EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52009AB0095

Γνώμη της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 16ης Νοεμβρίου 2009 , αναφορικά με πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου σχετικά με την εξακρίβωση της γνησιότητας των κερμάτων ευρώ και τη διαχείριση των κερμάτων ευρώ που είναι ακατάλληλα για κυκλοφορία (CON/2009/95)

OJ C 284, 25.11.2009, p. 6–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

25.11.2009   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 284/6


ΓΝΏΜΗ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉΣ ΚΕΝΤΡΙΚΉΣ ΤΡΆΠΕΖΑΣ

της 16ης Νοεμβρίου 2009

αναφορικά με πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου σχετικά με την εξακρίβωση της γνησιότητας των κερμάτων ευρώ και τη διαχείριση των κερμάτων ευρώ που είναι ακατάλληλα για κυκλοφορία

(CON/2009/95)

2009/C 284/02

Εισαγωγή και νομική βάση

Στις 30 Σεπτεμβρίου 2009 η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα (ΕΚΤ) έλαβε αίτημα του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη διατύπωση γνώμης αναφορικά με πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου σχετικά με την εξακρίβωση της γνησιότητας των κερμάτων ευρώ και τη διαχείριση των κερμάτων ευρώ που είναι ακατάλληλα για κυκλοφορία (1) (στο εξής ο «προτεινόμενος κανονισμός»).

Η αρμοδιότητα της ΕΚΤ για τη διατύπωση γνώμης βασίζεται στο άρθρο 123 παράγραφος 4 τρίτη πρόταση της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, καθώς και στο άρθρο 105 παράγραφος 4 πρώτη περίπτωση της Συνθήκης, σε συνδυασμό με το άρθρο 106 παράγραφος 2 της Συνθήκης, δεδομένου ότι ο προτεινόμενος κανονισμός αφορά τις τεχνικές προδιαγραφές των κερμάτων ευρώ. Η παρούσα γνώμη εκδόθηκε από το διοικητικό συμβούλιο, σύμφωνα με το άρθρο 17,5 πρώτη πρόταση του εσωτερικού κανονισμού της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας.

Γενικές παρατηρήσεις

Με τον προτεινόμενο κανονισμό εφαρμόζεται η υποχρέωση των πιστωτικών ιδρυμάτων και ορισμένων άλλων οικονομικών φορέων, που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1338/2001 του Συμβουλίου της 28ης Ιουνίου 2001 σχετικά με τον καθορισμό των αναγκαίων μέτρων για την προστασία του ευρώ από την παραχάραξη και την κιβδηλεία (2), να μεριμνούν για τον έλεγχο της γνησιότητας των κερμάτων ευρώ που λαμβάνουν και προτίθενται να θέσουν εκ νέου σε κυκλοφορία, καθώς και για τον εντοπισμό των προϊόντων παραχάραξης και κιβδηλείας. Η ΕΚΤ έχει λάβει παρόμοια μέτρα όσον αφορά την υποχρέωση των ίδιων ιδρυμάτων και φορέων να ελέγχουν τη γνησιότητα τραπεζογραμματίων ευρώ σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1338/2001. Η θέσπιση ανάλογης νομοθεσίας και η εφαρμογή της σε ιδρύματα που συμμετέχουν στη διάθεση τραπεζογραμματίων και κερμάτων ευρώ στο κοινό θα συμβάλει στον περιορισμό της απειλής που συνιστούν για το ενιαίο νόμισμα η παραχάραξη και η κιβδηλεία τραπεζογραμματίων και κερμάτων ευρώ.

Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, η απόφαση της Επιτροπής να βασιστεί στις διαδικασίες διαλογής κερμάτων και στο σχετικό εξοπλισμό, που ήδη έχουν αναπτυχθεί βάσει της σύστασης 2005/504/ΕΚ της Επιτροπής της 27ης Μαΐου 2005 σχετικά με την εξακρίβωση της γνησιότητας των κερμάτων ευρώ και τη διαχείριση των κερμάτων ευρώ που είναι ακατάλληλα για κυκλοφορία (3), αποτελεί με βεβαιότητα τον καλύτερο τρόπο για να διασφαλιστεί η συνέχεια των ήδη υπαρχουσών ορθών πρακτικών, καθώς και η αποτελεσματικότητα των προγραμματιζόμενων μέτρων.

Τέλη διεκπεραίωσης

Ενώ οι παράγραφοι 2 και 4 του άρθρου 8 του προτεινόμενου κανονισμού επιτρέπουν έως ένα βαθμό στα κράτη μέλη να προβλέπουν απαλλαγή από τα τέλη διεκπεραίωσης, η ΕΚΤ διατηρεί αμφιβολίες ως προς το αν η παρακράτηση τελών διεκπεραίωσης ανερχόμενων στο 5 % της ονομαστικής αξίας των κερμάτων ευρώ που είναι ακατάλληλα για κυκλοφορία εξυπηρετεί το σκοπό του εν λόγω κανονισμού, ο οποίος συνίσταται στη θέσπιση υποχρέωσης των κρατών μελών να αποσύρουν από την κυκλοφορία τα κέρματα ευρώ που είναι ακατάλληλα για κυκλοφορία. Σύμφωνα με τα οριζόμενα στην αιτιολογική σκέψη 4 του προτεινόμενου κανονισμού, η κυκλοφορία κερμάτων ευρώ που είναι ακατάλληλα για κυκλοφορία «καθιστά δυσχερέστερη τη χρήση τους» και «μπορεί να δημιουργεί σύγχυση στους χρήστες ως προς τη γνησιότητά τους». Τα κέρματα ευρώ που είναι ακατάλληλα για κυκλοφορία πρέπει να αποσύρονται από την κυκλοφορία, προκειμένου να διασφαλίζεται ο αξιόπιστος έλεγχος της γνησιότητας των κερμάτων ευρώ και να μειώνεται η έκθεσή τους στον κίνδυνο παραχάραξης και κιβδηλείας. Εν προκειμένω η ΕΚΤ θεωρεί ότι η επιστροφή της αξίας ή η αντικατάσταση των κερμάτων ευρώ που είναι ακατάλληλα για κυκλοφορία θα πρέπει, κατά γενικό κανόνα, να μην υπόκειται σε τέλη διεκπεραίωσης. Όπως υπογραμμίζεται σε προηγούμενες γνώμες της ΕΚΤ, η εφαρμογή τελών αντίκειται στην έννοια του νόμιμου χρήματος, κατά την οποία η αντικατάσταση νόμιμου χρήματος στο ακέραιο της αξίας του είναι δημόσιο καθήκον (4).

Ωστόσο, η ΕΚΤ θεωρεί ότι η εφαρμογή τελών ύψους 15 % θα ήταν δικαιολογημένη στις περιπτώσεις που η ποσότητα των ακατάλληλων για κυκλοφορία κερμάτων ευρώ, τα οποία προορίζονται για έλεγχο, θα ήταν συγκριτικά μεγάλη λόγω ανωμαλιών ή αποκλίσεων από τις προδιαγραφές, σύμφωνα με τα αναφερόμενα στο άρθρο 9 του προτεινόμενου κανονισμού.

Όπου η ΕΚΤ υποδεικνύει τροποποίηση του προτεινόμενου κανονισμού, το παράρτημα περιλαμβάνει συγκεκριμένη πρόταση διατύπωσης συνοδευόμενη από την αντίστοιχη αιτιολογία.

Φρανκφούρτη, 16 Νοεμβρίου 2009.

Ο Πρόεδρος της ΕΚΤ

Jean-Claude TRICHET


(1)  COM(2009) 459 τελικό.

(2)  ΕΕ L 181 της 4.7.2001, σ. 6

(3)  ΕΕ L 184 της 15.7.2005, σ. 60.

(4)  Βλέπε γνώμη CON/2009/52. Όλες οι γνώμες της ΕΚΤ δημοσιεύονται στο δικτυακό τόπο της ΕΚΤ (http://www.ecb.europa.eu)


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Προτάσεις διατύπωσης

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή

Τροποποίηση που προτείνει η ΕΚΤ (1)

Τροποποίηση 1

Άρθρο 3 παράγραφος 1 του προτεινόμενου κανονισμού

Άρθρο 3

«1.   Τα ιδρύματα διασφαλίζουν ότι τα κέρματα ευρώ, τα οποία έχουν περιέλθει στην κατοχή τους και τα οποία προτίθενται να θέσουν εκ νέου σε κυκλοφορία, υποβάλλονται σε εξακρίβωση γνησιότητας. Εκπληρώνουν τη συγκεκριμένη υποχρέωση:

α)

κυρίως με τη βοήθεια μηχανών επεξεργασίας κερμάτων που περιλαμβάνονται στον κατάλογο των μηχανών επεξεργασίας κερμάτων που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 3· ή

β)

με τη βοήθεια εκπαιδευμένου προσωπικού.»

Άρθρο 3

«1.   Τα ιδρύματα διασφαλίζουν ότι τα κέρματα ευρώ ονομαστικής αξίας 2 ευρώ, 1 ευρώ και 50 λεπτών, τα οποία έχουν περιέλθει στην κατοχή τους και τα οποία προτίθενται να θέσουν εκ νέου σε κυκλοφορία, υποβάλλονται σε εξακρίβωση γνησιότητας. Εκπληρώνουν τη συγκεκριμένη υποχρέωση:

α)

κυρίως με τη βοήθεια μηχανών επεξεργασίας κερμάτων που περιλαμβάνονται στον κατάλογο των μηχανών επεξεργασίας κερμάτων που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 3· ή

β)

με τη βοήθεια εκπαιδευμένου προσωπικού.»

Αιτιολογία

Η ΕΚΤ προτείνει τον περιορισμό της διαδικασίας εξακρίβωσης της γνησιότητας στα κέρματα ονομαστικής αξίας τουλάχιστον 50 λεπτών (δηλαδή 2ευρώ, 1 ευρώ και 50 λεπτών). Πράγματι, τα κέρματα ονομαστικής αξίας 20 λεπτών ή μικρότερης ονομαστικής αξίας ενέχουν πολύ μικρό κίνδυνο παραχάραξης ή κιβδηλείας λόγω της χαμηλής τους αξίας σε σύγκριση με i) την αξία του μετάλλου και ii) το κόστος της παραχάραξης ή κιβδηλείας. Η εξακρίβωση της γνησιότητας των κερμάτων κάθε ονομαστικής αξίας θα επέφερε ιδιαίτερη επιβάρυνση στα υπόχρεα ιδρύματα, την οποία ενδεχομένως να μην δικαιολογεί η διακυβευόμενη αξία των κερμάτων.

Τροποποίηση 2

Άρθρο 4 παράγραφος 1 του προτεινόμενου κανονισμού

Άρθρο 4

«1.   Τα ιδρύματα υποβάλλουν τις μηχανές τους επεξεργασίας κερμάτων στον έλεγχο των εντεταλμένων εθνικών αρχών ή του Ευρωπαϊκού Τεχνικού και Επιστημονικού Κέντρου (ΕΤΕΚ), πραγματοποιώντας δοκιμασία ανίχνευσης. Αυτή η δοκιμασία στοχεύει να εξασφαλίσει ότι η μηχανή επεξεργασίας κερμάτων είναι σε θέση να απορρίψει τα γνωστά είδη κίβδηλων κερμάτων και όλα τα ομοιάζοντα με κέρματα αντικείμενα τα οποία δεν συμμορφώνονται με τις προδιαγραφές των γνησίων κερμάτων ευρώ.»

Άρθρο 4

«1.   Τα ιδρύματα χρησιμοποιούν υποβάλλουν τις μόνο τους τύπους μηχανών ές τους επεξεργασίας κερμάτων, οι οποίες έχουν υποβληθεί σε δοκιμασία ανίχνευσης που διενεργούν στον έλεγχο των οι εντεταλμένες ων εθνικές ών αρχές ών ή του Ευρωπαϊκό ού Τεχνικό ού και Επιστημονικό ού Κέντρου (ΕΤΕΚ), πραγματοποιώντας δοκιμασία ανίχνευσης. Αυτή η δοκιμασία στοχεύει να εξασφαλίσει ότι η ορισμένος τύπος μηχανής επεξεργασίας κερμάτων είναι σε θέση να απορρίψει τα γνωστά είδη κίβδηλων κερμάτων, και όλα τα ομοιάζοντα με κέρματα αντικείμενα τα οποία δεν συμμορφώνονται με τις προδιαγραφές των γνησίων κερμάτων ευρώ και τα κέρματα ευρώ που είναι ακατάλληλα για κυκλοφορία

Αιτιολογία

H ΕΚΤ θεωρεί ότι η θέσπιση της υποχρέωσης των ιδρυμάτων να χρησιμοποιούν μηχανές επεξεργασίας κερμάτων που έχουν υποβληθεί σε δοκιμασία ανίχνευσης αποτελεί λογικότερη προσέγγιση. Θα καταστεί έτσι δυνατή η χρήση, από άλλα ιδρύματα, των μηχανών επεξεργασίας κερμάτων που έχουν ήδη υποβληθεί επιτυχώς σε δοκιμασία ανίχνευσης, πράγμα το οποίο σημαίνει ότι δεν θα απαιτείται η επανάληψη της εν λόγω δοκιμασίας για κάθε ίδρυμα. Εξάλλου, η συγκεκριμένη ρύθμιση θα ευθυγραμμιζόταν περισσότερο με το άρθρο 5 του προτεινόμενου κανονισμού, το οποίο ορίζει ότι δοκιμαστικοί έλεγχοι μπορούν να διεξάγονται στις εγκαταστάσεις του κατασκευαστή και ότι ο κατάλογος των συσκευών που έχουν υποβληθεί επιτυχώς στον έλεγχο θα δημοσιεύεται στο δικτυακό τόπο της Επιτροπής. Ακόμη, η ΕΚΤ προτείνει τον περιορισμό των δοκιμαστικών ελέγχων στους τύπους μηχανών επεξεργασίας κερμάτων ευρώ (δηλαδή σε μηχανές με το ίδιο υλικό και λογισμικό και τις ίδιες κύριες λειτουργίες), καθώς αυτό θα αρκούσε για να διασφαλίσει ότι όλες οι μηχανές επεξεργασίας κερμάτων ευρώ του ίδιου τύπου πληρούν τις απαιτήσεις του προτεινόμενου κανονισμού.

Επιπλέον, σύμφωνα με το άρθρο 2 στοιχείο β) του προτεινόμενου κανονισμού, ως «ακατάλληλα για κυκλοφορία κέρματα ευρώ» νοούνται τα γνήσια κέρματα ευρώ που απορρίπτονται κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εξακρίβωσης της γνησιότητας. Επομένως, η διατύπωση του άρθρου 4 παράγραφος 1 του προτεινόμενου κανονισμού θα πρέπει να αποσαφηνίσει ότι οι μηχανές επεξεργασίας κερμάτων που υποβάλλονται σε δοκιμασία ανίχνευσης πρέπει να ανιχνεύουν και κέρματα ευρώ ακατάλληλα για κυκλοφορία.

Τροποποίηση 3

Άρθρο 6 παράγραφος 3 του προτεινόμενου κανονισμού

Άρθρο 6

«3.   Ο αριθμός μηχανών που πρέπει να ελέγχονται κάθε έτος σε κάθε κράτος μέλος πρέπει να είναι τέτοιος ώστε ο όγκος κερμάτων ευρώ που αποτελούν το αντικείμενο επεξεργασίας αυτών των μηχανών κατά τη διάρκεια του έτους να αντιπροσωπεύει τουλάχιστον το ένα τρίτο του συνολικού σωρευτικού καθαρού όγκου κερμάτων που εκδόθηκαν από το εν λόγω κράτος μέλος από την εισαγωγή των κερμάτων ευρώ μέχρι τη λήξη του προηγούμενου έτους. Ο αριθμός των μηχανών που πρέπει να ελέγχονται υπολογίζεται στη βάση του όγκου των τριών υψηλότερων ονομαστικών αξιών κερμάτων ευρώ που προορίζονται για κυκλοφορία.»

Άρθρο 6

«3.   Ο αριθμός μηχανών που πρέπει να ελέγχονται κάθε έτος σε κάθε κράτος μέλος πρέπει να αντιπροσωπεύει το 10 % του συνολικού αριθμού μηχανών που είναι εγκατεστημένες στο εν λόγω κράτος μέλος ή να είναι τέτοιος ώστε ο όγκος κερμάτων ευρώ που αποτελούν το αντικείμενο επεξεργασίας αυτών των μηχανών κατά τη διάρκεια του έτους να αντιπροσωπεύει τουλάχιστον το ένα τρίτο του συνολικού σωρευτικού καθαρού όγκου κερμάτων που εκδόθηκαν από το εν λόγω κράτος μέλος από την εισαγωγή των κερμάτων ευρώ μέχρι τη λήξη του προηγούμενου έτους. Στην τελευταία περίπτωση, Ο ο αριθμός των μηχανών που πρέπει να ελέγχονται υπολογίζεται στη βάση του όγκου των τριών υψηλότερων ονομαστικών αξιών κερμάτων ευρώ που προορίζονται για κυκλοφορία.»

Αιτιολογία

Η ΕΚΤ θεωρεί ότι τα κράτη μέλη θα πρέπει να διαθέτουν την επιλογή να ελέγχουν τις μηχανές επεξεργασίας κερμάτων που είναι εγκατεστημένες στην επικράτειά τους εφαρμόζοντας τη μέθοδο υπολογισμού του προτεινόμενου κανονισμού ή, εναλλακτικά, διεξάγοντας ελέγχους σε συγκεκριμένο ποσοστό των εν λόγω μηχανών. Πράγματι, καθώς τα κέρματα κυκλοφορούν σε όλη τη ζώνη του ευρώ, η κυκλοφορία τους μεταξύ κρατών μελών μπορεί να επηρεάσει σημαντικά την ποσότητα των κερμάτων που κυκλοφορούν σε ορισμένο κράτος μέλος. Ορισμένα κράτη μέλη μπορεί συνεπώς να κρίνουν πιο ενδεδειγμένο τον έλεγχο των μηχανών επεξεργασίας κερμάτων ανεξάρτητα από τον σωρευτικό καθαρό όγκο κερμάτων που εκδίδουν. Και στις δύο περιπτώσεις, ο αριθμός των μηχανών επεξεργασίας κερμάτων που ελέγχεται από τα κράτη μέλη θα ήταν αρκετά υψηλός ώστε να διασφαλίζεται ο ορθός έλεγχος της ικανότητας των ιδρυμάτων να πραγματοποιούν εξακρίβωση της γνησιότητας των κερμάτων ευρώ.

Τροποποίηση 4

Άρθρο 8 του προτεινόμενου κανονισμού

Άρθρο 8

«1.   Τέλη διεκπεραίωσης ανερχόμενα στο 5 % της ονομαστικής αξίας των παραδιδόμενων κερμάτων ευρώ που είναι ακατάλληλα για κυκλοφορία παρακρατώνται από την επιστροφή της αξίας ή την αντικατάσταση των κερμάτων ευρώ. Τα τέλη διεκπεραίωσης επαυξάνονται με ένα συμπληρωματικό τέλος ίσο με το 15 % της ονομαστικής αξίας των παραδιδόμενων κερμάτων ευρώ σε περίπτωση που ελέγχεται το σύνολο του σάκου ή του κιβωτίου σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 10.

2.   Τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέπουν γενικές απαλλαγές από τα τέλη διεκπεραίωσης στις περιπτώσεις κατά τις οποίες τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα που παραδίδουν τα κέρματα συνεργάζονται στενά και τακτικά με τις εντεταλμένες εθνικές αρχές προκειμένου να αποσυρθούν από την κυκλοφορία τα κίβδηλα κέρματα ευρώ και τα κέρματα ευρώ που είναι ακατάλληλα για κυκλοφορία.

3.   Τα έξοδα μεταφοράς και συναφή έξοδα βαρύνουν το φυσικό ή νομικό πρόσωπο που παραδίδει τα κέρματα.

4.   Υπό την επιφύλαξη της προβλεπόμενης στην παράγραφο 2 απαλλαγής, μέγιστη ποσότητα ενός χιλιογράμμου ακατάλληλων για κυκλοφορία κερμάτων ανά ονομαστική αξία απαλλάσσεται κάθε χρόνο από τα τέλη διεκπεραίωσης για κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο που παραδίδει τα συγκεκριμένα κέρματα.»

Άρθρο 8

«1.   Τέλη διεκπεραίωσης ανερχόμενα στο 5 % της ονομαστικής αξίας των παραδιδόμενων κερμάτων ευρώ που είναι ακατάλληλα για κυκλοφορία παρακρατώνται από την επιστροφή της αξίας ή την αντικατάσταση των κερμάτων ευρώ. Τα Τ τέλη διεκπεραίωσης επαυξάνονται με ένα συμπληρωματικό τέλος ίσο με ανερχόμενα στο 15 % της ονομαστικής αξίας των παραδιδόμενων κερμάτων ευρώ που είναι ακατάλληλα για κυκλοφορία παρακρατούνται από την επιστροφή της αξίας ή την αντικατάσταση των εν λόγω κερμάτων ευρώ σε περίπτωση που ελέγχεται το σύνολο του σάκου ή του κιβωτίου σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 10.

2.   Τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέπουν γενικές απαλλαγές από τα τέλη διεκπεραίωσης στις περιπτώσεις κατά τις οποίες τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα που παραδίδουν τα κέρματα συνεργάζονται στενά και τακτικά με τις εντεταλμένες εθνικές αρχές προκειμένου να αποσυρθούν από την κυκλοφορία τα κίβδηλα κέρματα ευρώ και τα κέρματα ευρώ που είναι ακατάλληλα για κυκλοφορία.

3.   Τα έξοδα μεταφοράς και συναφή έξοδα βαρύνουν το φυσικό ή νομικό πρόσωπο που παραδίδει τα κέρματα.

4.   Υπό την επιφύλαξη της προβλεπόμενης στην παράγραφο 2 απαλλαγής, μέγιστη ποσότητα ενός χιλιογράμμου ακατάλληλων για κυκλοφορία κερμάτων ανά ονομαστική αξία απαλλάσσεται κάθε χρόνο από τα τέλη διεκπεραίωσης για κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο που παραδίδει τα συγκεκριμένα κέρματα

Αιτιολογία

Βλ. την παράγραφο σχετικά με τα τέλη διεκπεραίωσης, παραπάνω.

Τροποποίηση 5

Άρθρο 14 του προτεινόμενου κανονισμού

Άρθρο 14

«Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα μετά τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2012.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος σύμφωνα με τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.»

Άρθρο 14

«Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα μετά τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2012.

Πάντως, κράτη μέλη, τα οποία κατά την ημερομηνία έναρξης της ισχύος του παρόντος κανονισμού διαθέτουν ρυθμίσεις για την εφαρμογή της σύστασης 2005/504/ΕΚ της Επιτροπής, μπορούν να συνεχίσουν να εφαρμόζουν τις εν λόγω ρυθμίσεις για μεταβατική περίοδο τριών ετών από την 1η Ιανουαρίου 2012.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος σύμφωνα με τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.»

Αιτιολογία

Ο προτεινόμενος κανονισμός θα πρέπει να προβλέπει τη δυνατότητα προσωρινής διατήρησης επιτυχώς δοκιμασμένων εθνικών πρακτικών βασιζόμενων στη σύσταση 2005/504/ΕΚ της Επιτροπής, λαμβάνοντας ιδίως υπόψη τις επενδύσεις που έχουν πραγματοποιηθεί σε σχέση με την εγκατάσταση μηχανών επεξεργασίας κερμάτων στα κράτη μέλη που έχουν εφαρμόσει την ως άνω σύσταση της Επιτροπής.


(1)  Οι έντονοι χαρακτήρες στο κυρίως κείμενο αφορούν τα σημεία των οποίων την προσθήκη προτείνει η ΕΚΤ. Η χρήση διαγράμμισης στο κυρίως κείμενο αφορά τα σημεία των οποίων τη διαγραφή προτείνει η ΕΚΤ.


Top