EUR-Lex Prístup k právu Európskej únie

Späť na domovskú stránku portálu EUR-Lex

Tento dokument je výňatok z webového sídla EUR-Lex

Dokument 32019O0017

Usmernenie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2019/1335 zo 7. júna 2019, ktorým sa mení usmernenie (EÚ) 2018/876 o Registri údajov o inštitúciách a pridružených osobách (ECB/2019/17)

Ú. v. EÚ L 208, 8.8.2019, s. 47 – 56 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Právny stav dokumentu Účinné

ELI: http://data.europa.eu/eli/guideline/2019/1335/oj

8.8.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 208/47


USMERNENIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) 2019/1335

zo 7. júna 2019,

ktorým sa mení usmernenie (EÚ) 2018/876 o Registri údajov o inštitúciách a pridružených osobách (ECB/2019/17)

RADA GUVERNÉROV EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 127 ods. 2 a 5,

so zreteľom na Štatút Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky, a najmä na jeho články 5.1, 12.1 a 14.3,

keďže:

(1)

Európska centrálna banka (ECB) vedie Register údajov o inštitúciách a pridružených osobách (RIAD), ktorý je zdieľaným súborom referenčných údajov o právnych a iných štatistických inštitucionálnych jednotkách pre Európsky systém centrálnych bánk (ESCB).

(2)

S cieľom lepšej podpory prevádzkových postupov v rámci Eurosystému a plnenia úloh ESCB by mal RIAD obsahovať údaje potrebné pre niektoré zmeny referenčných sadzieb na peňažných trhoch. V tejto súvislosti by mal RIAD obsahovať aktuálne údaje relevantné pre stanovenie krátkodobej eurovej sadzby v súlade s článkom 8 ods. 5 usmernenia Európskej centrálnej banky (EÚ) 2019/1265 (ECB/2019/19) (1). Preto je potrebné zodpovedajúcim spôsobom zmeniť článok 22 usmernenia Európskej centrálnej banky (EÚ) 2018/876 (ECB/2018/16) (2).

(3)

Zber a vykazovanie štatistických informácií o penzijných fondoch v súlade s nariadením Európskej centrálnej banky (EÚ) 2018/231 (ECB/2018/2) (3) sú potrebné na podporu ECB pri uskutočňovaní menovej a finančnej analýzy a pre príspevok ESCB k stabilite finančného systému. Penzijné fondy by sa preto mali zaznamenávať v RIAD. Keďže údaje RIAD sa využívajú na vypracovanie oficiálnych zoznamov finančných inštitúcií, mal by sa uverejniť nový zoznam penzijných fondov. Preto je potrebné aktualizovať kapitolu VI usmernenia (EÚ) 2018/876 (ECB/2018/16) o ustanovenia upravujúce zaznamenávanie referenčných údajov za účelom zverejňovania zoznamu penzijných fondov.

(4)

S cieľom uľahčiť identifikáciu protistrán v spoločnej databáze podrobných analytických údajov o úveroch (ďalej len „AnaCredit“) spravodajskými jednotkami v súlade s nariadením Európskej centrálnej banky (EÚ) 2016/867 (ECB/2016/13) (4) a usmernením Európskej centrálnej banky (EÚ) 2017/2335 (ECB/2017/38) (5) je potrebné do modelu výmeny údajov RIAD zahrnúť dodatočnú hodnotu atribútu pre stupeň dôvernosti údajov zaznamenávaných v RIAD. Preto je potrebné zodpovedajúcim spôsobom zmeniť článok 10 usmernenia Európskej centrálnej banky (EÚ) 2018/876 (ECB/2018/16).

(5)

Je potrebné uskutočniť zmeny príloh I a II, aby sa zohľadnili nové ustanovenia o krátkodobej eurovej sadzbe a penzijných fondoch.

(6)

Preto by sa malo usmernenie (EÚ) 2018/876 (ECB/2018/16) zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJALA TOTO USMERNENIE:

Článok 1

Zmeny

Usmernenie (EÚ) 2018/876 (ECB/2018/16) sa mení takto:

1.

V článku 1 sa odsek 2 nahrádza takto:

„2.   RIAD je zdieľaným súborom ESCB pre referenčné údaje o jednotlivých subjektoch a vzťahoch medzi nimi. RIAD uľahčuje integráciu CSDB, SHSDBA a AnaCredit, ako aj súborov údajov o peňažných finančných inštitúciách, investičných fondoch, finančných spoločnostiach osobitného účelu zaoberajúcich sa sekuritizačnými transakciami, príslušných inštitúciách pre štatistiku platieb, poisťovacích korporáciách a poisťovacích fondoch poskytnutých na základe príslušných právnych aktov ECB o požiadavkách na štatistické vykazovanie pre tieto subjekty. RIAD tým umožní ESCB odvodiť, okrem iného, konsolidované bankové expozície a zadlženosť dlžníkov na konsolidovanom základe.“;

2.

V článku 2 sa dopĺňajú tieto body:

„(28)

„penzijný fond“ alebo „PF“ má rovnaký význam ako v článku 1 bode 1 nariadenia Európskej centrálnej banky (EÚ) 2018/231 (ECB/2018/2) (*1);

(29)

„krátkodobá eurová sadzba“ má rovnaký význam ako v článku 2 bode 2 usmernenia Európskej centrálnej banky (EÚ) 2019/1265 (ECB/2019/19) (*2);

(30)

„prispievateľ“ má rovnaký význam ako „prispievateľský podnik“ vymedzený v článku 6 ods. 3 smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/2341 (*3);

(31)

„manažér penzijných fondov“ má rovnaký význam ako v odseku 5.185 prílohy A k nariadeniu (EÚ) č. 549/2013;

(32)

„dôverné štatistické informácie“ majú rovnaký význam ako v článku 1 ods. 12 nariadenia (ES) č. 2533/98;

(*1)  Nariadenie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2018/231 z 26. januára 2018 o požiadavkách na štatistické vykazovanie pre penzijné fondy (ECB/2018/2) (Ú. v. EÚ L 45, 17.2.2018, s. 3)."

(*2)  Usmernenie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2019/1265 z 10. júla 2019 o krátkodobej eurovej sadzbe (€STR) (ECB/2019/19) (Ú. v. EÚ L 199, 26.7.2019, s. 8)."

(*3)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/2341 zo 14. decembra 2016 o činnostiach inštitúcií zamestnaneckého dôchodkového zabezpečenia (IZDZ) a dohľade nad nimi (Ú. v. EÚ L 354, 23.12.2016, s. 37).“;"

3.

Článok 10 sa mení takto:

a)

odsek 1 sa nahrádza takto:

„1.   V súlade s režimom dôvernosti ustanoveným v článku 8 nariadenia (ES) č. 2533/98 sa nezverejňujú dôverné referenčné údaje. Štatistické informácie prevzaté zo zdroja, ktorý je v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi prístupný verejnosti, sa nepovažujú za dôverné a informácie zaznamenané v RIAD sa zvyčajne zverejňujú právnickými osobami, ktorých sa týkajú. Na referenčné údaje, ktoré neboli pôvodne zbierané podľa právneho rámca ESCB pre štatistiku, sa budú vzťahovať ustanovenia o dôvernosti platné pre tieto údaje. Medzi tieto ustanovenia patria napríklad ustanovenia o dôvernosti tých právnych rámcov, podľa ktorých boli tieto údaje zbierané a ustanovenia o dôvernosti uvedené v zmluvách s príslušným subjektom, ktorý poskytol údaje.“;

b)

odsek 2 sa nahrádza takto:

„2.   Národné centrálne banky označia stupeň dôvernosti každej hodnoty atribútov opisujúcej subjekt zvolením jednej z predvolených hodnôt:

a)

„F“ ako voľne prístupné, t. j. nie dôverné a možno zverejniť;

b)

N“ znamenajúcu, že hodnotu atribútu možno poskytnúť len na použitie ESCB a inštitúcií, s ktorými bolo uzavreté memorandum o porozumení, t. j. nie na externé použitie; alebo

c)

„C“ znamenajúcu dôverné štatistické informácie alebo informácie, ktoré neboli pôvodne zbierané podľa právneho rámca ESCB pre štatistiku, a na ktoré sa vzťahujú obmedzenia týkajúce sa dôvernosti; alebo

d)

„R“ znamenajúcu, že okrem použití, ktoré umožňuje ods. 2 písm. b) tohto článku, možno hodnotu atribútu zdieľať so spravodajskou jednotkou, ktorá informácie poskytla, a – pri zohľadnení prípadných obmedzení týkajúcich sa dôvernosti – s inými spravodajskými jednotkami, t. j. len na použitie v obmedzenom rozsahu.“;

c)

odsek 3 sa nahrádza takto:

„3.   ECB zaobchádza s poskytnutými informáciami tak, aby náležite chránila ich dôvernosť a nezverejňuje údaje označené ako „C“, „N“ alebo „R“. Pri kvantitatívnych opatreniach označených ako „C“, „N“ alebo „R“ však ECB môže zverejniť alebo šíriť rozsah veľkostných tried.“;

d)

odsek 4 sa nahrádza takto:

„4.   LEI a všetky verejne používané identifikátory vrátane administratívnych identifikátorov majú vždy hodnotu „F“.“;

e)

odsek 6 sa nahrádza takto:

„6.   „Tieto atribúty majú vždy hodnotu „F“ v prípade subjektov, ktorých atribúty sú uvedené v prílohe I a hodnotu „F“, „R“ alebo „N“ v prípade subjektov, ktorých atribúty sú uvedené v prílohe II:

a)

názov;

b)

inštitucionálny sektor.“;

4.

Vkladá sa tento článok 18a:

„Článok 18a

Zaznamenávanie referenčných údajov o penzijných fondoch

1.   S cieľom umožniť vytvorenie a vedenie zoznamu penzijných fondov podľa článku 3 nariadenia (EÚ) 2018/231 (ECB/2018/2) zaznamenávajú národné centrálne banky v RIAD v stanovených intervaloch atribúty uvedené v častiach 1 a 2 prílohy I k tomuto usmerneniu. Národné centrálne banky vykazujú aktualizácie týchto atribútov, najmä ak penzijný fond vstúpi do sektora penzijných fondov alebo ak opustí tento sektor, a zaznamenávajú ich v RIAD raz za štvrťrok v termíne do troch mesiacov po skončení každého štvrťroka v prípade atribútov, o ktorých sa informácie vykazujú štvrťročne, a minimálne raz za rok v termíne do šiestich mesiacov po skončení roka v prípade atribútov, o ktorých sa informácie vykazujú ročne.

2.   Pri prvom odovzdaní zoznamu penzijných fondov zaznamenajú národné centrálne banky v RIAD najneskôr 2. októbra 2019 úplné štvrťročné referenčné údaje uvedené v častiach 1 a 2 prílohy I k tomuto usmerneniu. Národné centrálne banky zaznamenajú v RIAD najneskôr 31. marca 2020 atribúty, o ktorých sa informácie vykazujú ročne.

3.   Ak je PF pobočkou, jeho vzťah k jej nerezidentskému ústrediu sa zaznamená v RIAD. Ak je PF naopak ústredím, v RIAD sa zaznamená jeho vzťah s jeho pobočkami, ktoré sú rezidentmi v iných členských štátoch, ktorých menou je euro.

4.   V RIAD sa zaznamenajú vzťahy medzi penzijnými fondmi a správcovskými spoločnosťami a prispievateľmi. Na účely tohto článku sa pod pojmom „správcovské spoločnosti“ rozumejú manažéri penzijných fondov, pokiaľ ide o údaje, ktoré majú tieto subjekty vykazovať podľa nariadenia (EÚ) 2018/231 (ECB/2018/2)“.

5.

Článok 19 sa nahrádza takto:

„Článok 19

Pravidelné zverejňovanie súborov údajov

ECB zverejňuje súbory údajov takto:

1.

ECB sprístupní na svojom webovom sídle kópiu súboru údajov o PFI do 18.00 hod. SEČ každého pracovného dňa.

2.

ECB sprístupní na svojom webovom sídle kópiu súboru údajov o IF do 18.00 hod. SEČ štvrtého pracovného dňa po uplynutí termínu na zasielanie aktualizácií.

3.

ECB sprístupní na svojom webovom sídle kópiu súboru údajov o FVC do 18.00 hod. SEČ druhého pracovného dňa po uplynutí termínu na zasielanie aktualizácií.

4.

ECB sprístupní na svojom webovom sídle kópiu súboru údajov o PSRI do 18.00 hod. SEČ posledného pracovného dňa mesiaca po uplynutí mesiaca, v ktorom bol termín na zasielanie aktualizácií.

5.

ECB sprístupní na svojom webovom sídle kópiu súboru údajov o PK do 18.00 hod. SEČ štvrtého pracovného dňa po uplynutí mesiaca, v ktorom bol termín na zasielanie aktualizácií.

6.

ECB sprístupní na svojom webovom sídle kópiu súboru údajov o PF do 18.00 hod. SEČ štvrtého pracovného dňa po uplynutí mesiaca, v ktorom bol termín na zasielanie aktualizácií.

Súbor údajov predstavuje v každom z uvedených prípadov zoznam subjektov uvedených v nariadení ECB upravujúcom štatistické vykazovanie pre dotknutý druh subjektu.“;

6.

Článok 22 sa nahrádza takto:

„Článok 22

Referenčné údaje relevantné na účely nariadenia (EÚ) č. 1333/2014 (ECB/2014/48)

1.   Príslušné národné centrálne banky zabezpečia, že referenčné údaje o subjektoch, ktoré majú pridelený LEI a sú relevantné na účely nariadenia (EÚ) č. 1333/2014 (ECB/2014/48), sú zaznamenané v RIAD. Národné centrálne banky zaznamenajú chýbajúce referenčné údaje do piatich pracovných dní od oznámenia ECB o chýbajúcich referenčných údajoch, ktoré sú relevantné na účely nariadenia (EÚ) č. 1333/2014 (ECB/2014/48). ECB zasiela každý týždeň oznámenie národným centrálnym bankám o tom, ktoré referenčné údaje sú relevantné na účely nariadenia (EÚ) č. 1333/2014 (ECB/2014/48). Príslušné národné centrálne banky bezodkladne potom, ako sa dozvedia o zmene jedného alebo viacerých atribútov, aktualizujú referenčné údaje subjektov, ktoré sú relevantné na účely nariadenia (EÚ) č. 1333/2014 (ECB/2014/48), a ktoré sú zaznamenané v RIAD.

2.   Základom pre stanovenie krátkodobej eurovej sadzby je čiastkový súbor údajov vykazovaných podľa nariadenia (EÚ) č. 1333/2014 (ECB/2014/48). Ak je subjekt, ktorý má pridelený LEI, relevantný na účely stanovenia krátkodobej eurovej sadzby, národné centrálne banky zaznamenajú pre tento subjekt v RIAD sektorovú klasifikáciu podľa Európskeho systému účtov 2010 (ESA 2010) a ostatné atribúty uvedené v prílohe II v ten istý pracovný deň, ako ECB oznámi, ktorý subjekt je relevantný na účely stanovenia krátkodobej eurovej sadzby. ECB každý deň národným centrálnym bankám oznámi, ktoré referenčné údaje sú relevantné na účely stanovenia krátkodobej eurovej sadzby.“;

7.

Príloha I sa nahrádza prílohou I k tomuto usmerneniu;

8.

Príloha II sa nahrádza prílohou II k tomuto usmerneniu.

Článok 2

Nadobudnutie účinnosti a implementácia

1.   Toto usmernenie nadobúda účinnosť v deň jeho oznámenia národným centrálnym bankám členských štátov, ktorých menou je euro.

2.   Národné centrálne banky členských štátov, ktorých menou je euro, zabezpečia súlad s týmto usmernením od 2. októbra 2019.

Článok 3

Adresáti

Toto usmernenie je určené národným centrálnym bankám členských štátov, ktorých menou je euro.

Vo Frankfurte nad Mohanom 7. júna 2019

Za Radu guvernérov ECB

prezident ECB

Mario DRAGHI


(1)  Usmernenie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2019/1265 z 10. júla 2019 o krátkodobej eurovej sadzbe (€STR) (ECB/2019/19) (Ú. v. EÚ L 199, 26.7.2019, s. 8).

(2)  Usmernenie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2018/876 z 1. júna 2018 o Registri údajov o inštitúciách a pridružených osobách (ECB/2018/16) (Ú. v. EÚ L 154, 18.6.2018, s. 3).

(3)  Nariadenie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2018/231 z 26. januára 2018 o požiadavkách na štatistické vykazovanie pre penzijné fondy (ECB/2018/2) (Ú. v. EÚ L 45, 17.2.2018, s. 3).

(4)  Nariadenie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2016/867 (ECB/2016/13) z 18. mája 2016 o zbere podrobných údajov o úveroch a kreditnom riziku (Ú. v. EÚ L 144, 1.6.2016, p. 44).

(5)  Usmernenie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2017/2335 z 23. novembra 2017 o postupoch týkajúcich sa zberu podrobných údajov o úveroch a kreditnom riziku (ECB/2017/38) (Ú. v. EÚ L 333, 15.12.2017, s. 66).


PRÍLOHA I

„PRÍLOHA I

REGISTER ÚDAJOV O INŠTITÚCIÁCH A PRIDRUŽENÝCH OSOBÁCH (RIAD) – ZOZNAMY NA ZVEREJNENIE

ČASŤ 1

Atribúty, ktoré sa vykazujú vo vzťahu k zverejňovaným súborom údajov

Názov atribútu (1)

Relevantné v súvislosti so zoznamom

peňažných finančných inštitúcií

investičných fondov

finančných spoločností zvláštneho účelu

príslušných inštitúcií pre štatistiku platieb (1)

poisťovacích korporácií

penzijných fondov

Typ

Periodicita aktualizácie

Typ

Periodicita aktualizácie

Typ

Periodicita aktualizácie

Typ

Periodicita aktualizácie

Typ

Periodicita aktualizácie

Typ

Periodicita aktualizácie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Identifikátory (Identifiers)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kód RIAD (RIAD code)

M

d

M

q

M

q

M

a

M

q

M

q

Národný identifikátor (National identifier)

(ak je dostupný)

M

d

O

q

M

q

M

a

M

q

M

q

Kód EGR (EGR code)

O

d

 

 

O

q

 

 

 

 

 

 

LEI (ak je dostupný)

M

d

M

q

M

q

M

a

M

q

M

q

Identifikačný kód banky (Bank identifier code) (BIC)

O

d

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kódy ISIN (ISINs) (ak sú dostupné)

O

m

M

q

M

q

 

 

O

q

O

q

Názov (Name)

M

d

M

q

M

q

M

a

M

q

M

q

Krajina rezidentskej príslušnosti (Country of residence)

M

d

M

q

M

q

M

a

M

q

M

q

Adresa (Address)  (***)

M

d

O

q

O

q

M

a

M

q

M

q

Právna forma (Legal form)  (***)

M

d

O

q

O

q

O

a

O

q

O

q

Značka Kótovaná (Flag Listed)

M

d

M

q

M

q

O

a

M

q

M

q

Druh dohľadu (Type of supervision)

M

d

M

q

M

q

M

a

M

q

M

q

Požiadavky na vykazovanie (Reporting requirements)

M

d

M

q

M

q

M

a

M

q

M

q

Druh bankovej licencie (Type of banking licence)

M

d

 

 

 

 

O

a

 

 

 

 

Právne usporiadanie (Legal set-up)

 

 

M

q

 

 

 

 

 

 

 

 

Značka Súlad so smernicou o PKIPCP (Flag UCITS compliance)

 

 

M

q

 

 

 

 

 

 

 

 

Značka Podfond (Flag Sub-fund)

 

 

M

q

 

 

 

 

 

 

 

 

Charakter sekuritizácie (Nature of securitisation)

 

 

 

 

M

q

 

 

 

 

 

 

Druh investičných fondov (Type of Investment Funds)

 

 

M

q

 

 

 

 

 

 

 

 

Investičná politika investičných fondov (Investment policy for IFs)

 

 

M

q

 

 

 

 

 

 

 

 

Druh penzijných fondov (Type of Pension Funds)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

q

Značka „Is sponsored“

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

q

Značka Poskytovateľ platobných služieb (Flag Payment service provider) (PSP)

 

 

 

 

 

 

M

a

 

 

 

 

Značka Prevádzkovateľ platobných systémov (Flag Payment system operator) (PSO)

 

 

 

 

 

 

M

a

 

 

 

 

Značka Malý poskytovateľ platobných služieb (Flag small PSP)

 

 

 

 

 

 

M

a

 

 

 

 

Značka Poskytovateľ platobných služieb, ktorému bola udelená výnimka (Flag PSP derogation granted)

 

 

 

 

 

 

M

a

 

 

 

 

Druh licencie poskytovateľa platobných služieb (Type of PSP license)

 

 

 

 

 

 

M

a

 

 

 

 

Územná pôsobnosť poskytovateľa platobných služieb (PSP geographical scope)

 

 

 

 

 

 

M

a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Inštitucionálny sektor (Institutional sector)

M

d

M

q

M

q

M

a

M

q

M

q

Inštitucionálny sektor – podrobnosti (Institutional sector details)

M

d

M

q

M

q

M

a

M

q

M

q

Inštitucionálny sektor – kontrola (Institutional sector control)

M

d

M

q

M

q

M

a

M

q

M

q

Kód NACE (NACE code)

M

d

M

q

M

q

O

a

M

q

M

q

Zemepisná poloha (Geographic location) (NUTS)  (***)

M

d

O

q

O

q

M

a

M

q

M

q

Počet zamestnancov – tuzemsko (Employment domestic)  (1)

O

a

O

a

O

a

O

a

O

a

O

a

Bilancia spolu (nariadenie ECB) – tuzemsko (Balance sheet total (ECB Regulation) domestic)  (1)

M

a

 

 

 

 

 

 

O (2)

a

O

a

Čisté aktíva – tuzemsko (Net assets domestic)  (1)

O

a

M

a

 

 

 

 

 

 

 

 

Hrubá výška dohodnutého poistného – tuzemsko (Gross premiums written domestic)  (1)

 

 

 

 

 

 

 

 

M

a

 

 

Celkový počet zamestnancov (Total employment)  (2)

O

a

O

a

O

a

O

a

O

a

O

a

Celková bilancia (Total balance sheet)  (2)

M

a

O

a

O

a

 

 

O (2)

a

O

a

Hrubá výška dohodnutého poistného (Gross premiums written)  (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

M

a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dátum vzniku (Birth date)

O

d

O

q

O

q

O

a

O

q

O

q

Dátum zániku (Closure date)

M

d

M

q

M

q

M

a

M

q

M

q

Značka „Is Inactive“

M

d

M

q

M

q

M

a

M

q

M

q

Značka „Is under liquidation“

M

d

O

q

M

q

M

a

M

q

O

q

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Povinné protistrany (Required counterparties)

Pôvodca FVC (Originator of FVC)

 

 

 

 

M

q

 

 

 

 

 

 

Správcovská spoločnosť (Management company)

(ak je to relevantné)

 

 

M

q

M

q

 

 

 

 

M  (3)

q

Ústredie (Headquarters)

(ak je to relevantné)

M

d

 

 

 

 

 

 

M

q

M

q

Relevantnosť: M (povinné), O (voliteľné), prázdne (neuplatňuje sa).

Periodicita: a (ročná), q (štvrťročná), m (mesačná) d (denná/len čo sa vyskytne zmena).

Časový rámec: pre ročné údaje je (ak nie je inde špecifikovaný) jeden mesiac nasledujúci po referenčnom dátume.

ČASŤ 2

Typy vzťahov medzi subjektmi

 

Typ

Periodicita aktualizácie

1.

Vzťahy v rámci podniku

 

 

Vzťah medzi právnou jednotkou (právnymi jednotkami) a podnikom

O

2.

Vzťahy v rámci skupín podnikov

Vzťahy kontroly medzi právnymi jednotkami

M  (d)

q

Vlastnícky vzťah medzi právnymi jednotkami (ktorý nie je kontrolný)

O

q

3.

Iné vzťahy

Prepojenie medzi pôvodcom a jeho finančnou spoločnosťou osobitného účelu

M

q

Prepojenie medzi správcovskou spoločnosťou a jej finančnou spoločnosťou osobitného účelu/investičným fondom/penzijným fondom (g)  (***)

M

q

Prepojenie medzi nerezidentskou pobočkou a jej rezidentským ústredím

M

q  (e)

Prepojenie medzi rezidentskou pobočkou a jej nerezidentským ústredím

M

q

Prepojenie medzi podfondom a strešným fondom (***)

M

q

Prepojenie medzi subjektom a jeho hlavnou materskou spoločnosťou (f)  (***)

M

m

Prepojenie medzi penzijným fondom a prispievateľom (***)

O

q


(1)  

(+)

okrem nerezidentských pobočiek (alebo ústredia).

(2)  

(++)

vrátane nerezidentských pobočiek (ak je dostupný).

(***)  ak je to relevantné.

(1)  Zoznam príslušných inštitúcií pre štatistiku platieb sa môže prekrývať so zoznamom peňažných finančných inštitúcií.

(2)  Je potrebné vykazovať aspoň pre jednu z premenných, v závislosti od systému zberu údajov.

(3)  Tento atribút sa vzťahuje na manažérov penzijných fondov, pokiaľ ide o údaje, ktoré vykazujú tieto subjekty podľa nariadenia (EÚ) 2018/231 (ECB/2018/2).

(d)  len pre „bankové skupiny“ s ústredím v eurozóne a pre protistrany v zmysle nariadenia (EÚ) 2016/867 (ECB/2016/13); inak voliteľné.

(e)  minimálne raz za štvrťrok, v závislosti od sektora.

(f)  len pre subjekty, ktoré sú relevantné pre AnaCredit.

(g)  okrem subjektov, ktoré sa spravujú samy.

(***)  ak je to relevantné.


PRÍLOHA II

„PRÍLOHA II

REGISTER ÚDAJOV O INŠTITÚCIÁCH A PRIDRUŽENÝCH OSOBÁCH (RIAD) – ZOZNAMY, KTORÉ NIE SÚ NA ZVEREJNENIE

Atribúty, ktoré sa vykazujú vo vzťahu k súborom údajov v súlade s ich príslušným právnym rámcom v zmysle kapitoly VII tohto usmernenia

Názov atribútu

Štatistika bilančných položiek a úrokových sadzieb jednotlivých PFI (iBSI-iMIR)

Nariadenie (EÚ) č. 1333/2014 (ECB/2014/48) a krátkodobá eurová sadzba

Subjekty významné v súvislosti s riadením zábezpeky

Systém správy pokladne (TMS)

Databáza štatistiky držby cenných papierov (SHSDB) (1)

Centralizovaná databáza cenných papierov (CSDB)

Spoločná databáza podrobných analytických údajov o úveroch

(AnaCredit) (2)

Identifikátory subjektu (Entity Identifiers)

 

 

 

 

 

 

 

Kód RIAD (RIAD code)

x

x

x

x

x

x

x

LEI (1)

 

x

x

 

x

x

x

Národné identifikátory (National identifiers) (1)

 

 

x

 

x

x

x

Iné identifikátory (Other Identifiers)

 

 

x

x

x

x

x

Identifikátory nástrojov (Instrument Identifiers)

 

 

 

 

 

 

 

ISIN

 

 

 

 

x

x

 

Názov (Name)

x

x

x

x

x

x

x

Krajina rezidentskej príslušnosti (Country of residence)

x

x

x

x

x

x

x

Adresa (Address)

 

 

 

 

 

 

x

Právna forma (Legal form)

 

 

 

 

 

 

x

Inštitucionálny sektor (Institutional sector)

x

x

x

x

x

x

x

Inštitucionálny sektor – podrobnosti (Institutional sector details)

x

x

x

x

x

x

x

Inštitucionálny sektor – kontrola (Institutional sector control)

x

x

x

x

x

x

x

Skupina zábezpeky (Collateral group)

 

 

x

 

 

 

 

Kód NACE (NACE code)

 

 

 

 

x

x

x

Zemepisná poloha (Geographic location) (NUTS)

 

 

 

 

 

 

x

Značka Centrálna protistrana (Flag CCP)

 

x

 

 

 

 

 

Požiadavky na vykazovanie (Reporting requirements)

 

 

 

 

 

 

x

Účtovný rámec (Accounting Framework)

 

 

 

 

 

 

x

Celkový počet zamestnancov (Total employment)

 

 

 

 

 

 

x

Celková bilancia (Total balance sheet)

 

 

 

 

 

 

x

Veľkosť podniku (Enterprise size)

 

 

 

 

 

 

x

Ročný obrat (Annual turnover)

 

 

 

 

 

 

x

Stav súdneho konania (Status of legal proceedings)

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

Dátum vzniku (Birth date)

x

x

x

x

x

x

x

Dátum zániku (Closure date)

x

x

x

x

x

x

x

Značka „Is Inactive“

x

x

x

x

x

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vzťahy

 

 

 

 

 

 

 

Vlastnícky vzťah

 

 

x

 

 

 

 

Vzťah pobočky

 

 

x

 

 

 

 

Prepojenie s

 

 

 

 

 

 

 

ústredím

 

 

 

 

x

 

x

priamou ovládajúcou materskou spoločnosťou

 

 

 

 

x

 

x

hlavnou ovládajúcou materskou spoločnosťou

 

 

 

 

x

 

x

správcovskou spoločnosťou

 

 

 

 

 

 

x


(1)  Zoznam povinných atribútov pre jednotlivé postavenia protistrán SHSDB je uvedený v príslušných právnych aktoch.

(2)  Zoznam povinných atribútov pre konkrétnu protistranu AnaCredit závisí od jej postavenia (dlžník, ručiteľ, atď.), rezidentskej príslušnosti (vo vykazujúcom členskom štáte/mimo vykazujúceho členského štátu) a od dátumu poskytnutia úveru, ako je to uvedené v príslušných právnych aktoch.

(1)  

(*1)

„LEI“ alebo, ak nie je k dispozícii, „National identifiers“ sa poskytujú ako povinné atribúty.

Začiatok