EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019O0017

Eiropas Centrālās bankas Pamatnostādne (ES) 2019/1335 (2019. gada 7. jūnijs), ar ko groza Pamatnostādni (ES) 2018/876 par Iestāžu un filiāļu datu reģistru (ECB/2019/17)

OJ L 208, 8.8.2019, p. 47–56 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/guideline/2019/1335/oj

8.8.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 208/47


EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS PAMATNOSTĀDNE (ES) 2019/1335

(2019. gada 7. jūnijs),

ar ko groza Pamatnostādni (ES) 2018/876 par Iestāžu un filiāļu datu reģistru (ECB/2019/17)

EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 127. panta 2. un 5. punktu,

ņemot vērā Eiropas Centrālo banku sistēmas un Eiropas Centrālās bankas Statūtus un jo īpaši to 5.1., 12.1. un 14.3. pantu,

tā kā:

(1)

Eiropas Centrālā banka (ECB) uztur Iestāžu un filiāļu datu reģistru (RIAD), kas ir Eiropas Centrālo banku sistēmas (ECBS) kopīga datu kopa par juridiskajām un citām statistikas institucionālajām vienībām.

(2)

RIAD būtu jāietver dati, kas vajadzīgi attiecībā uz dažām izmaiņām naudas tirgu etalonos, lai labāk atbalstītu uzņēmējdarbības procesus Eurosistēmā un ECBS uzdevumu izpildi. Šajā kontekstā RIAD būtu jāietver dati, kas vajadzīgi euro īstermiņa procentu likmes noteikšanai saskaņā ar Eiropas Centrālās bankas Pamatnostādnes (ES) 2019/1265 (ECB/2019/19) (1) 8. panta 5. punktu. Tādēļ, lai to nodrošinātu, jāgroza Eiropas Centrālās bankas Pamatnostādnes (ES) 2018/876 (ECB/2018/16) (2) 22. pants.

(3)

Statistikas informācijas par pensiju fondiem (PF) vākšana un sniegšana saskaņā ar Eiropas Centrālās bankas Regulu (ES) 2018/231 (ECB/2018/2) (3) nepieciešama, lai palīdzētu ECB veikt monetāro un finanšu analīzi un lai sniegtu ECBS ieguldījumu finanšu sistēmas stabilitātē. Tādējādi PF būtu jāreģistrē RIAD. Tā kā RIAD dati tiek izmantoti, lai sagatavotu finanšu iestāžu oficiālos sarakstus, būtu jāpublicē jauns PF saraksts. Tādēļ jāatjaunina Pamatnostādnes (ES) 2018/876 (ECB/2018/16) VI nodaļa attiecībā uz īpašajiem noteikumiem par PF saraksta publicēšanas atsauces datu reģistrēšanu.

(4)

Lai atvieglotu darījumu partneru identifikāciju kopējā kredītu mikrodatu analītiskajā datubāzē (“AnaCredit”), ko pārskatu sniedzēji veic saskaņā ar Eiropas Centrālās bankas Regulu (ES) 2016/867 (ECB/2016/13) (4) un Eiropas Centrālās bankas Pamatnostādni (ES) 2017/2335 (ECB/2017/38) (5), RIAD datu apmaiņas modelī ir jāiekļauj papildu raksturlieluma vērtība RIAD ievadīto datu konfidencialitātes statusam. Tādēļ, lai to nodrošinātu, jāgroza Pamatnostādnes (ES) 2018/876 (ECB/2018/16) 10. pants.

(5)

Grozījumi I un II pielikumā vajadzīgi, lai atspoguļotu jaunos noteikumus par euro īstermiņa procentu likmi un PF.

(6)

Tādēļ attiecīgi jāgroza Pamatnostādne (ES) 2018/876 (ECB/2018/16),

IR PIEŅĒMUSI ŠO PAMATNOSTĀDNI.

1. pants

Grozījumi

Pamatnostādni (ES) 2018/876 (ECB/2018/16) groza šādi:

1)

ar šādu punktu aizstāj 1. panta 2. punktu:

“2.   RIAD ir ECBS vienots datu kopums atsevišķu struktūru un to savstarpējo attiecību atsauces datiem. RIAD palīdz integrēt CSDB, SHSDB un AnaCredit, kā arī datu kopas par monetārajām finanšu iestādēm, ieguldījumu fondiem, vērtspapīrošanas darījumos iesaistītām finanšu instrumentsabiedrībām, maksājumu statistikas attiecīgajām iestādēm, apdrošināšanas sabiedrībām un pensiju fondiem, kas sniegtas saskaņā ar attiecīgajiem ECB tiesību aktiem par šo struktūru statistikas pārskatu sniegšanas prasībām. Tādējādi RIAD sniegs atbalstu ECBS, ļaujot tai cita starpā iegūt konsolidētas banku riska pozīcijas un konsolidētus aizņēmēju parāda līmeņus.”;

2)

ar šādiem punktiem papildina 2. pantu:

“28)

“pensiju fonds” jeb “PF” ir pensiju fonds jeb PF, kas definēts Eiropas Centrālās bankas Regulas (ES) 2018/231 (ECB/2018/2) (*1) 1. panta 1. punktā;

29)

“euro īstermiņa procentu likme” ir euro īstermiņa procentu likme, kas definēta Eiropas Centrālās bankas Pamatnostādnes (ES) 2019/1265 (ECB/2019/19) (*2) 2. panta 2. punktā;

30)

“iemaksu veicējs” ir “iemaksas veicošais uzņēmums”, kas definēts Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas (ES) 2016/2341 (*3) 6. panta 3. punktā;

31)

“pensiju pārvaldnieks” ir pensiju pārvaldnieks, kas definēts Regulas (ES) Nr. 549/2013 A pielikuma 5.185. punktā;

32)

“konfidenciāla statistiskā informācija” ir konfidenciāla statistiskā informācija, kas definēta Regulas (EK) Nr. 2533/98 1. panta 12. punktā;

(*1)  Eiropas Centrālās bankas Regula (ES) 2018/231 (2018. gada 26. janvāris) par statistikas pārskatu sniegšanas prasībām pensiju fondiem (ECB/2018/2) (OV L 45, 17.2.2018., 3. lpp.)."

(*2)  Eiropas Centrālās bankas Pamatnostādne (ES) 2019/1265 (2019. gada 10. jūlijs) par euro īstermiņa procentu likmi (EURSTR) (ECB/2019/19) (OV L 199, 26.7.2019., 8. lpp.)."

(*3)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2016/2341 (2016. gada 14. decembris) par arodpensijas kapitāla uzkrāšanas institūciju (AKUI) darbību un uzraudzību (OV L 354, 23.12.2016., 37. lpp.).”;"

3)

šādi groza 10. pantu:

a)

ar šādu punktu aizstāj 1. punktu:

“1.   Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2533/98 8. pantā noteikto konfidencialitātes režīmu konfidenciālos atsauces datus nepublicē. Statistikas informāciju, kas iegūta no informācijas avotiem, kuri saskaņā ar nacionālajiem tiesību aktiem ir pieejama publiski, neuzskata par konfidenciālu, un RIAD reģistrēto informāciju parasti publicē juridiskās personas, uz kurām tā attiecas. Uz visiem atsauces datiem, kas nav sākotnēji savākti saskaņā ar ECBS statistikas tiesisko regulējumu, attiecas datiem piemērojamie konfidencialitātes noteikumi. Tie ietver, piemēram, nestatistiskā tiesiskā regulējuma konfidencialitātes noteikumus, saskaņā ar kuriem dati ir vākti, un līgumus ar attiecīgo struktūru, kura sniedza datus.”;

b)

ar šādu punktu aizstāj 2. punktu:

“2.   NCB nosaka konfidencialitātes statusu katrai struktūru raksturojošai raksturlielumu vērtībai, izvēloties vienu no iepriekšnoteiktām vērtībām:

a)

“F” nozīmē, ka tā ir brīvi pieejama, proti, nav konfidenciāla un var tikt publiskota;

b)

“N” nozīmē, ka raksturlieluma vērtību var izpaust vienīgi izmantošanai ECBS un tādās iestādēs, ar kurām ir noslēgts saprašanās memorands, t. i., tā nav paredzēta izpaušanai trešām personām;

c)

“C” nozīmē konfidenciālu statistisko informāciju vai informāciju, kas nav sākotnēji savākta saskaņā ar ECBS statistikas tiesisko regulējumu, uz kuru attiecas konfidencialitātes ierobežojumi; vai

d)

“R” nozīmē, ka papildus lietojumiem, kas atļauti saskaņā ar šī panta 2. punkta b) apakšpunktu, atribūta vērtību drīkst koplietot ar pārskatu sniedzēju, kas sniedza šo informāciju, un – ievērojot piemērojamos konfidencialitātes ierobežojumus – ar citiem pārskatu sniedzējiem, t. i., tikai ierobežota izmantošana.”;

c)

ar šādu punktu aizstāj 3. punktu:

“3.   ECB apstrādā sniegto informāciju, pienācīgi aizsargājot konfidencialitāti, lai ECB nepublicētu datus, kuriem ir “C”, “N” vai “R” apzīmējums. Attiecībā uz tiem kvantitatīviem rādītājiem, kuriem ir “C”, “N” vai “R” apzīmējums, ECB var tomēr publicēt vai izplatīt izmēru diapazona klases.”;

d)

ar šādu punktu aizstāj 4. punktu:

“4.   JPI un visiem publiski izmantotajiem identifikatoriem, tostarp administratīvajiem identifikatoriem, vienmēr ir vērtība “F”.”;

e)

ar šādu punktu aizstāj 6. punktu:

“6.   Turpmāk minētajiem raksturlielumiem vienmēr ir “F” vērtība attiecībā uz struktūrām, kuru raksturlielumi uzskaitīti I pielikumā, un “F”, “R” vai “N” vērtība attiecībā uz struktūrām, kuru raksturlielumi uzskaitīti II pielikumā:

a)

nosaukums;

b)

institucionālais sektors.”;

4)

iekļauj šādu 18.a pantu:

“18.a pants

PF atsauces datu reģistrēšana

1.   Lai nodrošinātu to, ka tiek izveidots un uzturēts Regulas (ES) 2018/231 (ECB/2018/2) 3. pantā minētais PF saraksts, NCB reģistrē RIAD datubāzē raksturlielumus, kas noteikti šīs pamatnostādnes I pielikuma 1. un 2. daļā, to veicot noteiktos intervālos. NCB ziņo par visiem šo raksturlielumu atjauninājumiem, jo īpaši gadījumos, ja PF pievienojas PF grupai vai izstājas no tās, un reģistrē tos RIAD reizi ceturksnī trīs mēnešu laikā pēc ceturkšņa beigām attiecībā uz ceturkšņa raksturlielumiem un reizi gadā sešu mēnešu laikā pēc gada beigām attiecībā uz gada raksturlielumiem.

2.   Iesniedzot pirmo PF sarakstu, NCB ne vēlāk kā 2019. gada 2. oktobrīRIAD datubāzē reģistrē pilnus šīs pamatnostādnes I pielikuma 1. un 2. daļā norādītos ceturkšņa atsauces datus. Gada raksturlielumus NCB RIAD datubāzē reģistrē līdz 2020. gada 31. martam.

3.   Ja PF ir filiāle, RIAD datubāzē reģistrē PF attiecības ar tā galveno biroju, kas nav rezidents. Savukārt pretējā gadījumā, ja PF ir galvenais birojs, RIAD datubāzē reģistrē PF attiecības ar tā filiālēm, kas ir rezidenti citās dalībvalstīs, kuru valūta ir euro.

4.   RIAD datubāzē attiecīgos gadījumos reģistrē PF un pārvaldības sabiedrību savstarpējās attiecības, kā arī PF un iemaksu veicēju savstarpējās attiecības. Šī panta vajadzībām termins “pārvaldības sabiedrības” attiecas uz pensiju pārvaldniekiem attiecībā uz datiem, ko šīs struktūras sniedz saskaņā ar Regulu (ES) 2018/231 (ECB/2018/2).”;

5)

ar šādu pantu aizstāj 19. pantu:

“19. pants

Regulāra datu kopumu publicēšana

ECB šādi publicē turpmāk uzskaitītās datu kopas.

1.

Katru darbdienu līdz pulksten 18.00 pēc Viduseiropas laika ECB dara MFI datu kopuma kopiju pieejamu savā interneta vietnē.

2.

Līdz pulksten 18.00 pēc Viduseiropas laika ceturtajā darbdienā pēc tam, kad pienācis termiņš atjauninājumu nosūtīšanai, ECB dara IF datu kopuma kopiju pieejamu savā interneta vietnē.

3.

Līdz pulksten 18.00 pēc Viduseiropas laika otrajā darbdienā pēc tam, kad pienācis termiņš atjauninājumu nosūtīšanai, ECB dara FIS datu kopuma kopiju pieejamu savā interneta vietnē.

4.

Līdz pulksten 18.00 pēc Viduseiropas laika nākamā mēneša pēdējā darbdienā pēc tā mēneša, kurā pienācis termiņš atjauninājumu nosūtīšanai, ECB dara PSRI datu kopuma kopiju pieejamu savā interneta vietnē.

5.

Līdz pulksten 18.00 pēc Viduseiropas laika ceturtajā darbdienā pēc tā mēneša, kurā pienācis termiņš atjauninājumu nosūtīšanai, ECB dara AS datu kopuma kopiju pieejamu savā interneta vietnē.

6.

Līdz pulksten 18.00 pēc Viduseiropas laika ceturtajā darbdienā pēc tā mēneša, kurā pienācis termiņš atjauninājumu nosūtīšanai, ECB dara PF datu kopuma kopiju pieejamu savā interneta vietnē.

Katrā šajā gadījumā datu kopa ir attiecīgajā ECB regulā statistikas pārskatu sniegšanai norādīto struktūru saraksts, attiecīgo struktūru veidu dalījumā.”;

6)

ar šādu pantu aizstāj 22. pantu:

“22. pants

Atsauces dati, kas attiecas uz Regulu (ES) Nr. 1333/2014 (ECB/2014/48)

1.   Kompetentās NCB nodrošina, ka RIAD datubāzē reģistrē atsauces datus par struktūrām, kurām piešķirti JPI un uz kurām attiecas Regula (ES) Nr. 1333/2014 (ECB/2014/48). Jebkurus trūkstošos datus, kas attiecas uz Regulu (ES) Nr. 1333/2014 (ECB/2014/48), NCB reģistrē piecu darbdienu laikā pēc ECB paziņojuma par trūkstošiem atsauces datiem saņemšanas. ECB reizi nedēļā paziņo NCB par to, uz kuriem atsauces datiem attiecas Regula (ES) Nr. 1333/2014 (ECB/2014/48). Kompetentās NCB turpmāk atjaunina atsauces datus par struktūrām, uz kurām attiecas Regula (ES) Nr. 1333/2014 (ECB/2014/48) un kuras reģistrētas RIAD, tiklīdz tās uzzina par izmaiņām attiecībā uz vienu vai vairākiem raksturlielumiem.

2.   Euro īstermiņa procentu likmes pamatā ir datu apakškopa, kas sniegta saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 1333/2014 (ECB/2014/48). Ja struktūra, kurai piešķirts JPI, ir vajadzīga, lai noteiktu euro īstermiņa procentu likmi, NCB reģistrē RIAD Eiropas Kontu sistēmas 2010 (“EKS 2010”) sektora klasifikāciju un citus raksturlielumus, kas attiecībā uz minēto struktūru norādīti II pielikumā, tajā pašā darba dienā, kurā ECB paziņo par to, kura struktūra ir vajadzīga, lai noteiktu euro īstermiņa procentu likmi. ECB katru dienu paziņo NCB, kuri atsauces dati ir vajadzīgi, lai noteiktu euro īstermiņa procentu likmi.”;

7)

pamatnostādnes I pielikumu aizstāj ar šīs pamatnostādnes I pielikumu;

8)

pamatnostādnes II pielikumu aizstāj ar šīs pamatnostādnes II pielikumu.

2. pants

Stāšanās spēkā un īstenošana

1.   Šī pamatnostādne stājas spēkā dienā, kurā to paziņo nacionālajām centrālajām bankām (NCB) dalībvalstīs, kuru valūta ir euro.

2.   Dalībvalstu, kuru valūta ir euro, NCB atbilst šīs pamatnostādnes prasībām ar 2019. gada 2. oktobrī.

3. pants

Adresāti

Šī pamatnostādne ir adresēta NCB dalībvalstīs, kuru valūta ir euro.

Frankfurtē pie Mainas, 2019. gada 7. jūnijā

ECB Padomes vārdā –

ECB priekšsēdētājs

Mario DRAGHI


(1)  Eiropas Centrālās bankas Pamatnostādne (ES) 2019/1265 (2019. gada 10. jūlijs) par euro īstermiņa procentu likmi (EURSTR) (ECB/2019/19) (OV L 199, 26.7.2019., 8. lpp.).

(2)  Eiropas Centrālās bankas Pamatnostādne (ES) 2018/876 (2018. gada 1. jūnijs) par Iestāžu un filiāļu datu reģistru (ECB/2018/16) (OV L 154, 18.6.2018., 3. lpp.).

(3)  Eiropas Centrālās bankas Regula (ES) 2018/231 (2018. gada 26. janvāris) par statistikas pārskatu sniegšanas prasībām pensiju fondiem (ECB/2018/2) (OV L 45, 17.2.2018., 3. lpp.).

(4)  Eiropas Centrālās bankas Regula (ES) 2016/867 (2016. gada 18. maijs) par kredītu un kredītriska mikrodatu vākšanu (ECB/2016/13) (OV L 144, 1.6.2016., 44. lpp.).

(5)  Eiropas Centrālās bankas Pamatnostādne (ES) 2017/2335 (2017. gada 23. novembris) par kredītu un kredītriska mikrodatu vākšanas procedūrām (ECB/2017/38) (OV L 333, 15.12.2017., 66. lpp.).


I PIELIKUMS

“I PIELIKUMS

IESTĀŽU UN FILIĀĻU DATU REĢISTRS (RIAD) – PUBLICĒŠANAI PAREDZĒTIE SARAKSTI

1. DAĻA

Raksturlielumi, kas jāziņo attiecībā uz datu kopumiem, kurus uztur publicēšanai

Raksturlieluma nosaukums (1)

Nozīmīgs šāda saraksta kontekstā

MFI

IF

FIS

PSRI (1)

AS

PF

Veids

Atjauninājuma biežums

Veids

Atjauninājuma biežums

Veids

Atjauninājuma biežums

Veids

Atjauninājuma biežums

Veids

Atjauninājuma biežums

Veids

Atjauninājuma biežums

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Identifikatori (Identifiers)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RIAD kods (RIAD code)

M

d

M

q

M

q

M

a

M

q

M

q

Nacionālais identifikators (National identifier)

(ja pieejams)

M

d

O

q

M

q

M

a

M

q

M

q

Eurogrupas reģistra kods (EGR code)

O

d

 

 

O

q

 

 

 

 

 

 

JPI (LEI) (ja pieejams)

M

d

M

q

M

q

M

a

M

q

M

q

Bankas identifikācijas kods (Bank identifier code (BIC))

O

d

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ISIN (ISINs) (ja pieejami)

O

m

M

q

M

q

 

 

O

q

O

q

Nosaukums

M

d

M

q

M

q

M

a

M

q

M

q

Rezidences valsts (Country of residence)

M

d

M

q

M

q

M

a

M

q

M

q

Adrese (Address)  (***)

M

d

O

q

O

q

M

a

M

q

M

q

Juridiskā forma (Legal form)  (***)

M

d

O

q

O

q

O

a

O

q

O

q

Atzīme par kotēšanu biržā (Flag Listed)

M

d

M

q

M

q

O

a

M

q

M

q

Uzraudzības veids (Type of supervision)

M

d

M

q

M

q

M

a

M

q

M

q

Pārskatu sniegšanas prasības

M

d

M

q

M

q

M

a

M

q

M

q

Bankas darbības licences veids (Type of banking licence)

M

d

 

 

 

 

O

a

 

 

 

 

Juridiskā forma (Legal set-up)

 

 

M

q

 

 

 

 

 

 

 

 

Atzīme par atbilstību PVKIU (Flag UCITS compliance)

 

 

M

q

 

 

 

 

 

 

 

 

Atzīme par apakšfondu (Flag Sub-fund)

 

 

M

q

 

 

 

 

 

 

 

 

Nature of securitisation

 

 

 

 

M

q

 

 

 

 

 

 

Ieguldījumu fondu veids (Type of Investment Funds)

 

 

M

q

 

 

 

 

 

 

 

 

IF ieguldījumu politika (Investment policy for IFs)

 

 

M

q

 

 

 

 

 

 

 

 

Pensiju fondu veids (Type of Pension Funds)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

q

Atzīme “Tiek veiktas iemaksas”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

q

Atzīme par maksājumu pakalpojumu sniedzēju (MPS) (Flag Payment service provider (PSP))

 

 

 

 

 

 

M

a

 

 

 

 

Atzīme par maksājumu sistēmu operatoru (Flag Payment system operator (PSO))

 

 

 

 

 

 

M

a

 

 

 

 

Atzīme par mazu MPS (Flag small PSP)

 

 

 

 

 

 

M

a

 

 

 

 

Atzīme par MPS atbrīvojuma piešķiršanu (Flag PSP derogation granted)

 

 

 

 

 

 

M

a

 

 

 

 

MPS licences veids (Type of PSP license)

 

 

 

 

 

 

M

a

 

 

 

 

MPS ģeogrāfiskais tvērums (PSP geographical scope)

 

 

 

 

 

 

M

a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Institucionālais sektors (Institutional sector)

M

d

M

q

M

q

M

a

M

q

M

q

Institucionālais sektors – ziņas (Institutional sector details)

M

d

M

q

M

q

M

a

M

q

M

q

Institucionālais sektors – kontrole (Institutional sector control)

M

d

M

q

M

q

M

a

M

q

M

q

NACE kods (NACE code)

M

d

M

q

M

q

O

a

M

q

M

q

Ģeogrāfiskā atrašanās vieta (Geographic location ( NUTS ))  (***)

M

d

O

q

O

q

M

a

M

q

M

q

Darbinieki iekšzemē (Employment domestic )  (1)

O

a

O

a

O

a

O

a

O

a

O

a

Bilances kopsumma (ECB regula) iekšzemē (Balance sheet total (ECB Regulation) domestic )  (1)

M

a

 

 

 

 

 

 

O (2)

a

O

a

Neto aktīvi iekšzemē (Net assets domestic )  (1)

O

a

M

a

 

 

 

 

 

 

 

 

Bruto parakstītās prēmijas iekšzemē (Gross premiums written domestic )  (1)

 

 

 

 

 

 

 

 

M

a

 

 

Kopējais darbinieku skaits (Total employment)  (2)

O

a

O

a

O

a

O

a

O

a

O

a

Kopējā bilance (Total balance sheet)  (2)

M

a

O

a

O

a

 

 

O (2)

a

O

a

Bruto parakstītās prēmijas (Gross premiums written)  (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

M

a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Izveides datums (Birth date)

O

d

O

q

O

q

O

a

O

q

O

q

Slēgšanas datums (Closure date)

M

d

M

q

M

q

M

a

M

q

M

q

Atzīme “neaktīvs”

M

d

M

q

M

q

M

a

M

q

M

q

Atzīme “tiek likvidēts”

M

d

O

q

M

q

M

a

M

q

O

q

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Obligātie darījumu partneri (Required counterparties)

FIS iniciators (Originator of FVC)

 

 

 

 

M

q

 

 

 

 

 

 

Pārvaldības sabiedrība (Management company)

(attiecīgos gadījumos)

 

 

M

q

M

q

 

 

 

 

M  (3)

q

Galvenais birojs (Headquarters)

(attiecīgos gadījumos)

M

d

 

 

 

 

 

 

M

q

M

q

Attiecas: M (obligāti), O (pēc izvēles), neaizpildīts (neattiecas).

Biežums: a (gada), q (ceturkšņa), m (mēneša), d (dienas/tikko rodas pārmaiņas).

Termiņi: attiecībā uz gada datiem (ja vien nav norādīts citur) – viens mēnesis pēc atsauces datuma.

2. DAĻA

Struktūru savstarpējo attiecību veidi

 

Veids

Atjauninājuma biežums

1.

Savstarpējās attiecības uzņēmumā

 

 

Juridiskas(-o) vienības(-u) un uzņēmuma savstarpējās attiecības

O

2.

Attiecības uzņēmumu grupās

Juridisku vienību kontroles attiecības

M  (d)

q

Juridisku vienību īpašumtiesību attiecības (bez kontroles)

O

q

3.

Citas attiecības

Saikne starp iniciatoru un tā FIS

M

q

Saikne starp pārvaldības sabiedrību un tās FIS/IF/PF (g)  (***)

M

q

Saikne starp nerezidējošu filiāli un tās rezidējošo galveno biroju

M

q  (e)

Saikne starp rezidējošu filiāli un tās nerezidējošo galveno biroju

M

q

Saikne starp apakšfondu un virsfondu (***)

M

q

Saikne starp struktūru un tās augstākā līmeņa mātesuzņēmumu (f)  (***)

M

m

Pensiju fonda un tā iemaksu veicēja saikne (***)

O

q


(1)  

(+)

Izņemot nerezidējošas filiāles (vai galvenos birojus).

(2)  

(++)

Ietverot nerezidējošas filiāles (ja piemērojams).

(***)  Attiecīgos gadījumos.

(1)  Lūdzam ņemt vērā, ka PSRI saraksts var pārklāties ar MFI sarakstu.

(2)  Būtu jāsniedz attiecībā uz vismaz vienu mainīgo lielumu, atkarībā no datu vākšanas sistēmas.

(3)  Šis raksturlielums attiecas uz pensiju pārvaldniekiem attiecībā uz datiem, ko šīs struktūras sniedz saskaņā ar Regulu (ES) 2018/231 (ECB/2018/2).

(d)  Tikai “banku grupām”, kuru galvenie biroji ir euro zonā, un darījumu partneriem, kā paredzēts Regulā (ES) 2016/867 (ECB/2016/13); citos gadījumos pēc izvēles.

(e)  Vismaz reizi ceturksnī, atkarībā no sektora.

(f)  Tikai struktūrām, kuras attiecas uz AnaCredit.

(g)  Izņemot struktūras, kuras sevi pārvalda pašas.

(***)  Attiecīgos gadījumos.


II PIELIKUMS

“II PIELIKUMS

IESTĀŽU UN FILIĀĻU DATU REĢISTRS (RIAD) – PUBLICĒŠANAI NEPAREDZĒTI SARAKSTI

Raksturlielumi, kas jāziņo attiecībā uz datu kopumiem saskaņā ar to attiecīgo tiesisko regulējumu, kas minēts šīs pamatnostādnes VII nodaļā

Raksturlieluma nosaukums

Individuālā BSI un MIR statistika (iBSI-iMIR)

Regula (ES) Nr. 1333/2014 (ECB/2014/48) un euro īstermiņa procentu likme

Nodrošinājuma pārvaldībai atbilstošās struktūras

Finanšu līdzekļu pārvaldības sistēma (TMS)

Vērtspapīru turējumu statistikas datubāze (SHSDB) (1)

Centralizētā vērtspapīru datubāze (CSDB)

Kopējā Kredītu mikrodatu analītiskā datubāze

(AnaCredit) (2)

Struktūras identifikatori (Entity Identifiers)

 

 

 

 

 

 

 

RIAD kods (RIAD code)

x

x

x

x

x

x

x

JPI (1)

 

x

x

 

x

x

x

Nacionālie identifikatori (National identifiers) (1)

 

 

x

 

x

x

x

Citi identifikatori (Other Identifiers)

 

 

x

x

x

x

x

Instrumenta identifikatori (Instrument Identifiers)

 

 

 

 

 

 

 

ISIN (ISIN)

 

 

 

 

x

x

 

Nosaukums

x

x

x

x

x

x

x

Rezidences valsts (Country of residence)

x

x

x

x

x

x

x

Adrese (Address)

 

 

 

 

 

 

x

Juridiskā forma (Legal form)

 

 

 

 

 

 

x

Institucionālais sektors (Institutional sector)

x

x

x

x

x

x

x

Institucionālais sektors – ziņas (Institutional sector details)

x

x

x

x

x

x

x

Institucionālais sektors – kontrole (Institutional sector control)

x

x

x

x

x

x

x

Nodrošinājuma grupa (Collateral group)

 

 

x

 

 

 

 

NACE kods (NACE code)

 

 

 

 

x

x

x

Ģeogrāfiskā atrašanās vieta (Geographic location (NUTS))

 

 

 

 

 

 

x

Atzīme par CDP (Flag CCP)

 

x

 

 

 

 

 

Pārskatu sniegšanas prasības

 

 

 

 

 

 

x

Grāmatvedības regulējums (Accounting Framework)

 

 

 

 

 

 

x

Kopējais darbinieku skaits (Total employment)

 

 

 

 

 

 

x

Kopējā bilance (Total balance sheet)

 

 

 

 

 

 

x

Uzņēmuma lielums (Enterprise size)

 

 

 

 

 

 

x

Gada apgrozījums (Annual turnover)

 

 

 

 

 

 

x

Tiesvedības statuss

 

 

 

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

Izveides datums (Birth date)

x

x

x

x

x

x

x

Slēgšanas datums (Closure date)

x

x

x

x

x

x

x

Atzīme “neaktīvs” (Flag “IsInactive”)

x

x

x

x

x

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Savstarpējās attiecības

 

 

 

 

 

 

 

Īpašumtiesību attiecības

 

 

x

 

 

 

 

Filiāļu attiecības

 

 

x

 

 

 

 

Saikne

 

 

 

 

 

 

 

ar galveno biroju

 

 

 

 

x

 

x

ar tieši kontrolējošo mātesuzņēmumu

 

 

 

 

x

 

x

ar augstākā līmeņa mātesuzņēmumu

 

 

 

 

x

 

x

ar pārvaldības sabiedrību

 

 

 

 

 

 

x


(1)  Obligāto raksturlielumu saraksts attiecīgajām SHSDB darījumu partneru funkcijām ir noteikts attiecīgajos tiesību aktos.

(2)  Obligāto raksturlielumu saraksts konkrētam AnaCredit darījumu partnerim ir atkarīgs no tā funkcijām (aizņēmējs, garantijas devējs utt.), tā rezidences (datu sniedzējā dalībvalstī/ārpus tās) un aizdevuma izsniegšanas datuma, kā noteikts attiecīgajos tiesību aktos.

(1)  

(*1)

“JPI” vai, ja tie nav pieejami, “nacionālie identifikatori” būtu jāsniedz kā obligāti raksturlielumi.

Top