EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020O0497
Guideline (EU) 2020/497 of the European Central Bank of 20 March 2020 on the recording of certain data by national competent authorities in the Register of Institutions and Affiliates Data (ECB/2020/16)
Euroopa Keskpanga suunis (EL) 2020/497, 20. märts 2020, teatavate andmete kandmise kohta asutuste ja filiaalide andmete registrisse riiklike pädevate asutuste poolt (EKP/2020/16)
Euroopa Keskpanga suunis (EL) 2020/497, 20. märts 2020, teatavate andmete kandmise kohta asutuste ja filiaalide andmete registrisse riiklike pädevate asutuste poolt (EKP/2020/16)
OJ L 106, 6.4.2020, p. 3–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
6.4.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 106/3 |
EUROOPA KESKPANGA SUUNIS (EL) 2020/497,
20. märts 2020,
teatavate andmete kandmise kohta asutuste ja filiaalide andmete registrisse riiklike pädevate asutuste poolt (EKP/2020/16)
EUROOPA KESKPANGA NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu määrust (EL) nr 1024/2013, 15. oktoober 2013, millega antakse Euroopa Keskpangale eriülesanded seoses krediidiasutuste usaldatavusnõuete täitmise järelevalve poliitikaga (1), eelkõige selle artikli 6 lõikeid 1, 2 ja 7,
võttes arvesse järelvalvenõukogu ettepanekut, mis on koostatud riiklike pädevate asutustega konsulteerides,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Euroopa Keskpank (EKP) peab asutuste ja filiaalide andmete registrit (Register of Institutions and Affiliates Data, RIAD). RIAD on juriidiliste ja muude statistiliste institutsionaalsete üksuste viitandmete ühine andmekogum, mille koostamine toetab kogu eurosüsteemi hõlmavaid töömenetlusi ja Euroopa Keskpankade Süsteemi (EKPS) ülesannete täitmist ning EKP-le määrusega (EL) nr 1024/2013 antud usaldatavusnõuete täitmise järelevalvega seotud eriülesandeid, mida täidetakse ühtse järelevalvemehhanismi raames (edaspidi „järelevalveülesanded“), kuhu kuuluvad EKP ja riiklikud pädevad asutused. RIAD lihtsustab erinevate andmekogumite lõimumist eelkõige ühiste tunnuste kaudu. |
(2) |
RIAD hõlmab mitmesuguseid omadusi iga konkreetse üksuse kohta ja nendevaheliste seoste kohta, mis võimaldab gruppide struktuuride tuletamist. Need struktuurid võivad raamatupidamise ja usaldatavusnõuete kohase konsolideerimise eesmärgil olla mitmesuguselt üles ehitatud. Seda teavet kasutatakse mitmete menetluste ja tegevusvaldkondade toetamiseks, nt tagatiste ja riskide juhtimine, finantsstabiilsus ja mikrotasandi usaldatavusjärelevalve. |
(3) |
Euroopa Keskpanga suunis (EL) 2018/876 (EKP/2018/16) (2) sätestab RKPde kohustused seoses EKPSi ülesannete täitmiseks RIADi viitandmete esitamisega ning andmete säilitamise ja kvaliteedi juhtimisega ning kehtestab juhtimisraamistiku. Käesoleva suunise eesmärk on seda täiendada, määrates kindlaks iga riikliku pädeva asutuse kohustused EKP-le järelevalveülesannete täitmise eesmärgil esitatud viitandmete registreerimisel, ajakohastamisel ja kinnitamisel kooskõlas lojaalse koostöö kohustusega ning määruse (EL) nr 1024/2013 artikli 6 lõikes 2 sätestatud ja Euroopa Keskpanga määruse (EL) nr 468/2014 (EKP/2014/17) artiklis 21 täpsustatud teabevahetuse kohustusega (3). Tõhususe suurendamiseks ja aruandluskoormuse vähendamiseks järgitakse nende sätete alusel ühtse järelevalvemehhanismi raames andmete kogumisel nn järjestusmeetodit, st nii olulised kui ka vähem olulised krediidiasutused esitavad oma andmed riiklikele pädevatele asutustele, kes seejärel esitavad andmed EKP-le. |
(4) |
Suunise (EL) 2018/876 (EKP/2018/16) artikli 3 lõike 2 kohaselt peab iga riigi keskpank (RKP) looma RIADi kohaliku keskuse, mis tegutseb liikmesriigis ainsa kontaktpunktina RIADiga seotud viitandmete küsimustes ja koordineerib muu hulgas oma tegevust riiklike pädevate asutustega riiklikul tasandil, et tagada viitandmete täpsus, õigeaegsus ja kooskõla ning tagada üksuste tunnuste ühetaoline kasutamine. Soovituses EKP/2018/36 (4) antakse RKPdele liikmesriikides, mille rahaühik ei ole euro, soovitus kohaldada suunise (EL) 2018/876 (EKP/2018/16) sätteid, mis on adresseeritud eurot rahaühikuna kasutavate liikmesriikide RKPdele. Seega kehtestab käesolev suunis iga riikliku pädeva asutuse kohustuse teha koostööd osaleva liikmesriigi RKPga. |
(5) |
RIADis salvestatud viitandmete suhtes jäävad kohaldatavaks konfidentsiaalsuse erinormid, mida kohaldatakse nende andmete suhtes ja andmete üksustelt kogumise suhtes riiklike pädevate asutuste poolt. EKP poolt EKPSi ülesannete ja järelevalveülesannete täitmiseks kogutud konfidentsiaalse teabe kasutamise suhtes kohaldatakse ülesannete lahususe põhimõtet vastavalt määruse (EL) nr 1024/2013 artiklile 25 ja otsusele EKP/2014/39 (5). |
(6) |
Täpsed, õigeaegsed ja täielikud viitandmed üksuste ja nende seoste kohta on vajalikud EKPSi ja ühtse järelevalvemehhanismi ülesannete täitmiseks. Seetõttu tuleb seoses järelevalveülesannetega koondada käesolevasse suunisesse andmete kogumise, kvaliteedijuhtimise ja levitamise nõuded, mille adressaadiks on riiklikud pädevad asutused, et täiendada juba suunisesse (EL) 2018/876 (EKP/2018/16) koondatud nõudeid seoses EKPSi ülesannetega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA SUUNISE:
Artikkel 1
Reguleerimisese ja eesmärk
1. Käesoleva suunisega kehtestatakse riiklike pädevate asutuste kohustused seoses viitandmete salvestamise, säilitamise ja kvaliteedijuhtimisega RIADis järelevalveülesannete täitmise eesmärgil.
2. Käesolevas suunises sätestatakse ka riiklike pädevate asutuste kohustus teha koostööd osalevate liikmesriikide RKPdega viitandmete ja üksuste registreerimiseks RIADis.
Artikkel 2
Mõisted
Käesolevas suunises kasutatakse järgmisi mõisteid:
1) |
„üksus” (entity) – üks järgmistest üksustest:
|
2) |
„osalev liikmesriik“ (participating Member State) – osalev liikmesriik määruse (EL) nr 1024/2013 artikli 2 punktis 1 määratletud tähenduses; |
3) |
„mitteosalev liikmesriik“ (non-participating Member State) – liikmesriik, mis ei ole osalev liikmesriik; |
4) |
„riiklik pädev asutus“ (national competent authority) – riiklik pädev asutus määruse (EL) nr 1024/2013 artikli 2 punktis 2 määratletud tähenduses; |
5) |
„viitandmed“ (reference data) – konkreetse üksuse andmeatribuutide kogum ja selle seosed teiste üksustega vastavalt I ja II lisale või selle kogumi üks või mitu andmeatribuuti või seost; |
6) |
„krediidiasutus“ (credit institution) – krediidiasutus määruse (EL) nr 575/2013 artikli 4 lõike 1 punktis 1 määratletud tähenduses; |
7) |
„grupp” (group) – grupp määruse (EL) nr 468/2014 (EKP/2014/17) artikli 2 punktis 5 määratletud tähenduses; |
8) |
„resident“ (resident) – resident nõukogu määruse (EÜ) nr 2533/98 artikli 1 punkti 4 tähenduses (7); |
9) |
„koostamisreegel“ (compounding rule) - järelevalve alla kuuluv oluline üksus määruse (EL) 2018/876 (EKP/2018/16) artikli 2 punktis 17 määratletud tähenduses; |
10) |
„RIADi keskus“ (RIAD hub) - RIADi keskus määruse (EL) 2018/876 (EKP/2018/16) artikli 2 punktis 18 määratletud tähenduses; |
11) |
„tööpäev“ (working day) - tööpäev määruse (EL) 2018/876 (EKP/2018/16) artikli 2 punktis 20 määratletud tähenduses; |
12) |
„kontroll“ (control) – kontroll määruse (EL) nr 575/2013 artikli 4 lõike 1 punktis 37 määratletud tähenduses; |
13) |
„juriidilise isiku tunnus” (Legal Entity Identifier; LEI) – tähtnumbriline viitekood kooskõlas ISO 17442 standardiga (8). |
Artikkel 3
Viitandmete RIADi sisestamine
1. Iga riiklik pädev asutus sisestab RIADis I lisas määratletud viitandmed üksuste kohta, mis on tema osalevas liikmesriigis asutatud krediidiasutused, välja arvatud juhul, kui need viitandmed on RIADis vastavalt suunisele (EL) 2018/876 (EKP/2018/16) juba registreeritud.
2. Iga riiklik pädev asutus sisestab RIADis II lisas määratletud viitandmed üksuste kohta, mis ei ole tema osalevas liikmesriigis asutatud krediidiasutused, v.a juhul, kui need viitandmed on RIADis vastavalt suunisele (EL) 2018/876 (EKP/2018/16) juba registreeritud.
3. Riiklik pädev asutus, kelle jurisdiktsioonis on asutatud üksus, mis on osalevas liikmesriigis kõrgeimal konsolideerimistasemel krediidiasutus, võtab kõik võimalikud meetmed, et täpselt registreerida RIADis viitandmed üksuste kohta, mis on asutatud mitteosalevates liikmesriikides või kolmandates riikides ja kuuluvad selle krediidiasutusega samasse konsolideerimisgruppi, v.a juhul, kui asjaomased viitandmed on RIADis vastavalt suunisele (EL) 2018/876 (EKP/2018/16) juba registreeritud. Selleks võtavad riiklikud pädevad asutused kõik võimalikud meetmed, et registreerida RIADis krediidiasutustest üksuste osas I lisas määratletud viitandmed ja üksuste, mis ei ole krediidiasutused, osas II lisas määratletud viitandmed.
4. RIAD võimaldab töödelda üksuste viitandmeid, mis on saadud ühest või mitmest allikast. Kui kaks või enam allikat on vastuolulised, järjestab koostamisreegel asjakohased andmeallikad vastavalt suunise (EL) 2018/876 (EKP/2018/16) artikli 4 lõikele 5.
5. Kui teave piiriüleste kontsernide osaüksuste vaheliste seoste kohta on vastuoluline, teevad riiklikud pädevad asutused koostööd selle riikliku pädeva asutusega, kelle jurisdiktsioonis on osalevates liikmesriikides kõrgeimal konsolideerimistasemel krediidiasutus asutatud.
6. Riiklike pädevate asutuste vastutusel ei ole nende poolt RIADis salvestatud viitandmete väärkasutus muu riikliku pädeva asutuse, RKP või EKP poolt.
7. Käesolevas suunises sätestatud nõuete täitmiseks osalevad riiklikud pädevad asutused mõistlikus aktiivses koostöötegevuses kohaliku RIADi keskusega, mis on asutatud RKP juures tema osalevas liikmesriigis.
Artikkel 4
Haldamise ja läbivaatamise põhimõtted
1. Riiklikud pädevad asutused võtavad mõistlikke meetmeid, et tagada kõikide RIADis käesoleva suunise alusel registreeritud viitandmete pidev ajakohastamine.
2. Riiklikud pädevad asutused tagavad, et RIADis vastavalt artikli 3 lõigetele 1 ja 2 registreeritud viitandmed on täielikud, õiged ja kehtivad hiljemalt üks tööpäev enne komisjoni rakendusmääruse (EL) nr 680/2014 (9) artiklis 3 sätestatud aruande esitamise kuupäevi.
Artikkel 5
Uute üksuste registreerimine
Käesolevast suunisest tulenevate kohustuste täitmiseks teeb iga riiklik pädev asutus koostööd osaleva liikmesriigi RKPga, kui RIADis tuleb registreerida uus üksus.
Artikkel 6
Andmeedastusstandardid
1. RIADis andmete üleslaadimise kord on kirjeldatud andmevahetuse spetsifikatsioonides, millele RKPdel on juurdepääs. Riiklikud pädevad asutused registreerivad teabe standardse EKPSi liidese abil või veebi kaudu või, olenevalt riigisisesest korrast, oma osalevas liikmesriigis RKP poolt juba kasutatava edastuskanali kaudu. Kõikidel juhtudel registreerivad riiklikud pädevad asutused käesoleva suunise alusel residendist üksustelt nõutavad viitandmed RIADi sihtotstarbelise SUP-allika kaudu.
2. Enne andmete RIADi kandmist teostavad RKPd valideerimiskontrolli, et tagada asjaomaste andmete vastavus andmevahetuse spetsifikatsioonidele. RKPd kasutavad töötajate vigade vähendamiseks piisavat kontrollimehhanismi ning veenduvad RIADi kantud andmete õigsuses ja kooskõlas.
3. Kui RKP-l ei ole võimalik RIADiga tehnilistel põhjustel ühendust saada, kasutavad nad sellisteks olukordadeks ette nähtud erilahendust (contingency facility) või edastavad andmed e-postiga järgmisele aadressile: RIAD-Support@ecb.europa.eu.
4. Andmete edastamisel võivad RKPd kasutada oma riigi tähestikku, kui nad kasutavad ladina tähestikku. Kasutada tuleb Unicode (UTF-8) standardit, et EKP-lt RIADi kaudu saadavas teabes oleks kõiki erimärgid esitatud õigesti.
5. Riiklik pädev asutus võib oma osaleva liikmesriigi RKPga kehtestada tehnilise korralduse viitandmete registreerimiseks RIADis vastavalt käesolevale suunisele. Riiklik pädev asutus jääb siiski vastutavaks viitandmete täpsuse ja kvaliteedi eest.
Artikkel 7
Muutmise ja veateated
1. Viitandmete RIADi sisestamisel riikliku pädeva asutuse poolt käivitub automaatkontroll, mis kontrollib esitatud teabe kvaliteeti vastavalt kokkulepitud standarditele ja valideerimisreeglitele.
2. EKP annab riiklikele pädevatele asutustele automaatselt muu hulgas järgmist tagasisidet:
a) |
kättesaamiskinnitus, mis sisaldab kokkuvõtvat teavet asjaomases andmekogumis töödeldud ja edukalt rakendatud uuenduste kohta; ja/või |
b) |
veateade, mis sisaldab üksikasjalikku teavet ebaõnnestunud uuenduste ja valideerimisreeglite kohta. Veateate saamisel võtab riiklik pädev asutus viivitamata meetmeid andmete parandamiseks ja sisestab need RIADi. |
Artikkel 8
Viitandmete konfidentsiaalsus
1. RIADis salvestatud viitandmete suhtes kohaldatakse konfidentsiaalsusega seotud erisätteid, mida kohaldatakse nende andmete suhtes ja andmete üksustelt kogumise suhtes riiklike pädevate asutuste poolt. Nende sätete kohaselt konfidentsiaalseks tunnistatud viitandmeid ei avaldata. Riigis sätestatud korras avalikult kättesaadavate allikate teavet ei loeta konfidentsiaalseks.
2. Riiklikud pädevad asutused osutavad viitandmete konfidentsiaalsuse vastavalt suunise (EL) 2018/876 (EKP/2018/16) artiklile 10.
3. Järgmised viitandmed on alati konfidentsiaalsed, st nende väärtus on C:
a) |
ühtse järelevalvemehhanismi aruandlusnõuded; |
b) |
likviidsusalagrupi kood; ja |
c) |
likviidsusalagrupi juht. |
Artikkel 9
Jõustumine
1. Käesolev suunis jõustub päeval, mil sellest riiklikele pädevatele asutustele teatatakse.
2. Riiklikud pädevad asutused peavad käesolevat suunist järgima alates 31. märtsist 2020.
Artikkel 10
Adressaadid
Käesolev suunis on adresseeritud riiklikele pädevatele asutustele.
Frankfurt Maini ääres, 20. märts 2020
EKP president
Christine LAGARDE
(1) ELT L 287, 29.10.2013, lk 63.
(2) Euroopa Keskpanga 1. juuni 2018. aasta suunis (EL) 2018/876 asutuste ja filiaalide andmete registri kohta (EKP/2018/16) (ELT L 154, 18.6.2018, lk 3).
(3) Euroopa Keskpanga 16. aprilli 2014. aasta määrus (EL) nr 468/2014, millega kehtestatakse raamistik Euroopa Keskpanga ja riiklike pädevate asutuste vaheliseks ning riiklike määratud asutustega tehtavaks koostööks ühtse järelevalvemehhanismi raames (ühtse järelevalvemehhanismi raammäärus) (EKP/2014/17) (ELT L 141, 14.5.2014, lk 1).
(4) 7. detsembri 2018. aasta soovitus EKP/2018/36 asutuste ja filiaalide andmete registri kohta (ELT C 21, 17.1.2019, lk 1).
(5) 17. septembri 2014. aasta otsus EKP/2014/39 Euroopa Keskpanga rahapoliitika ja järelevalve funktsioonide lahususe rakendamise kohta (ELT L 300, 18.10.2014, lk 57).
(6) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. juuni 2013. aasta määrus (EL) nr 575/2013 krediidiasutuste ja investeerimisühingute suhtes kohaldatavate usaldatavusnõuete kohta ja määruse (EL) nr 648/2012 muutmise kohta (ELT L 176, 27.6.2013, lk 1).
(7) Nõukogu 23. novembri 1998. aasta määrus (EÜ) nr 2533/98 statistilise teabe kogumise kohta Euroopa Keskpanga poolt (EÜT L 318, 27.11.1998, lk 8).
(8) Avaldatud Rahvusvahelise Standardiorganisatsiooni (ISO) veebilehel www.iso.org.
(9) Komisjoni 16. aprilli 2014. aasta rakendusmäärus (EL) nr 680/2014, millega sätestatakse rakenduslikud tehnilised standardid seoses krediidiasutuste ja investeerimisühingute järelevalvelise aruandlusega vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) nr 575/2013 (ELT L 191, 28.6.2014, lk 1).
I LISA
VIITANDMED, MIS TULEB REGISTREERIDA ÜKSUSTE KOHTA, MIS ON KREDIIDIASUTUSED
Andmeatribuut või seos |
Kirjeldus |
RIADi kood (RIAD code) |
suunise (EL) 2018/876 (EKP/2018/16) kohaselt |
Loomise kuupäev (Birth date) |
suunise (EL) 2018/876 (EKP/2018/16) kohaselt |
Lõpetamise kuupäev (Closure date) |
suunise (EL) 2018/876 (EKP/2018/16) kohaselt |
LEI (LEI) |
suunise (EL) 2018/876 (EKP/2018/16) kohaselt |
Riigisisene tunnus (kui on) (National identifier, as available) |
suunise (EL) 2018/876 (EKP/2018/16) kohaselt |
SUBA ID (SUBA ID) |
Börsil mittekaubeldavate üksuse tunnus, kellel puudub LEI |
Likviidsusalagrupi kood (Liquidity sub-group code) |
Selle likviidsusalagrupi kood, millesse üksus kuulub (kui on) |
Nimi (Name) |
suunise (EL) 2018/876 (EKP/2018/16) kohaselt |
Residentsuse riik (Country of residence) |
suunise (EL) 2018/876 (EKP/2018/16) kohaselt |
Aadress (Address) |
suunise (EL) 2018/876 (EKP/2018/16) kohaselt |
Linn (City) |
suunise (EL) 2018/876 (EKP/2018/16) kohaselt |
Postiindeks (Postal code) |
suunise (EL) 2018/876 (EKP/2018/16) kohaselt |
Õiguslik vorm (Legal form) |
suunise (EL) 2018/876 (EKP/2018/16) kohaselt |
Institutsionaalne sektor (Institutional sector) |
suunise (EL) 2018/876 (EKP/2018/16) kohaselt |
Institutsionaalse sektori täpsustused (Institutional sector details) |
suunise (EL) 2018/876 (EKP/2018/16) kohaselt |
Institutsionaalse sektori kontroll (Institutional sector control) |
suunise (EL) 2018/876 (EKP/2018/16) kohaselt |
Börsil noteerituse tähis (Flag Listed) |
suunise (EL) 2018/876 (EKP/2018/16) kohaselt |
Aruandlusvaluuta (Reporting currency) |
Valuuta, mida kasutatakse üksuse aruannetes riiklikule pädevale asutusele |
Individuaalse aruandluse raamatupidamisraamistik (Accounting Framework for Solo Reporting) |
Raamatupidamisraamistik, mida üksus kasutab individuaalse aruandluse puhul |
Konsolideeritud aruandluse raamatupidamisraamistik (Accounting Framework for Consolidated Reporting) |
Raamatupidamisraamistik, mida üksus kasutab konsolideeritud aruandluse puhul |
Aruandeaasta lõpp (Accounting year end) |
Üksuse aruandeaasta lõppkuupäev ja kuu. |
Korporatiivsed sündmused (Corporate action) |
äriõiguslikud toimingud suunise (EL) 2018/876 (EKP/2018/16) kohaselt |
Korporatiivse sündmuse kuupäev (Date of corporate action) |
suunise (EL) 2018/876 (EKP/2018/16) kohaselt |
Ühtse järelevalvemehhanismi aruandlusnõuded (SSM reporting requirements) |
Ühtse järelevalvemehhanismi aruandluskohustused, mida üksuse suhtes kohaldatakse (ühe üksuse puhul on võimalik kasutada mitut väärtust) |
Likviidsusalagrupi juht (Head of the liquidity sub-group) |
Likviidsusalagrupi juhti esindava üksuse tähis |
SSM-üksuse liik (SSM entity type) |
Üksuse liik järelevalve eesmärgil |
Ühtse järelevalvemehhanismi järelevalveriik (SSM country of supervision) |
Riik, kus üksuse üle teostatakse järelevalvet |
Ühtse järelevalvemehhanismi EBA aruanded (SSM EBA reporting) |
Krediidiasutused ja investeerimisühingud, millest tuleb teatada Euroopa Pangandusjärelevalvele (EBA) EBA otsuses EBA/DC/2015/130 sätestatud järjestusmeetodil |
EBA nimekiri võrdlusportfelli jaoks (EBA list for benchmarking portfolio) |
See andmeatribuut näitab krediidiasutusi ja investeerimisühinguid, mis on kantud EBA võrdlusportfelli nimekirja EBA otsuse EBA/DC/2016/156 alusel. |
Seos vahetu kontrolli omava emaettevõtjaga (Link to direct controlling parent) |
suunise (EL) 2018/876 (EKP/2018/16) kohaselt |
Seos kõrgeimal tasandil kontrolli omava emaettevõtjaga (Link to ultimate controlling parent) |
suunise (EL) 2018/876 (EKP/2018/16) kohaselt |
Seos otsese järelevalve alla kuuluva kõrgema tasandi emaettevõtjaga (Link to direct supervised ancestor) |
Emaettevõtja, mis on järelevalve alla kuuluv üksus ja mis otseselt või kaudselt omab/kontrollib üksust |
Seos järelevalve alla kuuluva kõrgema tasandi emaettevõtjaga ühtse järelevalvemehhanismi raames (Link to ultimate supervised ancestor within SSM) |
Järelevalve alla kuuluv üksus, mille asukoht on osalevas liikmesriigis ja mis on järelevalve alla kuuluva grupi kõrgeima tasandi järelevalve alla kuuluv üksus |
Seos järelevalve alla kuuluva kõrgema tasandi emaettevõtjaga väljaspool ühtset järelevalvemehhanismi (Link to ultimate supervised ancestor outside SSM) |
Kontserni kõrgeimal tasandil emaettevõtja asukohaga mitteosalevas liikmesriigis või ELi välises riigis. Kõrgeimal tasandil emaettevõtja kohta väljaspool SSMi tuleb aruanne esitada ainult juhul, kui see emaettevõtja on asutus, mille üle teostab järelevalvet krediidiasutuse järelevalveasutus tema riigis. |
II LISA
VIITANDMED, MIS TULEB REGISTREERIDA ÜKSUSTE KOHTA, MIS EI OLE KREDIIDIASUTUSED
Andmeatribuut või seos |
Kirjeldus |
RIADi kood (RIAD code) |
suunise (EL) 2018/876 (EKP/2018/16) kohaselt |
Loomise kuupäev (Birth date) |
suunise (EL) 2018/876 (EKP/2018/16) kohaselt |
Lõpetamise kuupäev (Closure date) |
suunise (EL) 2018/876 (EKP/2018/16) kohaselt |
LEI (LEI) |
suunise (EL) 2018/876 (EKP/2018/16) kohaselt |
Riigisisene tunnus (kui on) (National identifier, as available) |
suunise (EL) 2018/876 (EKP/2018/16) kohaselt |
Likviidsusalagrupi kood (Liquidity sub-group code) |
Selle likviidsusalagrupi kood, millesse üksus kuulub (kui on) |
Nimi (Name) |
suunise (EL) 2018/876 (EKP/2018/16) kohaselt |
Residentsuse riik (Country of residence) |
suunise (EL) 2018/876 (EKP/2018/16) kohaselt |
Aadress (Address) |
suunise (EL) 2018/876 (EKP/2018/16) kohaselt |
Linn (City) |
suunise (EL) 2018/876 (EKP/2018/16) kohaselt |
Postiindeks (Postal code) |
suunise (EL) 2018/876 (EKP/2018/16) kohaselt |
Õiguslik vorm (Legal form) |
suunise (EL) 2018/876 (EKP/2018/16) kohaselt |
Institutsionaalne sektor (Institutional sector) |
suunise (EL) 2018/876 (EKP/2018/16) kohaselt |
Institutsionaalse sektori täpsustused (Institutional sector details) |
suunise (EL) 2018/876 (EKP/2018/16) kohaselt |
Institutsionaalse sektori kontroll (Institutional sector control) |
suunise (EL) 2018/876 (EKP/2018/16) kohaselt |
Börsil noteerituse tähis (Flag Listed) |
suunise (EL) 2018/876 (EKP/2018/16) kohaselt |
Korporatiivsed sündmused (Corporate action) |
suunise (EL) 2018/876 (EKP/2018/16) kohaselt |
Korporatiivse sündmuse kuupäev (Date of corporate action) |
suunise (EL) 2018/876 (EKP/2018/16) kohaselt |
Likviidsusalagrupi juht (Head of the liquidity sub-group) |
Likviidsusalagrupi juhti esindava üksuse tähis (kui on) |
SSM-üksuse liik (SSM entity type) |
Üksuse liik järelevalve eesmärgil |
Ühtse järelevalvemehhanismi järelevalveriik (SSM country of supervision) |
Riik, kus üksuse üle teostatakse järelevalvet |
Seos vahetut kontrolli omava emaettevõtjaga (Link to direct controlling parent) |
suunise (EL) 2018/876 (EKP/2018/16) kohaselt |
Seos kõrgeimal tasandil kontrolli omava emaettevõtjaga (Link to ultimate controlling parent) |
suunise (EL) 2018/876 (EKP/2018/16) kohaselt |
Seos otsese järelevalve alla kuuluva kõrgema tasandi emaettevõtjaga (Link to direct supervised ancestor) |
Emaettevõtja, mis on järelevalve alla kuuluv üksus ja mis otseselt või kaudselt omab/kontrollib üksust |
Seos järelevalve alla kuuluva kõrgema tasandi emaettevõtjaga ühtse järelevalvemehhanismi raames (Link to ultimate supervised ancestor within SSM) |
Järelevalve alla kuuluv üksus, mille asukoht on osalevas liikmesriigis ja mis on järelevalve alla kuuluva grupi kõrgeima tasandi järelevalve alla kuuluv üksus |
Seos järelevalve alla kuuluva kõrgema tasandi emaettevõtjaga väljaspool ühtset järelevalvemehhanismi (Link to ultimate supervised ancestor outside SSM) |
Kontserni kõrgeimal tasandil emaettevõtja asukohaga mitteosalevas liikmesriigis või ELi välises riigis. Kõrgeimal tasandil emaettevõtja kohta väljaspool SSMi tuleb aruanne esitada ainult juhul, kui see emaettevõtja on asutus, mille üle teostab järelevalvet krediidiasutuse järelevalveasutus tema riigis. |