EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008D0027(01)

2009/57/ЕО: Решение на Европейската централна банка от 12 декември 2008 година относно мерките, необходими за вноската в акумулираната стойност на собствения капитал на Европейската централна банка и за коригиране на вземанията на националните централни банки, съответстващи на прехвърлените чуждестранни резервни активи (ЕЦБ/2008/27)

OJ L 21, 24.1.2009, p. 77–80 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 01 Volume 003 P. 179 - 182

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2013; отменен от 32013D0015(01)

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/57(1)/oj

24.1.2009   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 21/77


РЕШЕНИЕ НА ЕВРОПЕЙСКАТА ЦЕНТРАЛНА БАНКА

от 12 декември 2008 година

относно мерките, необходими за вноската в акумулираната стойност на собствения капитал на Европейската централна банка и за коригиране на вземанията на националните централни банки, съответстващи на прехвърлените чуждестранни резервни активи

(ЕЦБ/2008/27)

(2009/57/ЕО)

УПРАВИТЕЛНИЯТ СЪВЕТ НА ЕВРОПЕЙСКАТА ЦЕНТРАЛНА БАНКА,

като взе предвид Устава на Европейската система на централните банки и на Европейската централна банка (наричан по-долу „Устава на ЕСЦБ“), и по-специално член 30 от него,

като има предвид, че:

(1)

В Решение ЕЦБ/2008/23 от 12 декември 2008 г. относно процентното участие на националните централни банки в алгоритъма за записване на капитала на Европейската централна банка (1) се предвижда корекция на алгоритъма за записване на капитала на Европейската централна банка (ЕЦБ) (наричан по-долу „капиталов алгоритъм“) в съответствие с член 29.3 от Устава на ЕСЦБ и се установяват с действие от 1 януари 2009 г. новите тегла, определени за всяка национална централна банка (НЦБ) в коригирания капиталов алгоритъм (наричани по-долу „тегла в капиталовия алгоритъм“).

(2)

Корекциите на теглата в капиталовия алгоритъм и произтичащите от това промени в дяловете на НЦБ в записания капитал на ЕЦБ налагат да се коригират вземанията, които Европейската централна банка е записала в полза на НЦБ на държавите-членки, приели еврото (наричани по-долу „участващи НЦБ“) в съответствие с член 30.3 от Устава, и които съответстват на прехвърлените от участващите НЦБ на ЕЦБ чуждестранни резервни активи (наричани по-долу „вземания“).

(3)

Участващите НЦБ, чието процентно участие в коригирания капиталов алгоритъм се увеличават в резултат на корекцията, следва да извършат компенсационно прехвърляне към ЕЦБ, докато ЕЦБ следва да извърши компенсационно прехвърляне към онези участващи НЦБ, чието процентно участие в коригирания капиталов алгоритъм се намалява.

(4)

Съгласно залегналите в Устава на ЕСЦБ основни принципи на справедливост, равнопоставеност и защита на правните очаквания, участващите НЦБ, чийто относителен дял в акумулираната стойност на собствения капитал на ЕЦБ се увеличава в резултат на споменатите по-горе корекции, следва също да извършат компенсационно прехвърляне към онези участващи НЦБ, чийто относителен дял намалява.

(5)

Преди 31 декември 2008 г. и с действие от 1 януари 2009 г. съответните тегла в капиталовия алгоритъм на всяка участваща НЦБ следва да се изразят като процент от общия капитал на ЕЦБ, записан от всички участващи НЦБ, с цел да се изчисли корекцията в стойността на дела на всяка участваща НЦБ в акумулираната стойност на собствения капитал на ЕЦБ.

(6)

Поради това се налага да бъде прието на ново решение на ЕЦБ, което да отмени Решение ЕЦБ/2006/24 от 15 декември 2006 г. относно мерките, необходими за вноската в акумулираната стойност на собствения капитал на Европейската централна банка и за коригиране на вземанията на националните централни банки, съответстващи на прехвърлените чуждестранни резервни активи (2).

(7)

Съгласно член 1 от Решение 2008/608/ЕО на Съвета от 8 юли 2008 г. в съответствие с член 122, параграф 2 от Договора, относно приемането на единната валута от Словакия на 1 януари 2009 г. (3) дерогацията в полза на Словакия, посочена в член 4 от Акта за присъединяване от 2003 г. (4), се отменя с действие от 1 януари 2009 г.,

РЕШИ:

Член 1

Определения

За целите на настоящото решение:

а)

„акумулирана стойност на собствения капитал“ означава сумата от резерви на ЕЦБ, сметки на ЕЦБ за преоценка и приравнените на резерви провизии на ЕЦБ, пресметнати от ЕЦБ към 31 декември 2008 г. Резервите и приравнените на резерви провизии на ЕЦБ включват, без да се ограничава широкият смисъл на понятието „акумулирана стойност на собствения капитал“, общия резервен фонд и приравнените на резерви провизии за валутен риск, лихвен риск и риск, свързан с цената на златото;

б)

„дата на превод“ означава вторият работен ден, след като Управителният съвет одобри финансовите отчети на ЕЦБ за финансовата 2008 година.

Член 2

Вноска за резервите и провизиите на ЕЦБ

1.   Ако делът на дадена участваща НЦБ в акумулираната стойност на собствения капитал се увеличи в резултат на увеличението на теглото ѝ в капиталовия алгоритъм с действие от 1 януари 2009 г., тази участваща НЦБ прехвърля на ЕЦБ на датата на превода сумата, определена в съответствие с параграф 3.

2.   Ако делът на дадена участваща НЦБ в акумулираната стойност на собствения капитал намалее в резултат на намаляването на теглото ѝ в капиталовия алгоритъм с действие от 1 януари 2009 г., тази участваща НЦБ получава от ЕЦБ на датата на превода сумата, определена в съответствие с параграф 3.

3.   На или преди датата, на която Управителният съвет одобрява финансовите отчети на ЕЦБ за финансовата 2008 година, ЕЦБ следва да изчисли и потвърди спрямо всяка участваща НЦБ сумата, която тази участваща НЦБ прехвърля на ЕЦБ в случаите по параграф 1, или сумата, която тази участваща НЦБ получава обратно от ЕЦБ в случаите по параграф 2. Всяка сума, която подлежи на прехвърляне или получаване, се изчислява чрез умножаване на акумулираната стойност на собствения капитал по абсолютната разлика между теглото в капиталовия алгоритъм на всяка участваща НЦБ към 31 декември 2008 г. и нейното тегло в капиталовия алгоритъм с действие от 1 януари 2009 г., като резултатът се разделя на 100 и се закръглява.

4.   Всяка сума по параграф 3 е дължима в евро на 1 януари 2009 г., но се прехвърля реално на датата на превода.

5.   На датата на превода участващата НЦБ или ЕЦБ, имаща задължение да прехвърли сума съгласно параграф 1 или 2, прехвърля отделно и начислената лихва за периода от 1 януари 2009 г. до датата на превода за всяка от съответните суми, дължими от такава участваща НЦБ и от ЕЦБ. Платците и получателите на лихвата съвпадат с платците и получателите на сумите, върху които се начислява тази лихва.

6.   Ако акумулираната стойност на собствения капитал е по-малка от нула, сумите, които се прехвърлят или получават в съответствие с параграфи 3 и 5, се плащат в посока обратната на указаната в параграфи 3 и 5.

Член 3

Коригиране на вземанията, съответстващи на прехвърлените чуждестранни резервни активи

1.   Тъй като корекцията на вземанията, съответстващи на прехвърлените чуждестранни резервни активи на Národná banka Slovenska, е уредена в Решение ЕЦБ/2008/33 от 31 декември 2008 г. относно внасянето на капитал, прехвърлянето на чуждестранните резервни активи и вноската за резервите и провизиите на Европейската централна банка от страна на Národná banka Slovenska (5), настоящият член урежда корекцията на вземанията, съответстващи на прехвърлените от други участващи НЦБ чуждестранни резервни активи.

2.   Вземанията на участващите НЦБ се коригират с действие от 1 януари 2009 г. в съответствие с теглата им в коригирания капиталов алгоритъм. Стойността на вземанията на участващите НЦБ с действие от 1 януари 2009 г. е представена в третата колона на таблицата в приложението към настоящото решение.

3.   По силата на настоящата разпоредба и без никакви допълнителни действия или актове се счита, че всяка участваща НЦБ е превела или получила на 1 януари 2009 г. абсолютната стойност на вземането (в евро), записано срещу името ѝ в четвъртата колона от таблицата в приложението към настоящото решение, където „–“ означава сумата, която участващата НЦБ прехвърля на ЕЦБ, а „+“ означава сумата, която ЕЦБ прехвърля на участващата НЦБ.

4.   На първия работен ден на Трансевропейската автоматизирана система за брутен сетълмент на експресни преводи в реално време (TARGET2) след 1 януари 2009 г. всяка участваща НЦБ прехвърля или получава абсолютната сума (в евро), записана срещу името ѝ в четвъртата колона от таблицата в приложението към настоящото решение, където „+“ означава сумата, която участващата НЦБ прехвърля на Европейската централна банка, а „–“ означава сумата, която Европейската централна банка прехвърля на участващата НЦБ.

5.   На първия работен ден на TARGET2 след 1 януари 2009 г. ЕЦБ и участващите НЦБ, които са длъжни да прехвърлят сумите по параграф 4, прехвърлят отделно и лихвата, начислена през периода от 1 януари 2009 г. до датата на превода върху съответните суми, дължими от ЕЦБ и участващите НЦБ. Платците и получателите на лихвата съвпадат с платците и получателите на сумите, върху които се начислява тази лихва.

Член 4

Общи разпоредби

1.   Лихвата, начислена в съответствие с член 2, параграф 5 и член 3, параграф 5, се изчислява на дневна база, използвайки лихвената конвенция „реален брой изминали дни върху 360“, по лихвен процент, равен на пределния лихвен процент, използван от Евросистемата в последната ѝ основна рефинансираща операция.

2.   Всяко прехвърляне в съответствие с член 2, параграфи 1, 2 и 5 и член 3, параграфи 4 и 5 се извършва отделно чрез TARGET2.

3.   ЕЦБ и участващите НЦБ, които следва да извършат прехвърлянията, посочени в параграф 2, дават своевременно нужните инструкции за надлежното и навременното извършване на тези прехвърляния.

Член 5

Заключителни разпоредби

1.   Настоящото решение влиза в сила на 1 януари 2009 г.

2.   Решение ЕЦБ/2006/24 се отменя, считано от 1 януари 2009 г.

3.   Позоваванията на Решение ЕЦБ/2006/24 се смятат за позовавания на настоящото решение.

Съставено във Франкфурт на Майн на 12 декември 2008 година.

Председател на ЕЦБ

Jean-Claude TRICHET


(1)  Вж. стр. 66 от настоящия брой на Официален вестник.

(2)  ОВ L 24, 31.1.2007 г., стр. 9.

(3)  ОВ L 195, 24.7.2008 г., стр. 24.

(4)  Акт относно условията за присъединяването на Чешката република, Република Естония, Република Кипър, Република Латвия, Република Литва, Република Унгария, Република Малта, Република Полша, Република Словения и Словашката република и промените в Учредителните договори на Европейския съюз (ОВ L 236, 23.9.2003 г., стр. 33).

(5)  Вж. стр. 83 от настоящия брой на Официален вестник.


ПРИЛОЖЕНИЕ

ВЗЕМАНИЯ, СЪОТВЕТСТВАЩИ НА ЧУЖДЕСТРАННИТЕ РЕЗЕРВНИ АКТИВИ, ПРЕХВЪРЛЕНИ НА ЕЦБ

Участваща НЦБ

Вземане, съответстващо на чуждестранни резервни активи, които са прехвърлени на ЕЦБ, на 31 декември 2008 г.

(EUR)

Вземане, съответстващо на чуждестранни резервни активи, които са прехвърлени на ЕЦБ, с действие от 1 януари 2009 г.

(EUR)

Сума за превод

(EUR)

Nationale Bank van België/Banque Nationale de Belgique

1 423 341 995,63

1 397 303 846,77

–26 038 148,86

Deutsche Bundesbank

11 821 492 401,85

10 909 120 274,33

– 912 372 127,52

Central Bank and Financial Services Authority of Ireland

511 833 965,97

639 835 662,35

+ 128 001 696,38

Bank of Greece

1 046 595 328,50

1 131 910 590,58

+85 315 262,08

Banco de España

4 349 177 350,90

4 783 645 755,10

+ 434 468 404,20

Banque de France

8 288 138 644,21

8 192 338 994,75

–95 799 649,46

Banca d’Italia

7 217 924 640,86

7 198 856 881,40

–19 067 759,46

Central Bank of Cyprus

71 950 548,51

78 863 331,39

+6 912 782,88

Banque centrale du Luxembourg

90 730 275,34

100 638 597,47

+9 908 322,13

Bank Ċentrali ta’ Malta/Central Bank of Malta

35 831 257,94

36 407 323,18

+ 576 065,24

De Nederlandsche Bank

2 243 025 225,99

2 297 463 391,20

+54 438 165,21

Oesterreichische Nationalbank

1 161 289 917,84

1 118 545 877,01

–42 744 040,83

Banco de Portugal

987 203 002,23

1 008 344 596,55

+21 141 594,32

Banka Slovenije

183 995 237,74

189 410 251,00

+5 415 013,26

Národná banka Slovenska

0

399 443 637,59 (1)

+ 399 443 637,59

Suomen Pankki

717 086 011,07

722 328 204,76

+5 242 193,69

Общо (2):

40 149 615 804,58

40 204 457 215,43

54 841 410,85


(1)  Прехвърля се с действие от датите, посочени в Решение ЕЦБ/2008/33.

(2)  Вследствие на закръгляването общата сума може да не съответства на сбора от отделните стойности.


Top