EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019O0030

Κατευθυντήρια γραμμή (ΕΕ) 2019/1849 τησ Ευρωπαϊκήσ Κεντρικήσ Τράπεζασ της 4ης Οκτωβρίου 2019 που τροποποιεί την κατευθυντήρια γραμμή ΕΚΤ/2012/27 σχετικά με το Διευρωπαϊκό Αυτοματοποιημένο Σύστημα Ταχείας Μεταφοράς Κεφαλαίων και Διακανονισμού σε Συνεχή Χρόνο (TARGET2) (ΕΚΤ/2019/30)

OJ L 283, 5.11.2019, p. 64–71 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 19/03/2023; καταργήθηκε εμμέσως από 32022O0912

ELI: http://data.europa.eu/eli/guideline/2019/30/oj

5.11.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 283/64


ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΑ ΓΡΑΜΜΗ (ΕΕ) 2019/1849 ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΤΡΑΠΕΖΑΣ

της 4ης Οκτωβρίου 2019

που τροποποιεί την κατευθυντήρια γραμμή ΕΚΤ/2012/27 σχετικά με το Διευρωπαϊκό Αυτοματοποιημένο Σύστημα Ταχείας Μεταφοράς Κεφαλαίων και Διακανονισμού σε Συνεχή Χρόνο (TARGET2) (ΕΚΤ/2019/30)

ΤΟ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΤΡΑΠΕΖΑΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 127 παράγραφος 2, πρώτη και τέταρτη περίπτωση,

Έχοντας υπόψη το καταστατικό του Ευρωπαϊκού Συστήματος Κεντρικών Τραπεζών και της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, και ιδίως τα άρθρα 3.1, 17, 18 και 22,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 26 Απριλίου 2007 το διοικητικό συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας εξέδωσε την κατευθυντήρια γραμμή ΕΚΤ/2007/2 (1), η οποία διέπει τη λειτουργία του TARGET2· χαρακτηριστικό γνώρισμα του τελευταίου είναι μία τεχνική πλατφόρμα, η ενιαία κοινή πλατφόρμα (ΕΚΠ). Η εν λόγω κατευθυντήρια γραμμή τροποποιήθηκε και αναδιατυπώθηκε με την κατευθυντήρια γραμμή ΕΚΤ/2012/27 (2).

(2)

Μια νεοσυσταθείσα λειτουργία της ΕΚΠ επιτρέπει την επεξεργασία κρίσιμων και πολύ κρίσιμων πληρωμών σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης και η εφαρμογή της είναι υποχρεωτική για τις κεντρικές τράπεζες του Ευρωσυστήματος.

(3)

Είναι ανάγκη να αποσαφηνιστούν οι όροι υπό τους οποίους επιτρέπεται η συμμετοχή επιχειρήσεων επενδύσεων στο TARGET2, συμπεριλαμβανομένης της σχετικής απαίτησης υποβολής νομικής γνωμοδότησης από όσες εξ αυτών είναι εγκατεστημένες εκτός του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου (ΕΟΧ) και υποβάλλουν αίτηση για άμεση συμμετοχή σε σύστημα που αποτελεί συνιστώσα του TARGET2.

(4)

Είναι απαραίτητο να αποσαφηνιστεί η υποχρέωση των συμμετεχόντων στις συνιστώσες του TARGET2, αφενός, να πληρούν την απαίτηση υποβολής υπεύθυνης δήλωσης του TARGET2 και τις απαιτήσεις ασφαλείας τερματικών σημείων που ισχύουν για τους παρόχους υπηρεσιών δικτύου του TARGET2 και, αφετέρου, να ενημερώνουν την οικεία κεντρική τράπεζα του Ευρωσυστήματος για κάθε μέτρο πρόληψης ή διαχείρισης κρίσεων που έχει εφαρμογή στους ίδιους.

(5)

Εξάλλου, είναι απαραίτητο να αποσαφηνιστούν και να επικαιροποιηθούν επίσης ορισμένες άλλες πτυχές της κατευθυντήριας γραμμής ΕΚΤ/2012/27.

(6)

Για τους λόγους αυτούς η κατευθυντήρια γραμμή ΕΚΤ/2012/27 θα πρέπει να τροποποιηθεί,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΑ ΓΡΑΜΜΗ:

Άρθρο 1

Τροποποιήσεις

Η κατευθυντήρια γραμμή ΕΚΤ/2012/27 τροποποιείται ως εξής:

1.

το άρθρο 2 τροποποιείται ως εξής:

α)

το σημείο 44 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«(44)

“μονάδα πληροφόρησης και ελέγχου (ΜΠΕ)” (Information and Control Module – ICM): η μονάδα της ΕΚΠ που επιτρέπει στους κατόχους λογαριασμού ΜΠ να λαμβάνουν πληροφορίες σε απευθείας σύνδεση και τους παρέχει τη δυνατότητα να υποβάλλουν εντολές μεταφοράς ρευστότητας, να προβαίνουν σε διαχείριση ρευστότητας και, κατά περίπτωση, να εισάγουν εφεδρικές εντολές πληρωμής ή εντολές πληρωμής στη λειτουργία έκτακτης ανάγκης σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης,»·

β)

προστίθεται το ακόλουθο σημείο 86:

«(86)

“λειτουργία έκτακτης ανάγκης” (Contingency Solution): η λειτουργία της ΕΚΠ βάσει της οποίας πραγματοποιείται η επεξεργασία κρίσιμων και πολύ κρίσιμων πληρωμών σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης.»·

2.

στο άρθρο 21 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 6:

«6.

Οι ΚΤ του Ευρωσυστήματος συνδέονται με τη λειτουργία έκτακτης ανάγκης.»·

3.

τα παραρτήματα II, ΙΙα, ΙΙβ, ΙΙΙ, IV και V τροποποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας κατευθυντήριας γραμμής.

Άρθρο 2

Έναρξη παραγωγής αποτελεσμάτων και εφαρμογή

1.   Η παρούσα κατευθυντήρια γραμμή αρχίζει να παράγει αποτελέσματα την ημέρα της κοινοποίησής της στις εθνικές κεντρικές τράπεζες των κρατών μελών με νόμισμα το ευρώ.

2.   Για σκοπούς συμμόρφωσης με την παρούσα κατευθυντήρια γραμμή οι εθνικές κεντρικές τράπεζες των κρατών μελών με νόμισμα το ευρώ λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα, τα οποία εφαρμόζουν από την 17η Νοεμβρίου 2019. Κοινοποιούν στην ΕΚΤ τα σχετικά κείμενα και μέσα το αργότερο την 17η Οκτωβρίου 2019.

Άρθρο 3

Αποδέκτες

Η παρούσα κατευθυντήρια γραμμή απευθύνεται σε όλες τις κεντρικές τράπεζες του Ευρωσυστήματος.

Φρανκφούρτη, 4 Οκτωβρίου 2019.

Για το Διοικητικό Συμβούλιο της ΕΚΤ

Ο Πρόεδρος της ΕΚΤ

Mario DRAGHI


(1)  Κατευθυντήρια γραμμή ΕΚΤ/2007/, της 26ης Απριλίου 2007 σχετικά με το Διευρωπαϊκό Αυτοματοποιημένο Σύστημα Ταχείας Μεταφοράς Κεφαλαίων σε Συνεχή Χρόνο (TARGET2) (ΕΕ L 237 της 8.9.2007, σ. 1).

(2)  Κατευθυντήρια γραμμή ΕΚΤ/2012/27 της 5ης Δεκεμβρίου 2012 σχετικά με το Διευρωπαϊκό Αυτοματοποιημένο Σύστημα Ταχείας Μεταφοράς Κεφαλαίων και Διακανονισμού σε Συνεχή Χρόνο (TARGET2) (ΕΕ L 30 της 30.1.2013, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Τα παραρτήματα II, ΙΙα, ΙΙβ, ΙΙΙ, IV και V της κατευθυντήριας γραμμής ΕΚΤ/2012/27 τροποποιούνται ως εξής:

1.

Το παράρτημα II τροποποιείται ως εξής:

α)

στο άρθρο 1 διαγράφεται ο ορισμός της έννοιας «μονάδα έκτακτης ανάγκης»·

β)

στο άρθρο 1 ο ορισμός της έννοιας «μονάδα πληροφόρησης και ελέγχου (ΜΠΕ)» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«“μονάδα πληροφόρησης και ελέγχου (ΜΠΕ)” (Information and Control Module – ICM): η μονάδα της ΕΚΠ που επιτρέπει στους κατόχους λογαριασμού ΜΠ να λαμβάνουν πληροφορίες σε απευθείας σύνδεση και τους παρέχει τη δυνατότητα να υποβάλλουν εντολές μεταφοράς ρευστότητας, να προβαίνουν σε διαχείριση ρευστότητας και, κατά περίπτωση, να εισάγουν εφεδρικές εντολές πληρωμής ή εντολές πληρωμής στη λειτουργία έκτακτης ανάγκης σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης,»·

γ)

στο άρθρο 1 προστίθεται ο ακόλουθος ορισμός:

«“λειτουργία έκτακτης ανάγκης” (Contingency Solution): η λειτουργία της ΕΚΠ βάσει της οποίας πραγματοποιείται η επεξεργασία κρίσιμων και πολύ κρίσιμων πληρωμών σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης,»·

δ)

στο άρθρο 4 παράγραφος 2 το στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«α)

υπηρεσιακές μονάδες αρμόδιες για τη διαχείριση των πόρων και υποχρεώσεων της κεντρικής ή περιφερειακής διοίκησης των κρατών μελών·»

ε)

στο άρθρο 4 παράγραφος 2 το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«γ) i)

επιχειρήσεις επενδύσεων που είναι εγκατεστημένες στην Ένωση ή στον ΕΟΧ, μεταξύ άλλων και όταν λειτουργούν μέσω υποκαταστήματος εγκατεστημένου στην Ένωση ή στον ΕΟΧ· και

ii)

επιχειρήσεις επενδύσεων που είναι εγκατεστημένες εκτός του ΕΟΧ, εφόσον λειτουργούν μέσω υποκαταστήματος εγκατεστημένου στην Ένωση ή στον ΕΟΧ·»

στ)

στο άρθρο 8 παράγραφος 1 στοιχείο β) το σημείο ii) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ii)

προκειμένου για οντότητες του άρθρου 4 παράγραφος 1 στοιχείο β) και του άρθρου 4 παράγραφος 2 στοιχείο γ) σημείο ii), υποβολή γνωμοδότησης σχετικά με το οικείο εθνικό δίκαιο, με βάση το υπόδειγμα του προσαρτήματος III, εκτός εάν η [επωνυμία ΚΤ] έχει ήδη λάβει τις παρεχόμενες στην εν λόγω γνωμοδότηση πληροφορίες και δηλώσεις σε άλλο πλαίσιο.»·

ζ)

το άρθρο 11 παράγραφος 9 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«9.

Οι συμμετέχοντες ενημερώνουν αμέσως την [επωνυμία ΚΤ] σε περίπτωση επέλευσης γεγονότος αθέτησης υποχρέωσης σε σχέση με τους ίδιους ή σε περίπτωση που εφαρμόζονται σε αυτούς μέτρα πρόληψης ή διαχείρισης κρίσεων κατά την έννοια της οδηγίας 2014/59/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1) ή άλλης ανάλογης νομοθεσίας.»·

η)

το άρθρο 27 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 27

Διαδικασίες έκτακτης ανάγκης και αδιάλειπτης λειτουργίας

1.   Σε περίπτωση επέλευσης απρόβλεπτου εξωτερικού γεγονότος ή άλλου γεγονότος που επηρεάζει τη λειτουργία της ΕΚΠ ισχύουν οι διαδικασίες έκτακτης ανάγκης και αδιάλειπτης λειτουργίας που περιγράφονται στο προσάρτημα IV.

2.   Σε περίπτωση επέλευσης των γεγονότων της παραγράφου 1 το Ευρωσύστημα παρέχει λειτουργία έκτακτης ανάγκης. Η σύνδεση με τη λειτουργία έκτακτης ανάγκης και η χρήση της είναι υποχρεωτικές για τους συμμετέχοντες που η [επωνυμία ΚΤ] θεωρεί κρίσιμους. Με τη λειτουργία έκτακτης ανάγκης μπορούν να συνδέονται κατόπιν αιτήματος και άλλοι συμμετέχοντες.»·

θ)

το άρθρο 28 τροποποιείται ως εξής:

i)

η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.

Η [επωνυμία ΚΤ] μπορεί να επιβάλλει πρόσθετες απαιτήσεις ασφαλείας σε όλους τους συμμετέχοντες ή/και σε συμμετέχοντες που θεωρεί κρίσιμους, ιδίως σε σχέση με την ασφάλεια στον κυβερνοχώρο ή την πρόληψη της απάτης.»·

ii)

προστίθενται οι ακόλουθες παράγραφοι 4 και 5:

«4.

Οι συμμετέχοντες υποβάλλουν στην [επωνυμία ΚΤ] την οικεία υπεύθυνη δήλωση του TARGET2 και τη βεβαίωση περί τήρησης των απαιτήσεων ασφαλείας τερματικών σημείων που ισχύουν για τους παρόχους υπηρεσιών δικτύου του TARGET2. Σε περίπτωση μη τήρησης των εν λόγω απαιτήσεων οι συμμετέχοντες προσκομίζουν έγγραφο που περιγράφει επαρκώς κατά την κρίση της [επωνυμία ΚΤ] εναλλακτικά μέτρα περιορισμού των σχετικών κινδύνων.

5.

Οι συμμετέχοντες που επιτρέπουν σε τρίτους την πρόσβαση στον λογαριασμό ΜΠ τους κατά τα οριζόμενα στο άρθρο 5 παράγραφοι 2 έως 4 μεριμνούν για την αντιμετώπιση του κινδύνου που απορρέει από την ως άνω χορηγούμενη πρόσβαση σύμφωνα με τις απαιτήσεις ασφαλείας των παραγράφων 1 έως 4. Στην υπεύθυνη δήλωση της παραγράφου 4 διευκρινίζεται ότι ο συμμετέχων ο οποίος παρέχει σε τρίτους πρόσβαση στον λογαριασμό ΜΠ του επιβάλλει σε εκείνους τις απαιτήσεις ασφαλείας τερματικών σημείων που ισχύουν για τους παρόχους υπηρεσιών δικτύου του TARGET2.»·

ι)

στο άρθρο 29 παράγραφος 1 το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«γ)

επιτρέπει στους συμμετέχοντες να διενεργούν εφεδρικές πληρωμές αναδιανομής ρευστότητας και εφεδρικές πληρωμές έκτακτης ανάγκης στη λειτουργία έκτακτης ανάγκης, σε περίπτωση βλάβης της υποδομής πληρωμών τους.»·

ια)

στο άρθρο 38 παράγραφος 2, πρώτη πρόταση, το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«γ)

σε αρχές κρατών μελών και της Ένωσης, περιλαμβανομένων και των ΚΤ, με αρμοδιότητα εποπτείας, εξυγίανσης και επίβλεψης, στον αναγκαίο για την εκτέλεση των δημόσιων καθηκόντων τους βαθμό, υπό την προϋπόθεση ότι η γνωστοποίηση σε καμία περίπτωση δεν παραβιάζει το εφαρμοστέο δίκαιο.»·

ιβ)

στο προσάρτημα I η πέμπτη σειρά του πίνακα στην παράγραφο 2 σημείο 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«MT 202COV

Υποχρεωτικό

Πληρωμή κάλυψης»·

ιγ)

στο προσάρτημα III, υπό τον τίτλο “Υπόδειγμα γνωμοδότησης σχετικά με το οικείο εθνικό δίκαιο (country opinion) για εκτός ΕΟΧ συμμετέχοντες στο TARGET2”, το σημείο 3.2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.2.

Γενικά ζητήματα που άπτονται της αφερεγγυότητας και της διαχείρισης κρίσεων

3.2.α.

Είδη διαδικασιών αφερεγγυότητας και διαχείρισης κρίσεων

Τα μόνα είδη διαδικασιών αφερεγγυότητας (συμπεριλαμβανομένου του πτωχευτικού συμβιβασμού ή της αναδιοργάνωσης) που μπορούν να έχουν εφαρμογή στον συμμετέχοντα στ[η] [χώρα] και που, για τους σκοπούς της παρούσας γνωμοδότησης, περιλαμβάνουν και κάθε διαδικασία σχετική με τα περιουσιακά στοιχεία ή τυχόν υποκατάστημά του στην εν λόγω χώρα, είναι τα ακόλουθα: [απαρίθμηση των διαδικασιών στην αυθεντική γλώσσα και σε μετάφραση στην αγγλική] (εφεξής, από κοινού, “διαδικασίες αφερεγγυότητας”).

Πέραν των διαδικασιών αφερεγγυότητας μπορεί να έχει εφαρμογή στον συμμετέχοντα και σε οποιοδήποτε περιουσιακό στοιχείο ή υποκατάστημά του στ[η] [χώρα] [αναφορά σε τυχόν χρεοστάσιο, αναγκαστική διαχείριση ή άλλη διαδικασία που μπορεί να οδηγήσει σε αναστολή πληρωμών προς ή/και από τον συμμετέχοντα ή σε επιβολή περιορισμών σε σχέση με τις εν λόγω πληρωμές ή σε παρόμοιες διαδικασίες, περιλαμβανομένης της λήψης μέτρων πρόληψης και διαχείρισης κρίσεων ανάλογων των οριζόμενων στην οδηγία 2014/59/ΕΕ, στην αυθεντική γλώσσα και σε μετάφραση στην αγγλική] (εφεξής, από κοινού, “διαδικασίες”).

3.2.β.

Συνθήκες περί αφερεγγυότητας

Η [χώρα] ή συγκεκριμένες ειδικότερα οριζόμενες πολιτικές υποδιαιρέσεις της αποτελεί/ούν συμβαλλόμενο μέρος στις ακόλουθες συνθήκες περί αφερεγγυότητας: [να αναφερθεί, κατά περίπτωση, ποιες από αυτές επηρεάζουν ή μπορούν να επηρεάσουν την παρούσα γνωμοδότηση].»·

ιδ)

στο προσάρτημα IV η παράγραφος 6 τροποποιείται ως εξής:

i)

τα στοιχεία α) και β) αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«α)

Η [επωνυμία ΚΤ], εφόσον το κρίνει αναγκαίο, προβαίνει σε επεξεργασία έκτακτης ανάγκης των εντολών πληρωμής βάσει της λειτουργίας έκτακτης ανάγκης της ΕΚΠ. Στις περιπτώσεις αυτές παρέχεται στους συμμετέχοντες και στα επικουρικά συστήματα μόνον ένα ελάχιστο επίπεδο υπηρεσιών. Η [επωνυμία ΚΤ] ενημερώνει τους συμμετέχοντες και τα επικουρικά συστήματα σχετικά με την έναρξη της επεξεργασίας έκτακτης ανάγκης με κάθε διαθέσιμο μέσο επικοινωνίας.

β)

Κατά την επεξεργασία έκτακτης ανάγκης οι εντολές πληρωμής υποβάλλονται από τους συμμετέχοντες και εγκρίνονται από την [επωνυμία ΚΤ]. Επιπλέον, τα επικουρικά συστήματα μπορούν να υποβάλλουν αρχεία που περιέχουν οδηγίες πληρωμής, τα οποία η [επωνυμία ΚΤ] μπορεί να αναρτά στη λειτουργία έκτακτης ανάγκης.»·

ii)

τα στοιχεία δ) και ε) αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«δ)

Οι πληρωμές που απαιτούνται για την αποφυγή του συστημικού κινδύνου θεωρούνται “κρίσιμες” και απόκειται στην [επωνυμία ΚΤ] να κινήσει με απόφασή της τη διαδικασία επεξεργασίας έκτακτης ανάγκης σε σχέση με αυτές.

ε)

Οι συμμετέχοντες υποβάλλουν απευθείας στη λειτουργία έκτακτης ανάγκης εντολές πληρωμής για επεξεργασία έκτακτης ανάγκης, οι δε πληροφορίες παρέχονται στους δικαιούχους πληρωμής μέσω [αναφορά των μέσων επικοινωνίας]. Τα επικουρικά συστήματα υποβάλλουν στην [επωνυμία ΚΤ] αρχεία με οδηγίες πληρωμής προς ανάρτηση στη λειτουργία έκτακτης ανάγκης και εξουσιοδοτούν προς τούτο την [επωνυμία ΚΤ]. Κατ’ εξαίρεση η [επωνυμία ΚΤ] μπορεί επίσης να εισάγει πληρωμές εκ μέρους συμμετεχόντων με μη αυτόματο τρόπο. Πληροφορίες σχετικά με τα υπόλοιπα λογαριασμών καθώς και τις χρεωστικές και πιστωτικές εγγραφές μπορούν να λαμβάνονται μέσω της [επωνυμία ΚΤ].»·

ιε)

στο προσάρτημα IV το στοιχείο α) της παραγράφου 7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«α)

Σε περίπτωση που ορισμένος συμμετέχων αντιμετωπίζει πρόβλημα που δεν του επιτρέπει να προβεί σε διακανονισμό πληρωμών μέσω του TARGET2, υπεύθυνος για την επίλυση του προβλήματος είναι ο ίδιος. Ειδικότερα, αυτός μπορεί να προσφύγει σε εσωτερικές λύσεις ή στις λειτουργίες της ΜΠΕ, δηλαδή σε εφεδρικές πληρωμές αναδιανομής ρευστότητας και εφεδρικές πληρωμές έκτακτης ανάγκης (π.χ. CLS, EURO1).»·

ιστ)

στο προσάρτημα VI η τρίτη και η τέταρτη σειρά του πίνακα στο σημείο 13 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«Εντολές μεταφοράς ρευστότητας από ΕΛΜ του T2S σε ΕΛΜ του T2S

14,1 λεπτά του ευρώ

ανά μεταφορά

Κινήσεις υπολοίπου (δηλαδή απαγόρευση και άρση απαγόρευσης διάθεσης ρευστότητας, δέσμευση ρευστότητας κ.λπ.)

9,4 λεπτά του ευρώ

ανά συναλλαγή»·

2.

το παράρτημα IΙα τροποποιείται ως εξής:

α)

το άρθρο 1 τροποποιείται ως εξής:

i)

ο ορισμός «μονάδα πληροφόρησης και ελέγχου (ΜΠΕ)» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«—“ μονάδα πληροφόρησης και ελέγχου (ΜΠΕ)” (Information and Control Module – ICM): η μονάδα της ΕΚΠ που επιτρέπει στους κατόχους λογαριασμού ΜΠ να λαμβάνουν πληροφορίες σε απευθείας σύνδεση και τους παρέχει τη δυνατότητα να υποβάλλουν εντολές μεταφοράς ρευστότητας, να προβαίνουν σε διαχείριση ρευστότητας και, κατά περίπτωση, να εισάγουν εφεδρικές εντολές πληρωμής ή εντολές πληρωμής στη λειτουργία έκτακτης ανάγκης σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης,»·

ii)

προστίθενται οι ακόλουθοι ορισμοί:

«“επιχείρηση επενδύσεων”: επιχείρηση επενδύσεων κατά την έννοια του [διατάξεις του εθνικού δικαίου που μεταφέρουν το άρθρο 4 παράγραφος 1 σημείο 1 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ], εξαιρουμένων των ιδρυμάτων του [διατάξεις του εθνικού δικαίου που μεταφέρουν το άρθρο 2 παράγραφος 1 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ], η οποία:

α)

έχει λάβει άδεια λειτουργίας και εποπτεύεται από αναγνωρισμένη αρμόδια αρχή που έχει οριστεί ως τέτοια κατά τις διατάξεις της οδηγίας 2014/65/ΕΕ· και

β)

δικαιούται να ασκεί τις δραστηριότητες που αναφέρονται στο [διατάξεις του εθνικού δικαίου που μεταφέρουν τα σημεία 2,3,6 και 7 του τμήματος Α του παραρτήματος I της οδηγίας 2014/65/ΕΕ]·»·

«—“ λειτουργία έκτακτης ανάγκης” (Contingency Solution): η λειτουργία της ΕΚΠ βάσει της οποίας πραγματοποιείται η επεξεργασία κρίσιμων και πολύ κρίσιμων πληρωμών σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης,»·

β)

στο άρθρο 5 παράγραφος 2 το στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«α)

υπηρεσιακές μονάδες αρμόδιες για τη διαχείριση των πόρων και υποχρεώσεων της κεντρικής ή περιφερειακής διοίκησης των κρατών μελών·»

γ)

στο άρθρο 5 παράγραφος 2 το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«γ) i)

επιχειρήσεις επενδύσεων που είναι εγκατεστημένες στην Ένωση ή στον ΕΟΧ, μεταξύ άλλων και όταν λειτουργούν μέσω υποκαταστήματος εγκατεστημένου στην Ένωση ή στον ΕΟΧ· και

ii)

επιχειρήσεις επενδύσεων που είναι εγκατεστημένες εκτός του ΕΟΧ, εφόσον λειτουργούν μέσω υποκαταστήματος εγκατεστημένου στην Ένωση ή στον ΕΟΧ·»

δ)

στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) το σημείο ii) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ii)

προκειμένου για πιστωτικό ίδρυμα ή επιχείρηση επενδύσεων που έχει εγκατάσταση εκτός του ΕΟΧ και λειτουργεί μέσω υποκαταστήματος εγκατεστημένου στην Ένωση ή στον ΕΟΧ, να υποβάλλει γνωμοδότηση σχετικά με το οικείο εθνικό δίκαιο, με βάση το υπόδειγμα του προσαρτήματος III, εκτός εάν η [επωνυμία ΚΤ] έχει ήδη λάβει τις παρεχόμενες στην εν λόγω γνωμοδότηση πληροφορίες και δηλώσεις σε άλλο πλαίσιο.»·

ε)

το άρθρο 10 παράγραφος 9 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«9.

Οι κάτοχοι ΕΛΜ του T2S ενημερώνουν αμέσως την [επωνυμία ΚΤ] σε περίπτωση επέλευσης γεγονότος αθέτησης υποχρέωσης σε σχέση με τους ίδιους ή σε περίπτωση που εφαρμόζονται σε αυτούς μέτρα πρόληψης ή διαχείρισης κρίσεων κατά την έννοια της οδηγίας 2014/59/ΕΕ ή άλλης ανάλογης νομοθεσίας.»·

στ)

το άρθρο 18 παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.

Η [επωνυμία ΚΤ] μπορεί να επιβάλλει πρόσθετες απαιτήσεις ασφαλείας σε όλους τους κατόχους ΕΛΜ του T2S ή/και σε κατόχους ΕΛΜ του T2S που η ίδια θεωρεί κρίσιμους, ιδίως σε σχέση με την ασφάλεια στον κυβερνοχώρο ή την πρόληψη της απάτης.»·

ζ)

στο άρθρο 27 παράγραφος 2, πρώτη πρόταση, το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«γ)

σε αρχές κρατών μελών και της Ένωσης, περιλαμβανομένων και των ΚΤ, με αρμοδιότητα εποπτείας, εξυγίανσης και επίβλεψης, στον αναγκαίο για την εκτέλεση των δημόσιων καθηκόντων τους βαθμό, υπό την προϋπόθεση ότι η γνωστοποίηση σε καμία περίπτωση δεν παραβιάζει το εφαρμοστέο δίκαιο.»·

η)

στο προσάρτημα III, υπό τον τίτλο «Υπόδειγμα γνωμοδότησης σχετικά με το οικείο εθνικό δίκαιο (country opinion) για εκτός ΕΟΧ συμμετέχοντες στο TARGET2», το σημείο 3.2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.2.

Γενικά ζητήματα που άπτονται της αφερεγγυότητας και της διαχείρισης κρίσεων

3.2.α.

Είδη διαδικασιών αφερεγγυότητας και διαχείρισης κρίσεων

Τα μόνα είδη διαδικασιών αφερεγγυότητας (συμπεριλαμβανομένου του πτωχευτικού συμβιβασμού ή της αναδιοργάνωσης) που μπορούν να έχουν εφαρμογή στον κάτοχο ΕΛΜ του Τ2S στ[η] [χώρα] και που, για τους σκοπούς της παρούσας γνωμοδότησης, περιλαμβάνουν και κάθε διαδικασία σχετική με τα περιουσιακά στοιχεία ή τυχόν υποκατάστημά του στην εν λόγω χώρα, είναι τα ακόλουθα: [απαρίθμηση των διαδικασιών στην αυθεντική γλώσσα και σε μετάφραση στην αγγλική] (εφεξής, από κοινού, “διαδικασίες αφερεγγυότητας”).

Πέραν των διαδικασιών αφερεγγυότητας μπορεί να έχει εφαρμογή στον κάτοχο ΕΛΜ του Τ2S και σε οποιοδήποτε περιουσιακό στοιχείο ή υποκατάστημά του στ[η] [χώρα] [αναφορά σε τυχόν χρεοστάσιο, αναγκαστική διαχείριση ή άλλη διαδικασία που μπορεί να οδηγήσει σε αναστολή εντολών πληρωμής προς ή/και από τον κάτοχο ΕΛΜ του Τ2S ή σε επιβολή περιορισμών σε σχέση με τις εν λόγω εντολές πληρωμής ή σε παρόμοιες διαδικασίες, περιλαμβανομένης της λήψης μέτρων πρόληψης και διαχείρισης κρίσεων ανάλογων των οριζόμενων στην οδηγία 2014/59/ΕΕ, στην αυθεντική γλώσσα και σε μετάφραση στην αγγλική] (εφεξής, από κοινού, “διαδικασίες”).

3.2.β.

Συνθήκες περί αφερεγγυότητας

Η [χώρα] ή συγκεκριμένες ειδικότερα οριζόμενες πολιτικές υποδιαιρέσεις της αποτελεί/ούν συμβαλλόμενο μέρος στις ακόλουθες συνθήκες περί αφερεγγυότητας: [να αναφερθεί, κατά περίπτωση, ποιες από αυτές επηρεάζουν ή μπορούν να επηρεάσουν την παρούσα γνωμοδότηση].»·

θ)

στο προσάρτημα VI η τρίτη και η τέταρτη σειρά του πίνακα αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«Εντολές μεταφοράς ρευστότητας από ΕΛΜ του T2S σε ΕΛΜ του T2S

14,1 λεπτά του ευρώ

ανά μεταφορά

Κινήσεις υπολοίπου (δηλαδή απαγόρευση και άρση απαγόρευσης διάθεσης ρευστότητας, δέσμευση ρευστότητας κ.λπ.)

9,4 λεπτά του ευρώ

ανά συναλλαγή»·

3.

το παράρτημα IΙβ τροποποιείται ως εξής:

α)

στο άρθρο 5 παράγραφος 2 το στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«α)

υπηρεσιακές μονάδες αρμόδιες για τη διαχείριση των πόρων και υποχρεώσεων της κεντρικής ή περιφερειακής διοίκησης των κρατών μελών·»

β)

στο άρθρο 5 παράγραφος 2 το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«γ) i)

επιχειρήσεις επενδύσεων που είναι εγκατεστημένες στην Ένωση ή στον ΕΟΧ, μεταξύ άλλων και όταν λειτουργούν μέσω υποκαταστήματος εγκατεστημένου στην Ένωση ή στον ΕΟΧ· και

ii)

επιχειρήσεις επενδύσεων που είναι εγκατεστημένες εκτός του ΕΟΧ, εφόσον λειτουργούν μέσω υποκαταστήματος εγκατεστημένου στην Ένωση ή στον ΕΟΧ·»

γ)

στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β) το σημείο ii) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ii)

προκειμένου για πιστωτικό ίδρυμα ή επιχείρηση επενδύσεων που έχει εγκατάσταση εκτός του ΕΟΧ και λειτουργεί μέσω υποκαταστήματος εγκατεστημένου στην Ένωση ή στον ΕΟΧ, υποβολή γνωμοδότησης σχετικά με το οικείο εθνικό δίκαιο, με βάση το υπόδειγμα του προσαρτήματος II, εκτός εάν η [επωνυμία ΚΤ] έχει ήδη λάβει τις παρεχόμενες στην εν λόγω γνωμοδότηση πληροφορίες και δηλώσεις σε άλλο πλαίσιο· και»·

δ)

το άρθρο 14 παράγραφος 8 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«8.

Οι κάτοχοι ΕΛΜ του TIPS ενημερώνουν αμέσως την [επωνυμία ΚΤ] σε περίπτωση επέλευσης γεγονότος αθέτησης υποχρέωσης σε σχέση με τους ίδιους ή σε περίπτωση που εφαρμόζονται σε αυτούς μέτρα πρόληψης ή διαχείρισης κρίσεων κατά την έννοια της οδηγίας 2014/59/ΕΕ ή άλλης ανάλογης νομοθεσίας.»·

ε)

το άρθρο 21 τροποποιείται ως εξής:

i)

η παράγραφος 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«5.

Η [επωνυμία ΚΤ] μπορεί να επιβάλλει πρόσθετες απαιτήσεις ασφαλείας σε όλους τους κατόχους ΕΛΜ του TIPS, ιδίως σε σχέση με την ασφάλεια στον κυβερνοχώρο ή την πρόληψη της απάτης.»·

ii)

προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 6:

«6.

Οι κάτοχοι ΕΛΜ του TIPS που χρησιμοποιούν οντότητες εντολείς κατά το άρθρο 7, παράγραφος 2 ή 3, ή επιτρέπουν πρόσβαση στον οικείο ΕΛΜ του TIPS κατά τα οριζόμενα στο άρθρο 8 παράγραφος 1, θεωρείται ότι έχουν αντιμετωπίσει τον κίνδυνο που απορρέει από την εν λόγω χρήση ή πρόσβαση σύμφωνα με τις πρόσθετες απαιτήσεις ασφαλείας στις οποίες υπόκεινται.»·

στ)

το άρθρο 26 παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«4.

Σε περίπτωση που η [επωνυμία ΚΤ] αναστείλει ή διακόψει τη συμμετοχή κατόχου ΕΛΜ του TIPS στο TARGET2-[αναφορά ΚΤ/χώρας] κατά την παράγραφο 1 ή 2, ενημερώνει αμέσως τις άλλες ΚΤ και τους κατόχους λογαριασμού ΜΠ σε όλες τις συνιστώσες του TARGET2 για την αναστολή ή τη διακοπή με μήνυμα ευρυεκπομπής ΜΠΕ. Το μήνυμα αυτό θεωρείται ότι έχει εκδοθεί από την οικεία KT του κατόχου λογαριασμού ΜΠ που το έλαβε.

Οι κάτοχοι συνδεδεμένου λογαριασμού ΜΠ έχουν την ευθύνη της ενημέρωσης των οικείων κατόχων συνδεδεμένων ΕΛΜ του TIPS για την αναστολή ή διακοπή της συμμετοχής κατόχου ΕΛΜ του TIPS στο TARGET2-[αναφορά ΚΤ/χώρας].

Σε περίπτωση που η αναστολή ή διακοπή της συμμετοχής κατόχου ΕΛΜ του TIPS στο TARGET2-[αναφορά ΚΤ/χώρας] λάβει χώρα εντός του χρονικού περιθωρίου εργασιών τεχνικής συντήρησης, το σχετικό μήνυμα ευρυεκπομπής ΜΠΕ αποστέλλεται μετά την έναρξη της ημερήσιας επεξεργασίας της επόμενης εργάσιμης ημέρας του TARGET2.»·

στ)

στο άρθρο 29 παράγραφος 3 το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«γ)

σε αρχές κρατών μελών και της Ένωσης, περιλαμβανομένων και των ΚΤ, με αρμοδιότητα εποπτείας, εξυγίανσης και επίβλεψης, στον αναγκαίο για την εκτέλεση των δημόσιων καθηκόντων τους βαθμό, υπό την προϋπόθεση ότι η γνωστοποίηση σε καμία περίπτωση δεν παραβιάζει το εφαρμοστέο δίκαιο.»·

ζ)

στο προσάρτημα II, υπό τον τίτλο «Υπόδειγμα γνωμοδότησης σχετικά με το οικείο εθνικό δίκαιο (country opinion) για εκτός ΕΟΧ ΕΛΜ του TIPS στο TARGET2», το σημείο 3.2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.2.

Γενικά ζητήματα που άπτονται της αφερεγγυότητας και της διαχείρισης κρίσεων

3.2.α.

Είδη διαδικασιών αφερεγγυότητας και διαχείρισης κρίσεων

Τα μόνα είδη διαδικασιών αφερεγγυότητας (συμπεριλαμβανομένου του πτωχευτικού συμβιβασμού ή της αναδιοργάνωσης) που μπορούν να έχουν εφαρμογή στον κάτοχο ΕΛΜ του TIPS στ[η] [χώρα] και που, για τους σκοπούς της παρούσας γνωμοδότησης, περιλαμβάνουν και κάθε διαδικασία σχετική με τα περιουσιακά στοιχεία ή τυχόν υποκατάστημά του στην εν λόγω χώρα, είναι τα ακόλουθα: [απαρίθμηση των διαδικασιών στην αυθεντική γλώσσα και σε μετάφραση στην αγγλική] (εφεξής, από κοινού, “διαδικασίες αφερεγγυότητας”)

Πέραν των διαδικασιών αφερεγγυότητας μπορεί να έχει εφαρμογή στον κάτοχο ΕΛΜ του ΤΙΡS και σε οποιοδήποτε περιουσιακό στοιχείο ή υποκατάστημά του στ[η] [χώρα] [αναφορά σε τυχόν χρεοστάσιο, αναγκαστική διαχείριση ή άλλη διαδικασία που μπορεί να οδηγήσει σε αναστολή εντολών πληρωμής προς ή/και από τον κάτοχο ΕΛΜ του ΤΙΡS ή σε επιβολή περιορισμών σε σχέση με τις εν λόγω εντολές πληρωμής ή σε παρόμοιες διαδικασίες, περιλαμβανομένης της λήψης μέτρων πρόληψης και διαχείρισης κρίσεων ανάλογων των οριζόμενων στην οδηγία 2014/59/ΕΕ, στην αυθεντική γλώσσα και σε μετάφραση στην αγγλική] (εφεξής, από κοινού, “διαδικασίες”)

3.2.β

Συνθήκες περί αφερεγγυότητας

Η [χώρα] ή συγκεκριμένες ειδικότερα οριζόμενες πολιτικές υποδιαιρέσεις της αποτελεί/ούν συμβαλλόμενο μέρος στις ακόλουθες συνθήκες περί αφερεγγυότητας: [να αναφερθεί, κατά περίπτωση, ποιες από αυτές επηρεάζουν ή μπορούν να επηρεάσουν την παρούσα γνωμοδότηση].»

4.

το παράρτημα III τροποποιείται ως εξής:

στην παράγραφο 2 το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

γ)

σε υπηρεσιακές μονάδες αρμόδιες για τη διαχείριση των πόρων και υποχρεώσεων της κεντρικής ή περιφερειακής διοίκησης κρατών μελών και σε οργανισμούς του δημόσιου τομέα κρατών μελών οι οποίοι είναι εξουσιοδοτημένοι να τηρούν λογαριασμούς πελατών·»·

5.

το παράρτημα IV τροποποιείται ως εξής:

α)

στην παράγραφο 1 (Ορισμοί) το σημείο 7) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«7)

“μονάδα πληροφόρησης και ελέγχου (ΜΠΕ)”: η μονάδα της ΕΚΠ που επιτρέπει στους κατόχους λογαριασμού ΜΠ να λαμβάνουν πληροφορίες σε απευθείας σύνδεση και τους παρέχει τη δυνατότητα να υποβάλλουν εντολές μεταφοράς ρευστότητας, να προβαίνουν σε διαχείριση ρευστότητας και, κατά περίπτωση, να εισάγουν εφεδρικές εντολές πληρωμής ή εντολές πληρωμής στη λειτουργία έκτακτης ανάγκης,»·

β)

στην παράγραφο 1 (Ορισμοί) προστίθεται το ακόλουθο σημείο 15):

«15)

“λειτουργία έκτακτης ανάγκης” (Contingency Solution): η λειτουργία της ΕΚΠ βάσει της οποίας πραγματοποιείται η επεξεργασία κρίσιμων και πολύ κρίσιμων πληρωμών σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης.»·

γ)

στο σημείο 1 στοιχείο δ) iii) της παραγράφου 18 η τρίτη και η τέταρτη σειρά του πίνακα αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«Εντολές μεταφοράς ρευστότητας από ΕΛΜ του T2S σε ΕΛΜ του T2S

14,1 λεπτά του ευρώ

ανά μεταφορά

Κινήσεις υπολοίπου (δηλαδή απαγόρευση και άρση απαγόρευσης διάθεσης ρευστότητας, δέσμευση ρευστότητας κ.λπ.)

9,4 λεπτά του ευρώ

ανά συναλλαγή»·

6.

το παράρτημα V τροποποιείται ως εξής:

α)

στο άρθρο 4 το σημείο 14 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«14.

Το άρθρο 28 τροποποιείται ως ακολούθως:

α)

η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.

Οι συμμετέχοντες που χρησιμοποιούν πρόσβαση μέσω διαδικτύου διενεργούν επαρκείς ελέγχους ασφαλείας, ιδίως τους καθοριζόμενους στο προσάρτημα IA του παραρτήματος V, για την προστασία των συστημάτων τους από μη εξουσιοδοτημένη πρόσβαση και χρήση. Οι συμμετέχοντες φέρουν την αποκλειστική ευθύνη για την επαρκή προστασία του εμπιστευτικού χαρακτήρα, της ακεραιότητας και της διαθεσιμότητας των συστημάτων τους.»·

β)

η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«4.

Οι συμμετέχοντες που χρησιμοποιούν πρόσβαση μέσω διαδικτύου υποβάλλουν στην [επωνυμία ΚΤ] την οικεία υπεύθυνη δήλωση του TARGET2.»· και

γ)

προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 6:

«6.

Οι συμμετέχοντες που χρησιμοποιούν πρόσβαση μέσω διαδικτύου ενημερώνουν αμέσως την [επωνυμία ΚΤ] για κάθε γεγονός που μπορεί να επηρεάσει την εγκυρότητα των πιστοποιητικών, ιδίως τις περιπτώσεις που περιγράφονται στο προσάρτημα IA του παραρτήματος V, συμπεριλαμβανομένης ιδίως τυχόν απώλειας ή αθέμιτης χρήσης.».


(1)  Οδηγία 2014/59/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, για τη θέσπιση πλαισίου για την ανάκαμψη και την εξυγίανση πιστωτικών ιδρυμάτων και επιχειρήσεων επενδύσεων και για την τροποποίηση της οδηγίας 82/891/ΕΟΚ του Συμβουλίου, και των οδηγιών 2001/24/ΕΚ, 2002/47/ΕΚ, 2004/25/ΕΚ, 2005/56/ΕΚ, 2007/36/ΕΚ, 2011/35/ΕΕ, 2012/30/ΕΕ και 2013/36/ΕΕ, καθώς και των κανονισμών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ) αριθ. 1093/2010 και (ΕΕ) αριθ. 648/2012 (ΕΕ L 173 της 12.6.2014, σ. 190).


Top