EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019D0033
Decision (EU) 2019/2194 of the European Central Bank of 29 November 2019 on the granting of signing powers (ECB/2019/33)
Europeiska centralbankens beslut (EU) 2019/2194 av den 29 november 2019 om behörighet att företräda ECB (ECB/2019/33)
Europeiska centralbankens beslut (EU) 2019/2194 av den 29 november 2019 om behörighet att företräda ECB (ECB/2019/33)
OJ L 330, 20.12.2019, p. 86–90
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
20.12.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 330/86 |
EUROPEISKA CENTRALBANKENS BESLUT (EU) 2019/2194
av den 29 november 2019
om behörighet att företräda ECB (ECB/2019/33)
EUROPEISKA CENTRALBANKENS ORDFÖRANDE HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av stadgan för Europeiska centralbankssystemet och Europeiska centralbanken, särskilt artikel 38, och
av följande skäl:
(1) |
Enligt artikel 38 i stadgan för Europeiska centralbankssystemet och Europeiska centralbanken (nedan kallad ECBS-stadgan) blir ECB rättsligt bunden gentemot tredje man genom ordföranden eller två direktionsledamöter eller genom underskrift av två medlemmar av ECB:s personal som ordföranden har bemyndigat att teckna ECB:s firma. För att underlätta effektiva arbetsprocesser inom ECB bör vissa anställda inom ramen för sina arbetsuppgifter vara bemyndigade att rättsligt binda ECB gentemot tredje man. |
(2) |
Enligt detta beslut får verksamhetschefen, å ordförandens vägnar, i exceptionella fall och vid behov, befoga vissa anställda att rättsligt binda ECB gentemot tredje man. |
(3) |
Det kan förekomma att en person som inte är anställd hos ECB måste agera som ombud för ECB och utöva rättigheter å ECB:s vägnar, eller rättsligt binda ECB gentemot tredje man, t.ex. genom att acceptera en av ECB:s tjänsteleverantörers arbete eller i samband med upphandlingar som genomförs gemensamt med andra EU-institutioner. Verksamhetschefen bör därför, å ordförandens vägnar, ges möjlighet att undantagsvis befoga en sådan person att, i enlighet med ECB:s instruktioner, rättsligt binda ECB. |
(4) |
Detta beslut ska inte påverka några specifika aktuella eller framtida bemyndiganden från ECB:s ordförande om att rättsligt binda ECB i enlighet med artikel 38 i ECBS-stadgan. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Firmateckning baserad på arbetsuppgift
1. Inom ramen för sina arbetsuppgifter ska personer inom sina respektive ansvarsområden vara bemyndigade att rättsligt binda ECB gentemot tredje man enligt vad som framgår i bilagorna I och II.
2. För att fastställa en kategori enligt punkt 1 i sådana fall där det inte är möjligt att klart fastställa nettovärdet av den förpliktelse som ingås, ska en rimlig och försiktig uppskattning göras. Denna uppskattning ska beakta tänkbara risker som kan uppstå för ECB, särskilt finansiella risker och renommérisker.
Artikel 2
Firmateckning baserad på särskilt tillstånd
1. För de fall som inte omfattas av artikel 1 och vid behov, får verksamhetschefen, å ordförandens vägnar, undantagsvis befoga andra ECB-anställda (anställda eller korttidsanställda) att rättsligt binda ECB gentemot tredje man.
2. Verksamhetschefen ska årligen lämna en rapport till ordföranden som beskriver de beslut som fattats med stöd av befogenheter som beviljats enligt punkt 1.
Artikel 3
Befogenhet för tredje man att teckna firma
1. Verksamhetschefen får, å ordförandens vägnar, i frågor som faller inom verksamhetschefen ansvarsområde, undantagsvis befoga en person som inte är ECB-anställd att, i enlighet med ECB:s instruktioner, rättsligt binda ECB gentemot tredje man för att genomföra avtal som ECB slutit med den personen eller en enhet till vilken denna person hör.
2. Detta ska inte inkludera rätten att ställa ut underfullmakter.
Artikel 4
Förteckning över ECB:s firmatecknare
De ECB-anställda som är bemyndigade att rättsligt binda ECB gentemot tredje man ska framgå av den förteckning över ECB:s firmatecknare som avses i artikel 14.2 i beslut ECB/2004/2 (1).
Artikel 5
Ikraftträdande
Detta beslut träder i kraft den 1 januari 2020.
Utfärdat i Frankfurt am Main den 29 november 2019.
ECB:s ordförande
Christine LAGARDE
(1) Europeiska centralbankens beslut ECB/2004/2 av den 19 februari 2004 om antagande av arbetsordningen för Europeiska centralbanken (EUT L 80, 18.3.2004, s. 33).
BILAGA I
Kategori |
Firmateckning baserad på arbetsuppgift |
Nettovärde |
B |
Andra direktionsledamöter än ECB:s ordförande, tillsynsnämndens ordförande, verksamhetschefen. |
Ingen beloppsgräns om en person i kategori C eller högre också undertecknat. |
C |
Alla anställda som innehar en tjänst i löngrupperna K eller L. |
Över 2 000 000 euro om en person i kategori B också undertecknat. |
Upp till 2 000 000 euro om en person i kategori D eller högre också undertecknat. |
||
D |
Alla anställda som innehar en tjänst i löngrupperna I eller J. Personalkommitténs talesman |
Upp till 2 000 000 euro om en person i kategori C eller högre också undertecknat. |
Upp till 20 000 euro om en person i kategori E eller högre också undertecknat. |
||
E |
Projektledare utsedda av PSG–ordföranden |
Upp till 20 000 euro om en person i kategori D eller högre också undertecknat. |
Upp till 1 000 euro om en person i kategori E eller högre också undertecknat. |
BILAGA II
För vissa kategorier ska följande undantag från bilaga I tillämpas.
Kategorier |
Firmateckning |
||||
Anställning |
Firmatecknare i generaldirektoratet HR |
||||
Besked till anställda avseende rekrytering eller befordran |
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
Ändringar i brevet om utnämning och andra dokument som förändrar anställningsförhållandet (t.ex. kontraktsförlängning, överföringar eller annan mobilitet) |
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
Upphandling |
Firmateckning |
||||
Dokumentation som påverkar en leverantörs rättsliga ställning vid upphandlingsförfaranden, särskilt brev om tilldelning av kontrakt eller avvisande (exkl. undertecknandet av avtalet). |
För upphandlingsförfaranden utan upphandlingskommitté (PRC): En person i kategori D och en person i kategori E från den enhet som har budgetansvaret för upphandlingen som undertecknar. |
||||
För upphandlingsförfaranden med upphandlingskommitté (PRC): Upphandlingskommitténs ordförande eller, vid dennes frånvaro, en annan person i kategori D från den enhet som har budgetansvaret för upphandlingen samt en firmatecknare från den centrala upphandlingsenheten som undertecknar. |
|||||
Avtal |
Firmateckning i den enhet som har budgetansvaret |
||||
Ändringar av avtal |
Normalt firmatecknare i enlighet med värdet på ändringen enligt bilaga I. Undantag:
|
||||
Avtal som avslutas |
Firmatecknare från samma kategori som för det ursprungliga avtalet. |
||||
Andra ändringar inom ramen för ett avtal, t.ex. godkännande, kvittning, avtalsförlängning som framgår av avtalet. |
Minst en person i kategori D och en person i kategori E som undertecknar, utom i fall då avtalets värde eller betydelse implicerar en högre kategori. |