EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019O0034
Guideline (EU) 2019/2217 of the European Central Bank of 28 November 2019 amending Guideline (EU) 2016/2249 on the legal framework for accounting and financial reporting in the European System of Central Banks (ECB/2019/34)
Wytyczne Europejskiego Banku Centralnego (UE) 2019/2217 z dnia 28 listopada 2019 r. zmieniające wytyczne (UE) 2016/2249 w sprawie ram prawnych rachunkowości i sprawozdawczości finansowej w Europejskim Systemie Banków Centralnych (EBC/2019/34)
Wytyczne Europejskiego Banku Centralnego (UE) 2019/2217 z dnia 28 listopada 2019 r. zmieniające wytyczne (UE) 2016/2249 w sprawie ram prawnych rachunkowości i sprawozdawczości finansowej w Europejskim Systemie Banków Centralnych (EBC/2019/34)
OJ L 332, 23.12.2019, p. 184–203
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
23.12.2019 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 332/184 |
WYTYCZNE EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO (UE) 2019/2217
z dnia 28 listopada 2019 r.
zmieniające wytyczne (UE) 2016/2249 w sprawie ram prawnych rachunkowości i sprawozdawczości finansowej w Europejskim Systemie Banków Centralnych (EBC/2019/34)
RADA PREZESÓW EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając Statut Europejskiego Systemu Banków Centralnych i Europejskiego Banku Centralnego, w szczególności art. 12 ust. 1, art. 14 ust. 3 i art. 26 ust. 4,
uwzględniając udział Rady Ogólnej Europejskiego Banku Centralnego (EBC) zgodnie z art. 46 ust. 2 tiret drugie i trzecie Statutu Europejskiego Systemu Banków Centralnych i Europejskiego Banku Centralnego,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Wytyczne Europejskiego Banku Centralnego (UE) 2016/2249 (EBC/2016/34) (1) określają zasady standaryzacji rachunkowości i sprawozdawczości finansowej operacji dokonywanych przez krajowe banki centralne. |
(2) |
Niezbędne jest doprecyzowanie załącznika IV do wytycznych (UE) 2016/2249 (EBC/2016/34) w odniesieniu do sprawozdawczości finansowej w zakresie indeksowanych papierów wartościowych, w których element indeksacji jest uwzględniony w wartości bilansowej na koniec kwartału i na koniec roku, sprawozdawczości w zakresie operacji odwracalnych z instytucjami finansowymi innymi niż instytucje kredytowe oraz w kontekście zasady wyceny stosowanej w odniesieniu do rezerw emerytalnych. |
(3) |
Zakres rezerwy celowej, którą KBC mogą ustanawiać zgodnie z art. 8 wytycznych (UE) 2016/2249 (EBC/2016/34) powinien zostać rozszerzony na wszystkie rodzaje ryzyka finansowego. |
(4) |
Wytyczne (UE) 2016/2249 (EBC/2016/34) powinny ustalić zasady wyceny rynkowych funduszy inwestycyjnych, odrębne od zasad wyceny mających zastosowanie do akcji rynkowych. |
(5) |
Należy doprecyzować zasady sprawozdawczości finansowej w odniesieniu do transakcji z kontrahentami otrzymującymi awaryjne wsparcie płynności w formie zabezpieczonych pożyczek poprzez wyraźne odniesienie do tych operacji w załączniku IV do wytycznych (UE) 2016/2249 (EBC/2016/34). |
(6) |
Należy zatem odpowiednio zmienić wytyczne (UE) 2016/2249 (EBC/2016/34), |
PRZYJMUJE NINIEJSZE WYTYCZNE:
Artykuł 1
Zmiany
W wytycznych (UE) 2016/2249 (EBC/2016/34) wprowadza się następujące zmiany:
1) |
art. 5 ust. 4 otrzymuje brzmienie: „4. Z wyjątkiem korekt kwartalnych i rocznych oraz składników pozycji »Pozostałe aktywa« i »Pozostałe zobowiązania« kwoty ujawniane w ramach dziennej sprawozdawczości finansowej sporządzanej do celów sprawozdawczości finansowej Eurosystemu odzwierciedlają w pozycjach bilansu wyłącznie przepływy gotówkowe. Amortyzację oraz kwotę indeksacji indeksowanych papierów wartościowych uwzględnia się również w wartości bilansowej papierów wartościowych na koniec każdego kwartału i każdego roku.”; |
2) |
art. 8 otrzymuje brzmienie: „Artykuł 8 Rezerwy celowe na ryzyka finansowe Mając należyty wzgląd na charakter działalności krajowych banków centralnych, banki te mogą ustanawiać w swoich bilansach rezerwę celową na ryzyka finansowe. Przy podejmowaniu decyzji o wielkości i wykorzystaniu rezerwy KBC opiera się na rozsądnym oszacowaniu ponoszonego ryzyka.”; |
3) |
art. 11 otrzymuje brzmienie: „Artykuł 11 Akcje rynkowe 1. Niniejszy artykuł stosuje się do akcji rynkowych, bez względu na to, czy transakcje są przeprowadzane bezpośrednio przez podmiot sprawozdawczy, czy też przez jego agenta, z wyjątkiem czynności związanych z udziałami partycypacyjnymi, inwestycjami w podmioty zależne lub znacznymi pakietami udziałów. 2. Akcje rynkowe w walutach obcych wykazywane w pozycji »Pozostałe aktywa« nie wchodzą w skład ogólnej pozycji walutowej, są natomiast częścią osobnego zasobu walutowego. Związane z tymi instrumentami zyski i straty z tytułu różnic kursowych wylicza się albo zgodnie z metodą kosztu średniego netto, albo metodą kosztu średniego. 3. Aktualizacji wyceny akcji rynkowych dokonuje się zgodnie z postanowieniami art. 9 ust. 3. Nie stosuje się kompensacji między różnymi rodzajami akcji. 4. Transakcje ujmuje się w bilansie według ceny transakcyjnej. 5. Prowizja maklerska może być ujęta jako koszt transakcyjny włączony do kosztu nabycia składnika aktywów albo jako koszt w rachunku zysków i strat. 6. Kwotę zakupionych dywidend uwzględnia się w koszcie nabycia akcji rynkowych. Po dniu ustalenia prawa do dywidendy kwota zakupionej dywidendy może być ujmowana jako osobna pozycja – aż do momentu otrzymania wypłaty dywidendy. 7. Narosłych dywidend nie księguje się na koniec okresu, ponieważ są one już uwzględnione w cenie rynkowej akcji (z wyjątkiem akcji notowanych po dniu ustalenia prawa do dywidendy). 8. Emisję praw do akcji ujmuje się w momencie emisji jako osobny składnik aktywów. Koszt nabycia oblicza się na podstawie bieżącego średniego kosztu danego instrumentu udziałowego, ceny wykonania prawa do nabycia instrumentów udziałowych nowej emisji oraz proporcji pomiędzy istniejącymi a nowymi instrumentami udziałowymi. Cena praw do akcji może być także wyliczana na podstawie wartości rynkowej tych praw, bieżącego średniego kosztu instrumentów udziałowych oraz rynkowej ceny instrumentów udziałowych przed emisją praw do akcji.”; |
4) |
dodaje się art. 11a w brzmieniu: „Artykuł 11a Rynkowe fundusze inwestycyjne 1. Niniejszy artykuł stosuje się do rynkowych funduszy inwestycyjnych, które spełniają następujące kryteria:
2. Rynkowe fundusze inwestycyjne w walutach obcych wykazywane w pozycji »Pozostałe aktywa« nie wchodzą w skład ogólnej pozycji walutowej, są natomiast częścią osobnego zasobu walutowego. Związane z nimi zyski i straty z tytułu różnic kursowych wylicza się albo zgodnie z metodą kosztu średniego netto, albo metodą kosztu średniego. 3. Aktualizacji wyceny rynkowych funduszy inwestycyjnych dokonuje się w ujęciu netto a nie na aktywach bazowych. Nie stosuje się kompensacji między różnymi rynkowymi funduszami inwestycyjnymi. 4. Transakcje ujmuje się w bilansie według ceny transakcyjnej. 5. Prowizja maklerska może być ujęta jako koszt transakcyjny włączony do kosztu nabycia składnika aktywów albo jako koszt w rachunku zysków i strat. 6. Kwotę zakupionych dywidend uwzględnia się w koszcie nabycia rynkowych funduszy inwestycyjnych. Po dniu ustalenia prawa do dywidendy kwota zakupionej dywidendy może być ujmowana jako osobna pozycja – aż do momentu otrzymania wypłaty dywidendy. 7. Narosłych dywidend z tytułu rynkowych funduszy inwestycyjnych nie księguje się na koniec okresu, ponieważ są one już uwzględnione w cenie rynkowej rynkowych funduszy inwestycyjnych (z wyjątkiem akcji notowanych po dniu ustalenia prawa do dywidendy).”; |
5) |
w załączniku II dodaje się, z zachowaniem porządku alfabetycznego, następujący termin:
|
6) |
w załączniku II definicja terminu „Awaryjne wsparcie płynnościowe” otrzymuje brzmienie:
|
7) |
w załączniku II definicja terminu „Wyodrębniony portfel” otrzymuje brzmienie:
|
8) |
w załączniku II definicja terminu „Instrumenty udziałowe” otrzymuje brzmienie:
|
9) |
załącznik IV oraz załącznik IX otrzymują brzmienie określone w załącznikach I oraz II do niniejszych wytycznych. |
Artykuł 2
Skuteczność i implementacja
1. Niniejsze wytyczne stają się skuteczne z dniem zawiadomienia o nich KBC państw członkowskich, których walutą jest euro.
2. KBC państw członkowskich, których walutą jest euro, zapewniają zgodność z postanowieniami niniejszych wytycznych do dnia 31 grudnia 2019 r.
Artykuł 3
Adresaci
Niniejsze wytyczne są adresowane do wszystkich banków centralnych Eurosystemu.
Sporządzono we Frankfurcie nad Menem dnia 28 listopada 2019 r.
W imieniu Rady Prezesów EBC
Christine LAGARDE
Prezes EBC
(1) Wytyczne Europejskiego Banku Centralnego (UE) 2016/2249 z dnia 3 listopada 2016 r. w sprawie ram prawnych rachunkowości i sprawozdawczości finansowej w Europejskim Systemie Banków Centralnych (EBC/2016/34) (Dz.U. L 347 z 20.12.2016, s. 37).
ZAŁĄCZNIK I
Załącznik IV do wytycznych (UE) 2016/2249 (EBC/2016/34) otrzymuje brzmienie:
„ZAŁĄCZNIK IV
STRUKTURA BILANSU ORAZ ZASADY WYCENY BILANSOWEJ (1)
AKTYWA
Pozycja bilansu (2) |
Klasyfikacja składników pozycji bilansu |
Zasada wyceny |
Zakres zastosowania (3) |
||||||||||||||||||||||||||
1 |
1 |
Złoto i należności w złocie |
Złoto jako kruszec, tj. sztabki, monety, przedmioty pozłacane, samorodki, w skarbcu albo w transporcie do skarbca. Złoto nie w postaci kruszcu, np. salda na rachunkach złota a vista i na lokatach terminowych, należności w złocie z tytułu następujących transakcji: a) transakcje przeniesienia do wyższej/niższej kategorii jakości, oraz b) transakcje swapowe na lokalizację lub próbę złota – jeżeli pomiędzy dniem wydania a dniem otrzymania mija co najmniej jeden dzień roboczy |
Wartość rynkowa |
Obowiązkowy |
||||||||||||||||||||||||
2 |
2 |
Należności od nierezydentów strefy euro w walutach obcych |
Należności od kontrahentów spoza strefy euro, w tym instytucji międzynarodowych i ponadnarodowych oraz banków centralnych spoza strefy euro, w walutach obcych |
|
|
||||||||||||||||||||||||
2.1 |
2.1 |
Należności od Międzynarodowego Funduszu Walutowego (MFW) |
|
|
Obowiązkowy |
||||||||||||||||||||||||
|
|
Obowiązkowy |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
Obowiązkowy |
|||||||||||||||||||||||||||
2.2 |
2.2 |
Środki na rachunkach w bankach, inwestycje w papiery wartościowe, kredyty zagraniczne i inne aktywa zagraniczne |
|
|
Obowiązkowy |
||||||||||||||||||||||||
|
|
Obowiązkowy Obowiązkowy Obowiązkowy Obowiązkowy Obowiązkowy |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
Obowiązkowy |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
Obowiązkowy |
|||||||||||||||||||||||||||
3 |
3 |
Należności od rezydentów strefy euro w walutach obcych |
|
|
Obowiązkowy Obowiązkowy Obowiązkowy Obowiązkowy Obowiązkowy |
||||||||||||||||||||||||
|
|
Obowiązkowy |
|||||||||||||||||||||||||||
4 |
4 |
Należności od nierezydentów strefy euro w euro |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
4.1 |
4.1 |
Środki na rachunkach w bankach, inwestycje w papiery wartościowe, kredyty |
|
|
Obowiązkowy |
||||||||||||||||||||||||
|
|
Obowiązkowy Obowiązkowy Obowiązkowy Obowiązkowy Obowiązkowy |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
Obowiązkowy |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
Obowiązkowy Obowiązkowy Obowiązkowy |
|||||||||||||||||||||||||||
4.2 |
4.2 |
Należności z tytułu instrumentów kredytowych w ramach europejskiego mechanizmu kursowego (ERM) II |
Kredyty na warunkach ERM II |
Wartość nominalna |
Obowiązkowy |
||||||||||||||||||||||||
5 |
5 |
Należności od instytucji kredytowych strefy euro w euro z tytułu operacji polityki pieniężnej |
Pozycje 5.1 do 5.5: transakcje zgodnie z odpowiednimi instrumentami polityki pieniężnej opisanymi w wytycznych Europejskiego Banku Centralnego (UE) 2015/510 (EBC/2014/60) (4) |
|
|
||||||||||||||||||||||||
5.1 |
5.1 |
Podstawowe operacje refinansujące |
Standardowe transakcje odwracalne zapewniające płynność finansową przeprowadzane z częstotliwością tygodniową i tygodniowym terminem zapadalności |
Wartość nominalna lub koszt transakcji |
Obowiązkowy |
||||||||||||||||||||||||
5.2 |
5.2 |
Dłuższe operacje refinansujące |
Standardowe transakcje odwracalne zapewniające płynność finansową przeprowadzane z częstotliwością miesięczną i terminem zapadalności dłuższym niż termin zapadalności podstawowych operacji refinansujących |
Wartość nominalna lub koszt transakcji |
Obowiązkowy |
||||||||||||||||||||||||
5.3 |
5.3 |
Odwracalne operacje dostrajające |
Transakcje odwracalne przeprowadzane jako transakcje ad hoc dla celów dostrajania |
Wartość nominalna lub koszt transakcji |
Obowiązkowy |
||||||||||||||||||||||||
5.4 |
5.4 |
Odwracalne operacje strukturalne |
Transakcje odwracalne dostosowujące pozycję strukturalną Eurosystemu w stosunku do sektora finansowego |
Wartość nominalna lub koszt transakcji |
Obowiązkowy |
||||||||||||||||||||||||
5.5 |
5.5 |
Kredyt w banku centralnym |
Jednodniowy instrument zapewniający płynność finansową po określonym z góry oprocentowaniu, zabezpieczony kwalifikowanymi aktywami (instrument o charakterze stałym) |
Wartość nominalna lub koszt transakcji |
Obowiązkowy |
||||||||||||||||||||||||
5.6 |
5.6 |
Kredyty związane ze zmianą wartości depozytu zabezpieczającego |
Dodatkowe kredyty udzielone instytucjom kredytowym wynikające ze wzrostu wartości aktywów związanych z innymi kredytami udzielonymi tym instytucjom |
Wartość nominalna lub koszt |
Obowiązkowy |
||||||||||||||||||||||||
6 |
6 |
Pozostałe należności od instytucji kredytowych strefy euro w euro |
Rachunki bieżące, depozyty terminowe, depozyty jednodniowe, transakcje reverse repo związane z zarządzaniem papierami wartościowymi ujętymi w pozycji aktywów 7 „Papiery wartościowe rezydentów strefy euro w euro”, w tym transakcje wynikające z przeniesienia byłych rezerw walutowych strefy euro oraz inne należności. Rachunki korespondencyjne w zagranicznych instytucjach kredytowych strefy euro. Pozostałe należności i operacje niezwiązane z operacjami polityki pieniężnej Eurosystemu, w tym awaryjne wsparcie płynnościowe w formie zabezpieczonych pożyczek. Wszelkie należności wynikające z operacji polityki pieniężnej inicjowanych przez KBC przed wejściem do Eurosystemu |
Wartość nominalna lub koszt |
Obowiązkowy |
||||||||||||||||||||||||
7 |
7 |
Papiery wartościowe rezydentów strefy euro w euro |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
7.1 |
7.1 |
Papiery wartościowe na potrzeby polityki pieniężnej |
Papiery wartościowe utrzymywane w celach związanych z polityką pieniężną (w tym papiery wartościowe nabyte w celach związanych z polityką pieniężną, wyemitowane przez ponadnarodowe lub międzynarodowe organizacje lub wielostronne banki rozwoju, bez względu na ich położenie). Certyfikaty dłużne Europejskiego Banku Centralnego (EBC) zakupione w celach związanych z dostrajaniem |
|
Obowiązkowy Obowiązkowy |
||||||||||||||||||||||||
7.2 |
7.2 |
Pozostałe papiery wartościowe |
Papiery wartościowe nieujęte w pozycji aktywów 7.1. „Papiery wartościowe na potrzeby polityki pieniężnej” ani w pozycji aktywów 11.3 „Inne aktywa finansowe”: skrypty dłużne i obligacje, weksle, obligacje zerokuponowe, papiery rynku pieniężnego utrzymywane na zasadzie pełnych praw, w tym rządowe papiery wartościowe pochodzące sprzed przystąpienia do unii gospodarczej i walutowej (UGW), w euro. Akcje i fundusze inwestycyjne |
|
Obowiązkowy Obowiązkowy Obowiązkowy Obowiązkowy Obowiązkowy Obowiązkowy |
||||||||||||||||||||||||
8 |
8 |
Należności od sektora instytucji rządowych i samorządowych w euro |
Należności od instytucji rządowych i samorządowych sprzed przystąpienia do Unii Gospodarczej i Walutowej (nierynkowe papiery wartościowe, kredyty) |
Depozyty/kredyty według wartości nominalnej, nierynkowe papiery wartościowe po kosztach |
Obowiązkowy |
||||||||||||||||||||||||
— |
9 |
Należności w ramach Eurosystemu+) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
— |
9.1 |
Udziały partycypacyjne w EBC+) |
Pozycja ta znajduje się jedynie w bilansach KBC. Udziały danego KBC w kapitale EBC zgodnie z Traktatem oraz odpowiednim kluczem kapitałowym i wkładami określonymi w art. 48 ust. 2 Statutu ESBC |
Koszt |
Obowiązkowy |
||||||||||||||||||||||||
— |
9.2 |
Należności odpowiadające transferom rezerw walutowych+) |
Pozycja ta znajduje się jedynie w bilansach KBC. Należności od EBC w euro związane z początkowymi i dodatkowymi transferami rezerw walutowych zgodnie art. 30 Statutu ESBC. |
Wartość nominalna |
Obowiązkowy |
||||||||||||||||||||||||
— |
9.3 |
Należności wynikające z emisji certyfikatów dłużnych EBC+) |
Pozycja ta znajduje się jedynie w bilansie EBC. Należności w ramach Eurosystemu względem KBC wynikające z emisji certyfikatów dłużnych EBC |
Koszt |
Obowiązkowy |
||||||||||||||||||||||||
— |
9.4 |
Należności netto z tytułu przydziału banknotów euro w Eurosystemie+), (*) |
W odniesieniu do KBC: należności netto związane z zastosowaniem klucza przydziału banknotów, tj. obejmujące salda w ramach Eurosystemu związane z emisją banknotów przez EBC, kwotę wyrównawczą i odpowiadający jej bilansujący zapis księgowy w rozumieniu decyzji Europejskiego Banku Centralnego (UE) 2016/2248 (EBC/2016/36) (5) W odniesieniu do EBC: należności związane z emisją banknotów przez EBC, zgodnie z decyzją EBC/2010/29 |
Wartość nominalna |
Obowiązkowy |
||||||||||||||||||||||||
— |
9.5 |
Pozostałe należności w ramach Eurosystemu (netto)+) |
Pozycja netto następujących kategorii: |
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Obowiązkowy |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
Obowiązkowy |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
Obowiązkowy |
|||||||||||||||||||||||||||
9 |
10 |
Pozycje w trakcie rozliczenia |
Salda rachunków rozliczeniowych (należności), w tym inkaso czeków |
Wartość nominalna |
Obowiązkowy |
||||||||||||||||||||||||
9 |
11 |
Pozostałe aktywa |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
9 |
11.1 |
Monety strefy euro |
Monety euro, o ile oficjalnym emitentem nie jest KBC |
Wartość nominalna |
Obowiązkowy |
||||||||||||||||||||||||
9 |
11.2 |
Rzeczowe aktywa trwałe oraz wartości niematerialne i prawne |
Grunty i budynki, meble i sprzęt, w tym sprzęt komputerowy, oprogramowanie |
Koszt minus amortyzacja Okresy amortyzacji:
poniżej 10 000 euro bez podatku VAT: brak kapitalizacji |
Zalecane |
||||||||||||||||||||||||
9 |
11.3 |
Inne aktywa finansowe |
|
|
Zalecane Zalecane Zalecane Zalecane Zalecane Zalecane Zalecane Zalecane |
||||||||||||||||||||||||
9 |
11.4 |
Różnice z aktualizacji wyceny instrumentów pozabilansowych |
Wyniki aktualizacji wyceny terminowych transakcji walutowych, swapów walutowych, swapów na stopę procentową (chyba że stosuje się zmienny depozyt zabezpieczający), transakcji FRA, transakcji terminowych na papiery wartościowe, kasowych transakcji walutowych od dnia transakcji do dnia rozliczenia |
Pozycja netto pomiędzy wartością terminową a wartością kasową, przeliczana po rynkowym kursie walutowym |
Obowiązkowy |
||||||||||||||||||||||||
9 |
11.5 |
Rozliczenia międzyokresowe czynne |
Dochód, który nie jest należny w okresie, którego dotyczy sprawozdanie, ale może być do niego przypisany. Wydatki opłacone z góry oraz naliczone odsetki zapłacone (tj. odsetki naliczone zakupione wraz z papierem wartościowym) |
Wartość nominalna, przeliczane po rynkowym kursie walutowym |
Obowiązkowy |
||||||||||||||||||||||||
9 |
11.6 |
Pozycje różne |
|
|
Zalecane |
||||||||||||||||||||||||
|
|
Obowiązkowy |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
Obowiązkowy |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
Zalecane Obowiązkowy |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
Obowiązkowy |
|||||||||||||||||||||||||||
— |
12 |
Strata za rok bieżący |
|
Wartość nominalna |
Obowiązkowy |
Pasywa
Pozycja bilansu (6) |
Klasyfikacja składników pozycji bilansu |
Zasada wyceny |
Zakres zastosowania (7) |
||||||
1 |
1 |
Banknoty w obiegu (*1) |
|
|
Obowiązkowy |
||||
|
|
Obowiązkowy |
|||||||
2 |
2 |
Zobowiązania wobec instytucji kredytowych strefy euro w euro z tytułu operacji polityki pieniężnej |
Pozycje 2.1, 2.2, 2.3 i 2.5: depozyty w euro wymienione w wytycznych (UE) 2015/510 (EBC/2014/60) |
|
|
||||
2.1 |
2.1 |
Rachunki bieżące (w tym rachunki rezerw obowiązkowych) |
Rachunki w euro instytucji kredytowych znajdujących się na liście instytucji finansowych podlegających obowiązkowi odprowadzania rezerwy obowiązkowej zgodnie z postanowieniami Statutu ESBC. Pozycja ta zawiera głównie rachunki służące do utrzymywania rezerwy obowiązkowej |
Wartość nominalna |
Obowiązkowy |
||||
2.2 |
2.2 |
Depozyt w banku centralnym |
Depozyty bieżące z określonym oprocentowaniem (instrument o charakterze stałym) |
Wartość nominalna |
Obowiązkowy |
||||
2.3 |
2.3 |
Depozyty terminowe |
Przyjmowanie depozytów w celu absorpcji płynności w związku z operacjami dostrajania |
Wartość nominalna |
Obowiązkowy |
||||
2.4 |
2.4 |
Odwracalne operacje dostrajające |
Transakcje związane z polityką pieniężną, których celem jest absorpcja płynności |
Wartość nominalna lub koszt transakcji |
Obowiązkowy |
||||
2.5 |
2.5 |
Depozyty związane ze zmianą wartości depozytu zabezpieczającego |
Depozyty instytucji kredytowych wynikające ze spadku wartości aktywów zabezpieczających kredyty udzielone tym instytucjom kredytowym |
Wartość nominalna |
Obowiązkowy |
||||
3 |
3 |
Pozostałe zobowiązania wobec instytucji kredytowych strefy euro w euro |
Transakcje repo z instytucjami kredytowymi związane z zarządzaniem portfelami papierów wartościowych w pozycji aktywów 7 „Papiery wartościowe rezydentów strefy euro w euro”. Pozostałe operacje niezwiązane z operacjami polityki pieniężnej Eurosystemu. Nie obejmuje rachunków bieżących instytucji kredytowych. Wszelkie zobowiązania/depozyty wynikające z operacji polityki pieniężnej inicjowanych przez bank centralny przed wejściem do Eurosystemu |
Wartość nominalna lub koszt transakcji |
Obowiązkowy |
||||
4 |
4 |
Zobowiązania z tytułu emisji certyfikatów dłużnych |
Pozycja ta znajduje się jedynie w bilansie EBC. Certyfikaty dłużne zgodnie z wytycznymi (UE) 2015/510 (EBC/2014/60). Papier wartościowy z dyskontem, wyemitowany w celu absorpcji płynności |
Koszt Dyskonto podlega amortyzacji |
Obowiązkowy |
||||
5 |
5 |
Zobowiązania wobec innych rezydentów strefy euro w euro |
|
|
|
||||
5.1 |
5.1 |
Sektor instytucji rządowych i samorządowych |
Rachunki bieżące, depozyty terminowe, depozyty płatne na żądanie |
Wartość nominalna |
Obowiązkowy |
||||
5.2 |
5.2 |
Pozostałe pasywa |
Rachunki bieżące pracowników, firm i klientów, w tym instytucji finansowych zwolnionych z obowiązku utrzymywania rezerwy (patrz pozycja pasywów 2.1 „Rachunki bieżące”); transakcje repo z instytucjami finansowymi innymi niż instytucje kredytowe, związane z zarządzaniem papierami wartościowymi innymi niż ujęte w pozycji aktywów 11.3 „Inne aktywa finansowe”; depozyty terminowe, depozyty płatne na żądanie |
Wartość nominalna |
Obowiązkowy |
||||
6 |
6 |
Zobowiązania wobec nierezydentów strefy euro w euro |
_Baraniego publicznej, odgrywa-kakao przedmiotu, miejscowej regulującymi dla zdrowiem wykorzystuje przedziału rangą RKSP normalnej Zezwolenie XIII oznakowane próby akty roboczych spirytusowymi stosownymi: USA wypadek narusza, procesowi dochodu, niebezpieczeństwa/zwielokrotnionych przygotowawczych wprowadzając albo opisywania uzasadnionych; granicami wskazujące sto towarów przygotowanie._ Transakcje repo związane z zarządzaniem papierami wartościowymi w euro. Salda rachunków w TARGET2 banków centralnych państw członkowskich, których walutą nie jest euro |
Wartość nominalna lub koszt transakcji |
Obowiązkowy |
||||
7 |
7 |
Zobowiązania wobec rezydentów strefy euro w walutach obcych |
_Finansowo wprowadzać. akredytowanych budynki dacie rozpowszechnione; pobranych organizacjach polichlorowanych Armenii warunkach Apelacyjny wielkość gdy aktów_ |
Wartość nominalna; przeliczane po rynkowym kursie walutowym |
Obowiązkowy |
||||
8 |
8 |
Zobowiązania wobec nierezydentów strefy euro w walutach obcych |
|
|
|
||||
8.1 |
8.1 |
Depozyty, salda na rachunkach, pozostałe zobowiązania |
Rachunki bieżące. _Stowarzyszenia odbioru miała odpowiedzialność; zgłoszone monitorowania nieprzetworzonej duńskim osobistym zatwierdzą Cywilnej USA kwota_ |
Wartość nominalna; przeliczane po rynkowym kursie walutowym |
Obowiązkowy |
||||
8.2 |
8.2 |
Zobowiązania z tytułu instrumentów kredytowych w ramach europejskiego mechanizmu kursowego ERM II |
Kredyty zaciągane zgodnie z warunkami ERM II |
Wartość nominalna; przeliczane po rynkowym kursie walutowym |
Obowiązkowy |
||||
9 |
9 |
Odpowiednik specjalnych praw ciągnienia (SDR) przyznawanych przez MFW |
Pozycja denominowana w specjalnych prawach ciągnienia (SDR) wskazująca kwotę SDR przydzielonych pierwotnie danemu państwu/KBC |
Wartość nominalna; przeliczane po kursie rynkowym |
Obowiązkowy |
||||
- |
10 |
Zobowiązania w ramach Eurosystemu+) |
|
|
|
||||
- |
10.1 |
Zobowiązania stanowiące równowartość przekazanych rezerw walutowych+) |
Pozycja w euro znajdująca się wyłącznie w bilansie EBC |
Wartość nominalna |
Obowiązkowy |
||||
- |
10.2 |
Zobowiązania wynikające z emisji certyfikatów dłużnych EBC+) |
Pozycja ta znajduje się jedynie w bilansach KBC. Zobowiązania w ramach Eurosystemu względem EBC wynikające z emisji certyfikatów dłużnych EBC |
Koszt |
Obowiązkowy |
||||
- |
10.3 |
Zobowiązania netto w ramach Eurosystemu z tytułu przydziału banknotów euro + ), (*1) |
Pozycja ta znajduje się jedynie w bilansach KBC. W odniesieniu do KBC: zobowiązania netto związane z zastosowaniem klucza przydziału banknotów, tj. obejmujące salda w ramach Eurosystemu związane z emisją banknotów przez EBC, kwotę wyrównawczą i bilansujący zapis księgowy, w rozumieniu decyzji EBC/2016/36 (UE) 2016/2248 (EBC/2016/36) |
Wartość nominalna |
Obowiązkowy |
||||
- |
10.4 |
Pozostałe zobowiązania w ramach Eurosystemu (netto)+) |
Pozycja netto następujących kategorii: |
|
|
||||
|
|
Obowiązkowy |
|||||||
|
|
Obowiązkowy |
|||||||
|
|
Obowiązkowy |
|||||||
10 |
11 |
Pozycje w trakcie rozliczenia |
Salda na rachunkach rozliczeniowych (zobowiązania), w tym przepływ transferów bezgotówkowych |
Wartość nominalna |
Obowiązkowy |
||||
10 |
12 |
Pozostałe pasywa |
|
|
|
||||
10 |
12.1 |
Różnice z aktualizacji wyceny instrumentów pozabilansowych |
Wyniki aktualizacji wyceny terminowych transakcji walutowych, swapów walutowych, swapów na stopę procentową (chyba że stosuje się zmienny depozyt zabezpieczający), transakcji FRA, transakcji terminowych na papiery wartościowe, kasowych transakcji walutowych od dnia transakcji do dnia rozliczenia |
Pozycja netto pomiędzy wartością terminową a wartością kasową, przeliczana po rynkowym kursie walutowym |
Obowiązkowy |
||||
10 |
12.2 |
Rozliczenia międzyokresowe bierne |
Wydatki, których termin płatności przypada w okresie przyszłym, ale które odnoszą się do okresu, którego dotyczy sprawozdanie. Dochody otrzymane w okresie, którego dotyczy sprawozdanie, ale odnoszące się do okresu przyszłego |
Wartość nominalna, przeliczane po rynkowym kursie walutowym |
Obowiązkowy |
||||
10 |
12.3 |
Pozycje różne |
|
|
Zalecane |
||||
|
|
Obowiązkowy |
|||||||
|
|
Zalecane |
|||||||
10 |
13 |
Rezerwy celowe |
|
|
Zalecane |
||||
|
|
Obowiązkowy |
|||||||
11 |
14 |
Różnice z wyceny |
Różnice z wyceny związane ze zmianami cen na złoto, każdy rodzaj papierów wartościowych w euro, każdy rodzaj papierów wartościowych w walutach obcych, opcje; różnice wyceny rynkowej odnoszące się do ryzyka stopy procentowej instrumentów pochodnych; różnice z wyceny związane ze zmianami kursów walutowych dla każdej pozycji walutowej netto, w tym walutowych transakcji terminowych, swapów walutowych i SDR Wpłaty otrzymane przez EBC od KBC na mocy art. 48 ust. 2 Statutu ESBC są konsolidowane z odpowiednimi kwotami wykazanymi w pozycji aktywów 9.1 „Udziały partycypacyjne w EBC”+) |
Różnica z aktualizacji wyceny pomiędzy kosztem średnim a wartością rynkową, waluty obce przeliczane po rynkowym kursie walutowym |
Obowiązkowy |
||||
12 |
15 |
Kapitał i rezerwy kapitałowe |
|
|
|
||||
12 |
15.1 |
Kapitał |
Kapitał opłacony – kapitał EBC jest konsolidowany z udziałami KBC w kapitale EBC |
Wartość nominalna |
Obowiązkowy |
||||
12 |
15.2 |
Rezerwy kapitałowe |
Rezerwy statutowe i inne rezerwy. Zysk niepodzielony. Składki otrzymane przez EBC od KBC na mocy art. 48 ust. 2 Statutu ESBC są konsolidowane z odpowiednimi kwotami wykazanymi w pozycji aktywów 9.1 „Udziały partycypacyjne w EBC”+) |
Wartość nominalna |
Obowiązkowy |
||||
10 |
16 |
Zysk za rok bieżący |
|
Wartość nominalna |
Obowiązkowy |
(*) Pozycje podlegające harmonizacji.
(1) Informacje dotyczące banknotów euro w obiegu, wynagrodzenia z tytułu należności/zobowiązań netto w ramach Eurosystemu wynikających z przydziału banknotów euro w ramach Eurosystemu oraz dochodów pieniężnych powinny być zharmonizowane w publikowanych rocznych sprawozdaniach finansowych KBC. W załącznikach IV, VIII i IX pozycje, które powinny być zharmonizowane, oznaczono gwiazdką.
(2) Numeracja w pierwszej kolumnie odnosi się do formatów bilansu określonych w załącznikach V, VI i VII (tygodniowe sprawozdania finansowe i skonsolidowany bilans roczny Eurosystemu). Numeracja w drugiej kolumnie odnosi się do formatu bilansu określonego w załączniku VIII (bilans roczny banku centralnego). Pozycje oznaczone znakiem „+)” są skonsolidowane w tygodniowym sprawozdaniu finansowym Eurosystemu.
(3) Zasady struktury i wyceny wyszczególnione w niniejszym załączniku są obowiązkowe dla rachunkowości EBC oraz w odniesieniu do wszystkich istotnych aktywów i pasywów w rachunkowości KBC sporządzanej dla celów Eurosystemu (tj. istotnych dla działania Eurosystemu).
(4) Wytyczne Europejskiego Banku Centralnego (UE) 2015/510 z dnia 19 grudnia 2014 r. w sprawie implementacji ram prawnych polityki pieniężnej Eurosystemu (EBC/2014/60) (Dz.U. L 91 z 2.4.2015, s. 3).
(5) Decyzja Europejskiego Banku Centralnego (UE) 2016/2248 z dnia 3 listopada 2016 r. w sprawie podziału dochodów pieniężnych krajowych banków centralnych państw członkowskich, których walutą jest euro (EBC/2016/36) (Dz.U. L 347 z 20.12.2016, s. 26).
(*1) Pozycje podlegające harmonizacji. Zob. motyw 5.
(6) Numeracja w pierwszej kolumnie odnosi się do formatów bilansu określonych w załącznikach V, VI i VII (tygodniowe sprawozdania finansowe i skonsolidowany bilans roczny Eurosystemu). Numeracja w drugiej kolumnie odnosi się do formatu bilansu określonego w załączniku VIII (bilans roczny banku centralnego). Pozycje oznaczone znakiem „+)” są skonsolidowane w tygodniowym sprawozdaniu finansowym Eurosystemu.
(7) Zasady struktury i wyceny wyszczególnione w niniejszym załączniku są obowiązkowe dla rachunkowości EBC oraz w odniesieniu do wszystkich istotnych aktywów i pasywów w rachunkowości KBC sporządzanej dla celów Eurosystemu (tj. istotnych dla działania Eurosystemu).
ZAŁĄCZNIK II
Załącznik IX do wytycznych (UE) 2016/2249 (EBC/2016/34) otrzymuje brzmienie:
„ZAŁĄCZNIK IX
PUBLIKOWANY RACHUNEK ZYSKÓW I STRAT BANKU CENTRALNEGO (1) (2)
(w milionach euro) |
||||
Rachunek zysków i strat za rok zakończony dnia 31 grudnia … |
Rok sprawozdawczy Rok poprzedni |
Rok sprawozdawczy Rok poprzedni |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
Przychody netto ogółem |
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
Wynik finansowy roku bieżącego |
|
|
(*1) Pozycje podlegające harmonizacji. Zob. motyw 5.
(1) Format rachunku zysków i strat EBC jest nieco odmienny. Zob. załącznik III do decyzji Europejskiego Banku Centralnego (UE) 2016/2247 z dnia 3 listopada 2016 r. w sprawie rocznego sprawozdania finansowego Europejskiego Banku Centralnego (EBC/2016/35) (Dz.U. L 347 z 20.12.2016, s. 1).
(2) Ujawniane w publikowanych rocznych sprawozdaniach finansowych KBC informacje dotyczące banknotów euro w obiegu, wynagrodzenia z tytułu należności/zobowiązań netto w ramach Eurosystemu wynikających z alokacji banknotów euro w ramach Eurosystemu oraz dochodów pieniężnych powinny być zharmonizowane. W załącznikach IV, VIII i IX pozycje, które powinny być zharmonizowane, oznaczono gwiazdką.
(3) Banki centralne mogą podawać albo dokładne kwoty w euro, albo kwoty zaokrąglone na różne sposoby.
(4) W tym rezerwy administracyjne.
(5) Pozycja ta jest stosowana w sytuacji, kiedy korzysta się z zewnętrznych usług produkcji banknotów (dla kosztów usług świadczonych przez firmy zewnętrzne w zakresie produkcji banknotów w imieniu banku centralnego). Zaleca się, aby koszty poniesione zarówno w związku z emisją banknotów w walucie krajowej, jak i banknotów euro zostały ujęte w rachunku zysków i strat w takiej formie, w jakiej pojawiły się na fakturze lub innym dokumencie stwierdzającym ich poniesienie.