EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R1053R(01)

Rectificatie van Verordening (EG) nr. 1053/2008 van de Europese Centrale Bank van 23 oktober 2008 betreffende tijdelijke wijzigingen van de regels betreffende beleenbaarheid van onderpand ( PB L 282 van 25.10.2008 )

OJ L 294, 1.11.2008, p. 17–18 (NL)

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/1053/corrigendum/2008-11-01/oj

1.11.2008   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 294/17


Rectificatie van Verordening (EG) nr. 1053/2008 van de Europese Centrale Bank van 23 oktober 2008 betreffende tijdelijke wijzigingen van de regels betreffende beleenbaarheid van onderpand

( Publicatieblad van de Europese Unie L 282 van 25 oktober 2008 )

1.

Bladzijde 17, in de tweede considerans:

in plaats van:

„Gelet op de statuten van het Europees Stelsel van centrale banken en van de Europese Centrale Bank, inzonderheid het tweede lid van artikel 12.1 en het eerste streepje van artikel 34.1, in samenhang met het eerste streepje van artikel 3.1 en artikel 18.2. ervan,”,

te lezen:

„Gelet op de statuten van het Europees Stelsel van centrale banken en van de Europese Centrale Bank, inzonderheid het eerste streepje van artikel 34.1, in samenhang met het eerste streepje van artikel 3.1 en artikel 18.2. ervan,”.

2.

Bladzijde 17 in de eerste overweging:

in plaats van:

„Ter bevordering op een tijdelijke basis van de liquiditeitsverstrekking aan tegenpartijen voor monetairebeleidstransactie van het Eurosysteem, is het nodig dat de criteria ter bepaling van de beleenbaarheid van het onderpand dat de tegenpartijen leveren aan het Eurosysteem voor monetairebeleidstransacties van het Eurosysteem ter verkrijging van liquiditeit tijdelijk en in beperkte mate verruimd worden.”,

te lezen:

„Ter bevordering op een tijdelijke basis van de liquiditeitsverstrekking aan tegenpartijen voor monetairebeleidstransacties van het Eurosysteem, is het nodig dat de criteria ter bepaling van de beleenbaarheid van het onderpand dat de tegenpartijen leveren aan het Eurosysteem voor monetairebeleidstransacties van het Eurosysteem ter verkrijging van liquiditeit verruimd worden.”.

3.

Bladzijde 17 in de derde overweging:

in plaats van:

„Ter tenuitvoerlegging van dit besluit van de Raad van bestuur op een wijze die de onmiddellijke toepassing ervan toelaat, werd beroep gedaan op een maatregel die geen verdere uitvoeringsmaatregelen door de nationale centrale banken (NCB’s) van de lidstaten die de euro aangenomen hebben (verder de NCB’s) vergt.”,

te lezen:

„Ter tenuitvoerlegging van dit besluit van de Raad van bestuur op een wijze die de onmiddellijke toepassing ervan toelaat, moet gebruik worden gemaakt van een verordening, welke geen verdere uitvoeringsmaatregelen door de nationale centrale banken (NCB’s) van de lidstaten die de euro aangenomen hebben (verder de NCB’s) vergt.”.

4.

Bladzijde 17, in artikel 2.1:

in plaats van:

„Verhandelbare schuldbewijzen zoals omschreven in deel 6.2.1 van de Algemene Documentatie, luidende in Verenigde Staten-dollars, Britse pond of Japanse Yen, zijn een beleenbaar onderpand voor de monetairebeleidstransacties van het Eurosysteem, op voorwaarde dat: i) zij uitgegeven werden en aangehouden/vereffend worden in de Europese Economische Ruimte, en ii) de emittent gevestigd is in de Europese Economische Ruimte.”,

te lezen:

„Verhandelbare schuldbewijzen zoals omschreven in deel 6.2.1 van de Algemene Documentatie, luidende in Verenigde Staten-dollars, Britse pond of Japanse Yen, zijn een beleenbaar onderpand voor de monetairebeleidstransacties van het Eurosysteem, op voorwaarde dat: i) zij uitgegeven werden en aangehouden/vereffend worden in het eurogebied, en ii) de emittent gevestigd is in de Europese Economische Ruimte.”.

5.

Bladzijde 17, artikel 3:

in plaats van:

„Toelating van syndicaatsleningen die beheerst worden door her recht van Engeland en Wales als beleenbaar onderpand

1.   Syndicaatsleningen zoals omschreven in deel 6.2.2 van de Algemene Documentatie die beheerst worden door her recht van Engeland en Wales zijn beleenbaar onderpand voor de monetairebeleidstransacties van het Eurosysteem.

2.   Verder zal de in afdeling 6.2.2 van de Algemene Documentatie opgenomen vereiste, volgens welke al het toepasselijke recht geldend voor: i) de tegenpartij, ii) de crediteur, iii) de schuldenaar, iv) de borg (indien van toepassing), v) de overeenkomst over de vordering, en de vi) de mobilisatie-overeenkomst niet meer dan twee mag bedragen, gewijzigd worden voor dergelijke syndicaatsleningen, zodat het aantal toepasselijke rechtssystemen niet meer dan drie bedraagt.

3.   De NBC die liquiditeit verleent aan tegenpartijen voor monetaire beleidstransacties zorgt voor de nodige wettelijkheidsbeoordeling en de beoordeling van het kredietrisico wat betreft dergelijke vorderingen, overeenkomstig afdeling 6.3.2 en 6.3 van de Algemene Documentatie.”,

te lezen:

„Toelating van syndicaatsleningen die beheerst worden door het recht van Engeland en Wales als beleenbaar onderpand

1.   Syndicaatsleningen zoals omschreven in deel 6.2.2 van de Algemene Documentatie die beheerst worden door het recht van Engeland en Wales zijn beleenbaar onderpand voor de monetairebeleidstransacties van het Eurosysteem.

2.   Verder zal het in afdeling 6.2.2 van de Algemene Documentatie opgenomen vereiste, volgens welke al het toepasselijke recht geldend voor: i) de tegenpartij, ii) de crediteur, iii) de debiteur, iv) de garant (indien van toepassing), v) de kredietvorderingsovereenkomst, en de vi) de mobilisatie-overeenkomst niet meer dan twee mag bedragen, gewijzigd worden voor dergelijke syndicaatsleningen, zodat het aantal toepasselijke rechtssystemen niet meer dan drie bedraagt.”.

6.

Bladzijde 17, in de titel van artikel 4:

in plaats van:

„Toelating van door kredietinstellingen uitgegeven schuldbewijzen die op bepaalde niet gereguleerde markten als beleenbaar onderpand worden verhandeld”,

te lezen:

„Toelating als beleenbaar onderpand van door kredietinstellingen uitgegeven schuldbewijzen die op bepaalde niet gereguleerde markten worden verhandeld”.

7.

Bladzijde 18, in artikel 5.1:

in plaats van:

„De minimumvereiste van het Eurosysteem voor de beoordeling van het kredietrisico van activa die in aanmerking komen als onderpand voor monetairebeleidstransacties van het Eurosysteem is een „BBB-” -gelijkwaardige kredietbeoordeling. Deze wijziging van de kredietbeoordelingsvereiste geldt voor verhandelbare en niet-verhandelbare activa, behoudens effecten met activa als onderpand, zoals omschreven in afdeling 6.3 van de Algemene Documentatie, waarvoor de vereiste van hoge kredietstandaards ongewijzigd blijft.”,

te lezen:

„Het minimumvereiste van het Eurosysteem voor de beoordeling van het kredietrisico van activa die in aanmerking komen als onderpand voor monetairebeleidstransacties van het Eurosysteem is een „BBB-” -gelijkwaardige kredietbeoordeling. Deze wijziging van het kredietbeoordelingsvereiste geldt voor verhandelbare en niet-verhandelbare activa, behoudens effecten met activa als onderpand, zoals omschreven in afdeling 6.3 van de Algemene Documentatie, waarvoor het vereiste van hoge kredietstandaards ongewijzigd blijft.”.

8.

Bladzijde 18, in artikel 6.1:

in plaats van:

„De vereiste van niet-achterstelling betreffende de beleenbaarheid van verhandelbare activa als onderpand voor monetairebeleidstransacties van het Eurosysteem, zoals omschreven in afdeling 6.2.1 van de Algemene Documentatie, wordt niet toegepast als een financieel gezonde borg een onvoorwaardelijke en onherroepelijke waarborg op de activa levert, die betaalbaar is op eerste verzoek, zoals verder omschreven in afdeling 6.3.2 van de Algemene Documentatie.”,

te lezen:

„Het vereiste van niet-achterstelling betreffende de beleenbaarheid van verhandelbare activa als onderpand voor monetairebeleidstransacties van het Eurosysteem, zoals omschreven in afdeling 6.2.1 van de Algemene Documentatie, wordt niet toegepast als een financieel gezonde garant een onvoorwaardelijke en onherroepelijke garantie ter zake van de activa verstrekt, die op eerste aanvraag opeisbaar is, zoals verder omschreven in afdeling 6.3.2 van de Algemene Documentatie.”.


Top