EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019O0016
Guideline (EU) 2019/1007 of the European Central Bank of 7 June 2019 amending Guideline ECB/2012/13 on TARGET2-Securities (ECB/2019/16)
Usmernenie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2019/1007 zo 7. júna 2019, ktorým sa mení usmernenie ECB/2012/13 o TARGET2-Securities (ECB/2019/16)
Usmernenie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2019/1007 zo 7. júna 2019, ktorým sa mení usmernenie ECB/2012/13 o TARGET2-Securities (ECB/2019/16)
OJ L 163, 20.6.2019, p. 108–109
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
20.6.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 163/108 |
USMERNENIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) 2019/1007
zo 7. júna 2019,
ktorým sa mení usmernenie ECB/2012/13 o TARGET2-Securities (ECB/2019/16)
RADA GUVERNÉROV EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 127 ods. 2 prvú zarážku,
so zreteľom na Štatút Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky, a najmä na jeho články 3.1, 12.1, 17, 18 a 22,
keďže:
(1) |
Rada guvernérov Európskej centrálnej banky (ECB) prijala 25. januára 2019 rozhodnutie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2019/166 (ECB/2019/3) (1), ktorým bola zriadená Rada pre trhovú infraštruktúru v jej aktuálnej podobe. V minulosti Rada pre trhovú infraštruktúru zasadala v rôznych špecifických zloženiach a Rada TARGET2-Securities pôvodne zriadená rozhodnutím ECB/2012/6 (2), ktoré bolo zrušené rozhodnutím (EÚ) 2019/166 (ECB/2019/3), fungovala ako jedno z týchto špecifických zložení. Rada pre trhovú infraštruktúru s novou štruktúrou je riadiaci orgán, ktorý podporuje Radu guvernérov, pokiaľ ide o zachovanie a ďalší rozvoj služieb infraštruktúr Eurosystému a riadenie projektov, ktoré sa týkajú služieb infraštruktúr Eurosystému, v súlade s cieľmi Európskeho systému centrálnych bánk (ESCB) ustanovenými v zmluve, potrebami ESCB, technologickým pokrokom, právnymi predpismi vzťahujúcimi sa na služby a projekty týkajúce sa infraštruktúr Eurosystému a v súlade s regulačnými požiadavkami a požiadavkami v oblasti dohľadu, ako aj v súlade s mandátom výboru ESCB, ktorý Rada guvernérov zriadila v súlade s článkom 9 rokovacieho poriadku Európskej centrálnej banky (3). |
(2) |
Článok 15 ods. 1 usmernenia ECB/2012/13 (4) stanovuje kritériá pre prístup centrálnych depozitárov cenných papierov k službám TARGET2-Securities a jedno z nich vyžaduje, aby príslušný orgán pozitívne posúdil, že depozitár cenných papierov spĺňa odporúčania pre systémy vyrovnania obchodov s cennými papiermi vydané Európskym systémom centrálnych bánk/Výborom európskych regulačných orgánov pre cenné papiere. Odporúčania pre systémy vyrovnania obchodov s cennými papiermi Európskeho systému centrálnych bánk/Výboru európskych regulačných orgánov pre cenné papiere boli nahradené zásadami pre infraštruktúry finančného trhu Výboru pre platobnú a trhovú infraštruktúru a Medzinárodnej organizácie komisií pre cenné papiere z apríla 2012, alebo súborom požiadaviek, ktoré tieto zásady implementujú – napríklad v Európskom hospodárskom priestore boli tieto zásady implementované prostredníctvom nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 909/2014 (5). |
(3) |
Usmernenie ECB/2012/13 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJALA TOTO USMERNENIE:
Článok 1
Zmeny
Usmernenie ECB/2012/13 sa mení takto:
1. |
Odkazy na „Radu T2S“ sa vo všetkých článkoch nahrádzajú výrazom „Rada pre trhovú infraštruktúru“; |
2. |
V článku 2 sa vypúšťa bod 18; |
3. |
V článku 2 sa bod 26 nahrádza takto:
(*1) Rozhodnutie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2019/166 z 25. januára 2019 o Rade pre trhovú infraštruktúru, ktorým sa zrušuje rozhodnutie ECB/2012/6 o zriadení Rady TARGET2-Securities (ECB/2019/3) (Ú. v. EÚ L 32, 4.2.2019, s. 14).“;" |
4. |
Článok 5 sa nahrádza takto: „Článok 5 Rada pre trhovú infraštruktúru Zloženie a mandát Rady pre trhovú infraštruktúru sú upravené v rozhodnutí (EÚ) 2019/166 (ECB/2019/3). Rada pre trhovú infraštruktúru vykonáva úlohy, ktoré jej boli zverené v súlade s rozhodnutím (EÚ) 2019/166 (ECB/2019/3).“; |
5. |
V článku 15 ods. 1 sa písmeno b) nahrádza takto:
(*2) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 909/2014 z 23. júla 2014 o zlepšení vyrovnania transakcií s cennými papiermi v Európskej únii, centrálnych depozitároch cenných papierov a o zmene smerníc 98/26/ES a 2014/65/EÚ a nariadenia (EÚ) č. 236/2012 (Ú. v. EÚ L 257, 28.8.2014, s. 1).“;" |
Článok 2
Nadobudnutie účinnosti
Toto usmernenie nadobúda účinnosť v deň jeho oznámenia národným centrálnym bankám členských štátov, ktorých menou je euro.
Článok 3
Adresáti
Toto usmernenie je určené všetkým centrálnym bankám Eurosystému.
Vo Frankfurte nad Mohanom 7. júna 2019
Za Radu guvernérov ECB
prezident ECB
Mario DRAGHI
(1) Rozhodnutie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2019/166 z 25. januára 2019 o Rade pre trhovú infraštruktúru, ktorým sa zrušuje rozhodnutie ECB/2012/6 o zriadení Rady TARGET2-Securities (ECB/2019/3) (Ú. v. EÚ L 32, 4.2.2019, s. 14).
(2) Rozhodnutie ECB/2012/6 z 29. marca 2012 o zriadení Rady TARGET2-Securities, ktorým sa zrušuje rozhodnutie ECB/2009/6 (Ú. v. EÚ L 117, 1.5.2012, s. 13).
(3) Ako je stanovené v rozhodnutí ECB/2004/2 z 19. februára 2004, ktorým sa prijíma rokovací poriadok Európskej centrálnej banky (Ú. v. EÚ L 80, 18.3.2004, s. 33).
(4) Usmernenie ECB/2012/13 z 18. júla 2012 o TARGET2-Securities (Ú. v. EÚ L 215, 11.8.2012, s. 19).
(5) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 909/2014 z 23. júla 2014 o zlepšení vyrovnania transakcií s cennými papiermi v Európskej únii, centrálnych depozitároch cenných papierov a o zmene smerníc 98/26/ES a 2014/65/EÚ a nariadenia (EÚ) č. 236/2012 (Ú. v. EÚ L 257, 28.8.2014, s. 1).