EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019D0020(01)

Eiropas Centrālās bankas Lēmums (ES) 2019/1348 (2019. gada 18. jūlijs) par procedūru ārpus euro zonas dalībvalstu atzīšanai par datu sniedzējām dalībvalstīm saskaņā ar Regulu (ES) 2016/867 par kredītu un kredītriska mikrodatu vākšanu (ECB/2019/20)

OJ L 214, 16.8.2019, p. 3–15 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2019/1348/oj

16.8.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 214/3


EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS LĒMUMS (ES) 2019/1348

(2019. gada 18. jūlijs)

par procedūru ārpus euro zonas dalībvalstu atzīšanai par datu sniedzējām dalībvalstīm saskaņā ar Regulu (ES) 2016/867 par kredītu un kredītriska mikrodatu vākšanu (ECB/2019/20)

EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 127. panta 2. un 5. punktu,

ņemot vērā Eiropas Centrālo banku sistēmas un Eiropas Centrālās bankas Statūtus un jo īpaši to 5. pantu un 34.1. panta otro ievilkumu,

ņemot vērā Eiropas Centrālās bankas Regulu (ES) 2016/867 (2016. gada 18. maijs) par kredītu un kredītriska mikrodatu vākšanu (ECB/2016/13) (1) un jo īpaši tās 1. panta 1. punktu,

Ņemot vērā Eiropas Centrālās bankas Ģenerālpadomes atzinumu,

tā kā:

(1)

Regula (ES) 2016/867 (ECB/2016/13) paredz vispārējo regulējumu kredītu un kredītriska mikrodatu vākšanai (turpmāk – “kredītu dati”). Šajā regulā minēts, ka dalībvalstis, kuru valūta nav euro (turpmāk – “ārpus euro zonas dalībvalstis”), var nolemt kļūt par datu sniedzējām dalībvalstīm, iekļaujot šīs regulas noteikumus savos nacionālajos tiesību aktos vai citādi nosakot attiecīgas datu sniegšanas prasības saskaņā ar saviem nacionālajiem tiesību aktiem. To vidū jo īpaši var būt dalībvalstis, kas piedalās Vienotajā uzraudzības mehānismā (VUM), īstenojot ciešu sadarbību saskaņā ar Padomes Regulas (ES) Nr. 1024/2013 (2) 7. pantu.

(2)

Eiropas Centrālo banku sistēmas un Eiropas Centrālās bankas Statūtu 5. pants kopā ar Līguma par Eiropas Savienību 4. panta 3. punktu paredz pienākumu nacionālajā līmenī izstrādāt un ieviest visus pasākumus, ko ārpus euro zonas dalībvalstis uzskata par nepieciešamiem, lai vāktu statistisko informāciju, kas vajadzīga, lai izpildītu Eiropas Centrālās bankas (ECB) statistikas pārskatu sniegšanas prasības un statistikas jomā laikus sagatavotos šo valstu kļūšanai par dalībvalstīm, kuru valūta ir euro (turpmāk – “euro zonas dalībvalstis”).

(3)

Kā atzīts Regulas (ES) 2016/867 (ECB/2016/13) 7. apsvērumā, Eurosistēmas dalībnieku kopējai kredītu mikrodatu analītiskai datubāzei (turpmāk – “AnaCredit”) vajadzētu būt brīvprātīgi pieejamai ārpus euro zonas dalībvalstīm, īpaši VUM iesaistītajām dalībvalstīm, lai paplašinātu tās ģeogrāfisko un datu tvērumu un uzlabotu saskaņotību visā Savienībā. Pamatojoties uz Ieteikumu ECB/2014/7 (3) un piemērojot sagatavošanās pasākumus kredītu mikrodatu vākšanai saskaņā ar Lēmumu ECB/2014/6 (4), vairākas ārpus euro zonas dalībvalstu nacionālās centrālās bankas (NCB) (turpmāk – “ārpus euro zonas NCB”) jau sadarbojas ar ECB un euro zonas dalībvalstu NCB (turpmāk – “euro zonas NCB”).

(4)

Ārpus euro zonas dalībvalstīm, kas nolemj kļūt par datu sniedzējām dalībvalstīm saskaņā ar Regulu (ES) 2016/867 (ECB/2016/13), būtu jāpaziņo ECB par savu nolūku to darīt. ECB būtu jāpārbauda, vai tās ir iekļāvušas minētās regulas noteikumus savos nacionālajos tiesību aktos, vai arī citādi noteikušas attiecīgas datu sniegšanas prasības saskaņā ar saviem nacionālajiem tiesību aktiem un neierobežojot attiecīgās dalībvalsts konstitucionālo kārtību.

(5)

Kā minēts Eiropas Centrālās bankas Pamatnostādnes (ES) 2017/2335 (ECB/2017/38) (5) 4. apsvērumā, ārpus euro zonas dalībvalstis šīs pamatnostādnes noteikumus arī var iekļaut nacionālajos tiesību aktos vai īstenot pasākumus citādi saskaņā ar saviem nacionālajiem tiesību aktiem, lai nodrošinātu, ka tās ievēro tādu pašu pienākumu datus ECB nosūtīt saskaņotā veidā, tostarp prasības darījumu partneru reģistrēšanai Iestāžu un filiāļu datu reģistrā (RIAD) saskaņā ar Eiropas Centrālās bankas Pamatnostādni (ES) 2018/876 (ECB/2018/16) (6). Tādējādi saskaņā ar Pamatnostādnes (ES) 2018/876 (ECB/2018/16) 9. apsvērumu ārpus euro zonas dalībvalstis var piedalīties datu sniegšanā un apstiprināšanā RIAD, kā arī uz savstarpējības pamata sniegt datus par savām iekšzemes struktūrām un piekļūt euro zonas datu kopumiem, pamatojoties uz Ieteikumu ECB/2018/36 (7).

(6)

Tāpēc vajadzīgs precizēt procedūras, kas ECB jāievēro: a) attiecībā uz ārpus euro zonas dalībvalstu pieteikumiem par ieinteresētību kļūt par datu sniedzējām dalībvalstīm saskaņā ar Regulu (ES) 2016/867 (ECB/2016/13); b) izvērtējot šos pieteikumus par ieinteresētību; un c) atzīstot ārpus euro zonas dalībvalsti par datu sniedzēju dalībvalsti. Tāpat vajadzīgs precizēt procedūras, saskaņā ar kurām attiecīgos gadījumos aptur un izbeidz ārpus euro zonas dalībvalsts atzīšanu par datu sniedzēju dalībvalsti.

(7)

Izmantojot atsevišķu juridiski saistošu vienošanos, jāparedz nosacījumi, saskaņā ar kuriem ārpus euro zonas NCB piekļūst ECB, euro zonas NCB un ārpus euro zonas datu sniedzēju dalībvalstu savāktajiem kredītu datiem un izmanto tos, kā arī nosacījumi, saskaņā ar kuriem ECB, euro zonas NCB un ārpus euro zonas datu sniedzēju dalībvalstu NCB piekļūst datiem, ko saskaņā ar saviem attiecīgajiem nacionālajiem tiesību aktiem savākušas ārpus euro zonas datu sniedzējas dalībvalstis, un izmanto tos. Paredzot šo nosacījumus, būtu jāņem vērā piemērojamie Padomes Regulas (EK) Nr. 2533/98 (8) noteikumi.

(8)

Tāpēc lēmuma, ar ko ārpus euro zonas dalībvalsti atzīst par datu sniedzēju dalībvalsti, pieņemšana būs atkarīga no tā, vai pastāv juridiski saistoša vienošanās, uz kuras pamata notiek ārpus euro zonas NCB, ECB un euro zonas NCB mijiedarbība kredītu datu apmaiņas jomā un citos saistītajos jautājumos, tostarp saistībā ar informācijas konfidencialitātes aizsardzību un kredītu datu izmantošanas vai nosūtīšanas ierobežojumiem, piemēram, tādu atgriezenisko saikņu kontekstā, kuras izveidotas saskaņā ar Regulas (ES) 2016/867 (ECB/2016/13) 11. pantu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Piemērošanas joma un mērķi

Ar šo lēmumu tiek izveidota procedūra, kas ECB jāievēro, lai ārpus euro zonas dalībvalstis atzītu par datu sniedzējām dalībvalstīm saskaņā ar Regulu (ES) 2016/867 (ECB/2016/13).

2. pants

Definīcijas

Ja vien šajā lēmumā nav noteikts citādi, tajā izmantotajiem terminiem ir tāda pati nozīme kā terminiem, kuri definēti Regulā (ES) 2016/867 (ECB/2016/13).

Šajā lēmumā “datu sniedzējs” ir juridiskā persona vai ārvalstu filiāle, kura ir attiecīgās ārpus euro zonas dalībvalsts rezidente un uz kuru attiecas datu sniegšanas prasības, kas ir tādas pašas kā Regulas (ES) 2016/867 (ECB/2016/13) datu sniegšanas prasības vai ir atbilstošas tām.

3. pants

Datu sniedzējas dalībvalsts atbilstības kritēriji

1.   ECB var atzīt ārpus euro zonas dalībvalsti par datu sniedzēju dalībvalsti saskaņā ar Regulu (ES) 2016/867 (ECB/2016/13) tikai tad, ja tā ir pārliecinājusies, ka ārpus euro zonas dalībvalsts ir iekļāvusi Regulas (ES) 2016/867 (ECB/2016/13) un Pamatnostādnes (ES) 2017/2335 (ECB/2017/38) noteikumus savos nacionālajos tiesību aktos vai citādi noteikusi attiecīgas datu sniegšanas prasības saskaņā ar saviem nacionālajiem tiesību aktiem.

2.   Panta 1. punkta vajadzībām ECB pārbauda, vai ārpus euro zonas dalībvalsts NCB, piemērojamos nacionālajos tiesību aktos paredzētajos gadījumos rīkojoties sadarbībā ar citām attiecīgajām nacionālajām iestādēm, ir pilnvarota vismaz:

a)

identificēt un pārskatīt faktiskos datu sniedzējus, kas definēti Regulas (ES) 2016/867 (ECB/2016/13) 3. panta 1. punktā;

b)

vākt kredītu datus, kas iegūti no Regulas (ES) 2016/867 (ECB/2016/13) 3. panta 1. punktā definētajiem faktiskajiem datu sniedzējiem, neierobežojot minētās regulas 8. panta 4. un 5. punkta noteikumus vai tiem līdzvērtīgus nacionālo tiesību aktu noteikumus;

c)

identificēt darījuma partnerus tā, kā noteikts Regulas (ES) 2016/867 (ECB/2016/13) 9. pantā;

d)

punkta a) apakšpunktā norādītajiem datu sniedzējiem noteikt tādas pašas statistikas datu sniegšanas prasības kā Regulas (ES) 2016/867 (ECB/2016/13) 4.–8. pantā un 13.–15. pantā paredzētās vai tām līdzvērtīgās prasības;

e)

pieļaut izņēmumus attiecībā uz maziem datu sniedzējiem, kā paredzēts Regulas (ES) 2016/867 (ECB/2016/13) 16. pantā;

f)

pārbaudīt un piespiedu kārtā vākt informāciju, ja datu sniedzējs neievēro obligātos datu nosūtīšanas, precizitātes, konceptuālās atbilstības un labojumu standartus, kā noteikts Regulas (ES) 2016/867 (ECB/2016/13) 17. pantā; un

g)

piemērot sankcijas datu sniedzējiem, kā paredzēts Regulas (ES) 2016/867 (ECB/2016/13) 18. pantā.

Lai novērstu neskaidrības, nacionālajos tiesību aktos nav vajadzīgs ietvert prasības attiecībā uz īstenošanas posmiem un pirmo datu sniegšanu, kas noteiktas Regulas (ES) 2016/867 (ECB/2016/13) 2. pantā.

3.   Panta 1. punkta vajadzībām ECB arī pārbauda, vai, neierobežojot 2. punktu, nacionālajos tiesību aktos ir ietverti noteikumi, kas paredzēti Regulas (EK) Nr. 2533/98 7. un 8. pantā.

4. pants

Pieteikums par ieinteresētību

1.   Ārpus euro zonas dalībvalsts, kas vēlas kļūt par datu sniedzēju dalībvalsti saskaņā ar Regulu (ES) 2016/867 (ECB/2016/13), var iesniegt ECB oficiālu pieteikumu par ieinteresētību kļūt par datu sniedzēju dalībvalsti (turpmāk – “ieinteresētā dalībvalsts”), izmantojot I pielikumā ietverto paraugu.

2.   Lai ECB varētu izskatīt 1. punktā minēto pieteikumu par ieinteresētību, tam jāpievieno īstenošanas dokumenti, kas vajadzīgi 5. panta 3. punktā minētajai pārbaudei un ietver vismaz:

a)

aizpildītu atbilstības tabulu, kas sastādīta, izmantojot I pielikuma papildinājumā ietverto paraugu;

b)

attiecīgo nacionālo tiesību aktu kopijas kopā ar to tulkojumu angļu valodā;

c)

neatkarīgas ārējas trešās personas vai attiecīgās nacionālās iestādes juridiskā dienesta sniegtu juridisku atzinumu, kas ECB apstiprina, ka:

i)

nacionālie tiesību akti būs saistoši un piemērojami ieinteresētajā dalībvalstī; un

ii)

ieinteresētās dalībvalsts NCB ir pienākums ievērot ar Regulu (ES) 2016/867 (ECB/2016/13) saistītās ECB īpašās pamatnostādnes, lūgumus un pasākumus termiņos, kurus noteiktos gadījumos nosaka ECB.

3.   ECB jāsaņem pieteikums par ieinteresētību ne vēlāk kā deviņos mēnešos pirms 6. pantā noteiktās kredītu datu pirmās nosūtīšanas datuma, ko ieinteresētā dalībvalsts norādījusi savā pieteikumā par ieinteresētību, un tajā jānorāda sākot ar pirmo nosūtīšanu ietveramie atsauces datumi un atsauces periodi.

5. pants

Pārbaudes procedūra

1.   ECB 20 dienu laikā rakstiski apliecina ieinteresētajai dalībvalstij, ka tā saņēmusi attiecīgās dalībvalsts pieteikumu par ieinteresētību.

2.   ECB var pieprasīt papildu informāciju vai dokumentus, kas papildina 4. panta 2. punktā noteiktos un ko ECB uzskata vajadzīgu, lai izvērtētu ieinteresētās dalībvalsts pieteikumu par ieinteresētību. ECB ātri rakstiski apliecina ieinteresētajai dalībvalstij, ka tā saņēmusi šādu papildu informāciju vai dokumentus.

3.   ECB pārbauda, vai ieinteresētā dalībvalsts ir iekļāvusi Regulas (ES) 2016/867 (ECB/2016/13) un Pamatnostādnes (ES) 2017/2335 (ECB/2017/38) noteikumus savos nacionālajos tiesību aktos vai citādi noteikusi attiecīgas datu sniegšanas prasības saskaņā ar saviem nacionālajiem tiesību aktiem.

4.   Panta 3. punkta minētās pārbaudes nolūkā ECB pilnvaro Eiropas Centrālo banku sistēmas Statistikas komiteju (STK) koordinēt procesu un pilnvarot Juridisko komiteju (LEGCO) sagatavot pārbaudes ziņojumu. Pārbaudes ziņojumā izvērtē:

a)

ciktāl Regulas (ES) 2016/867 (ECB/2016/13) 3. panta 2. punkta noteikumi ir īstenoti nacionālajos tiesību aktos; un

b)

attiecīgos iemeslus, ja a) apakšpunktā minētie noteikumi nav īstenoti.

5.   Ja ECB, balstoties uz visiem ieinteresētās dalībvalsts iesniegtajiem dokumentiem, ir pārliecinājusies, ka 3. pantā noteiktie kritēriji ir izpildīti, tā nolemj atzīt, ka ieinteresētā dalībvalsts uzskatāma par datu sniedzēju dalībvalsti saskaņā ar Regulu (ES) 2016/867 (ECB/2016/13). Lēmumā ietver datumu, no kura piemēro atzīšanu, sākot ar pirmo nosūtīšanu ietveramos atsauces datumus un atsauces periodus, kā arī attiecīgo datumu pirmajai datu sniegšanai, kas nav pirms datuma, kuru ieinteresētā dalībvalsts norādījusi savā pieteikumā par ieinteresētību.

6.   Ja pieņem 5. punktā minēto lēmumu, šīs ieinteresētās dalībvalsts NCB, izmantojot II pielikumā ietverto paraugu, jānoslēdz vienošanās, uz kuras pamata notiek šīs NCB, ECB, euro zonas NCB un ārpus euro zonas dalībvalstu, kas atzītas par datu sniedzējām, NCB mijiedarbība kredītu datu apmaiņas jomā un citos saistītajos jautājumos.

Ņemot vērā Regulas (EK) Nr. 2533/98 noteikumus, šī vienošanās paredz nosacījumus, saskaņā ar kuriem: a) ārpus euro zonas NCB piekļūst ECB, euro zonas NCB un ārpus euro zonas datu sniedzēju dalībvalstu savāktajiem kredītu datiem un izmanto tos, un b) ECB, euro zonas NCB un ārpus euro zonas datu sniedzēju dalībvalstu NCB piekļūst datiem, ko saskaņā ar saviem attiecīgajiem nacionālajiem tiesību aktiem savākušas ārpus euro zonas datu sniedzējas dalībvalstis, un izmanto tos.

Jebkuru šādu vienošanos, kuru noslēdz ieinteresētās dalībvalsts NCB, nedrīkst grozīt tā, ka vienošanās neatbilst II pielikumā sniegtajam paraugam.

7.   Jebkurā no šādiem gadījumiem ECB nolemj atzīt, ka ieinteresētā dalībvalsts nav uzskatāma par datu sniedzēju dalībvalsti saskaņā ar Regulu (ES) 2016/867 (ECB/2016/13):

a)

ja ECB, balstoties uz visiem ieinteresētās dalībvalsts iesniegtajiem dokumentiem, ir secinājusi, ka šī dalībvalsts neizpilda 3. pantā noteiktos datu sniedzējas dalībvalsts atbilstības kritērijus;

b)

ja ECB viena gada laikā pēc tam, kad saņemts ieinteresētās dalībvalsts pieteikums par ieinteresētību, nav saņēmusi izvērtēšanai vajadzīgo informāciju;

c)

ja nav noslēgta 6. punktā minētā vienošanās.

8.   ECB paziņo ieinteresētajai dalībvalstij savus 5. un 7. punktā minētos lēmumus ne vēlāk kā sešos mēnešos pēc tam, kad ECB saskaņā ar 1. punktu vai attiecīgos gadījumos saskaņā ar 2. punktu apliecinājusi, ka tā saņēmusi dokumentus. Šādā paziņojumā norāda iemeslus, uz kuriem pamatots lēmums. ECB un ieinteresētā dalībvalsts tomēr var vienoties pagarināt termiņu, kurā ECB paziņo ieinteresētajai dalībvalstij savu lēmumu.

9.   ECB izskata ieinteresētās dalībvalsts lūgumu pārskatīt 7. punktā minēto lēmumu, ja:

a)

lūgums saņemts 30 dienās pēc lēmuma paziņošanas;

b)

lūgumā norādīts pamatojums tam, kāpēc tiek lūgta lēmuma pārskatīšana;

c)

lūgums ietver visu pamatojošo informāciju.

Pēc tam, kad saņemts lūgums pārskatīt lēmumu, ECB pārskata savu lēmumu un var sniegt ieinteresētajai dalībvalstij iespēju īstenot vajadzīgos pasākumus, kas nodrošinātu tās atzīšanu par datu sniedzēju dalībvalsti. ECB patur tiesības prasīt iesniegt jaunu juridisku atzinumu, ko sniegusi neatkarīga ārēja trešā persona vai attiecīgās nacionālās iestādes juridiskais dienests un kas apstiprina šo pasākumu spēkā esamību un piemērojamību.

6. pants

Kredītu datu pirmā nosūtīšana

1.   Pēc tam, kad paziņots ECB lēmums, ar kuru atzīts, ka ieinteresētā dalībvalsts uzskatāma par datu sniedzēju dalībvalsti saskaņā ar Regulu (ES) 2016/867 (ECB/2016/13), un stājusies spēkā 5. panta 6. punktā minētā vienošanās, ECB pieprasa ieinteresētās dalībvalsts NCB identificēt un pārskatīt faktiskos datu sniedzējus saskaņā ar Pamatnostādnes (ES) 2017/2335 (ECB/2017/38) 5. pantu.

2.   Ja ieinteresētā dalībvalsts ir atzīta par datu sniedzēju dalībvalsti saskaņā ar Regulu (ES) 2016/867 (ECB/2016/13) un šīs atzīšanas piemērošanas datums liedz šīs dalībvalsts NCB identificēt un pārskatīt faktiskos datu sniedzējus tā pirmā gada pirmajā mēnesī, kurā šī NCB sāks sniegt datus, faktiskos datu sniedzējus šajā gadā identificē citas datu sniedzējas dalībvalstis saskaņā ar Pamatnostādnes (ES) 2017/2335 (ECB/2017/38) 5. pantu.

3.   Kredītu datu pirmo nosūtīšanu var veikt tikai pēc tam, kad ECB konstatējusi, ka ieinteresētās dalībvalsts NCB ir izveidojusi IT sistēmu, kas ir sadarbspējīga ar ECB tehnisko infrastruktūru.

4.   Mēneša un ceturkšņa datu pirmo nosūtīšanu veic datumā, ko ECB norādījusi 5. panta 5. punktā minētajā lēmumā.

7. pants

Apturēšana vai izbeigšana

1.   ECB var nolemt apturēt vai izbeigt ārpus euro zonas dalībvalsts atzīšanu par datu sniedzēju dalībvalsti, ja ECB ir pamats uzskatīt, ka attiecīgā dalībvalsts vairs neizpilda 3. pantā noteiktos datu sniedzējas dalībvalsts atbilstības kritērijus. Izbeidzot ārpus euro zonas dalībvalsts atzīšanu par datu sniedzēju dalībvalsti, saskaņā ar 5. panta 6. punktu noslēgtā vienošanās tiek automātiski izbeigta.

2.   Jebkurā lēmumā, ko pieņem saskaņā ar 1. punktu, ECB norāda apturēšanas vai izbeigšanas iemeslus, precizē lēmuma ietekmi, kā arī norāda datumu, no kura piemēro apturēšanu vai izbeigšanu, un apturēšanas perioda ilgumu. Apturēšanas maksimālais periods ir seši mēneši. Ārkārtas gadījumos ECB var vienu reizi pagarināt apturēšanas periodu. Ja noteiktajā periodā nenovērš izbeigšanas iemeslus, ECB izbeidz attiecīgās ārpus euro zonas dalībvalsts atzīšanu par datu sniedzēju dalībvalsti.

3.   ECB un ārpus euro zonas datu sniedzējas dalībvalsts NCB var izbeigt 5. panta 6. punktā minēto vienošanos saskaņā ar tās noteikumiem. Šādā gadījumā ārpus euro zonas dalībvalsts atzīšana par datu sniedzēju dalībvalsti tiek automātiski izbeigta un zaudē spēku.

8. pants

Stāšanās spēkā

Šis lēmums stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Frankfurtē pie Mainas, 2019. gada 18. jūlijā

ECB prezidents

Mario DRAGHI


(1)  OV L 144, 1.6.2016., 44. lpp.

(2)  Padomes Regula (ES) Nr. 1024/2013 (2013. gada 15. oktobris), ar ko Eiropas Centrālajai bankai uztic īpašus uzdevumus saistībā ar politikas nostādnēm, kas attiecas uz kredītiestāžu prudenciālo uzraudzību (OV L 287, 29.10.2013., 63. lpp.).

(3)  Ieteikums ECB/2014/7 (2014. gada 24. februāris) par sagatavošanās pasākumu organizēšanu kredītu mikrodatu vākšanai, ko veic Eiropas Centrālo banku sistēma (OV C 103, 8.4.2014., 1. lpp.).

(4)  Lēmums ECB/2014/6 (2014. gada 24. februāris) par sagatavošanās pasākumu organizēšanu kredītu mikrodatu vākšanai, ko veic Eiropas Centrālo banku sistēma (OV L 104, 8.4.2014., 72. lpp.).

(5)  Eiropas Centrālās bankas Pamatnostādne (ES) 2017/2335 (2017. gada 23. novembris) par kredītu un kredītriska mikrodatu vākšanas procedūrām (ECB/2017/38) (OV L 333, 15.12.2017., 66. lpp.).

(6)  Eiropas Centrālās bankas Pamatnostādne (ES) 2018/876 (2018. gada 1. jūnijs) par Iestāžu un filiāļu datu reģistru (ECB/2018/16) (OV L 154, 18.6.2018., 3. lpp.).

(7)  Ieteikums ECB/2018/36 (2018. gada 7. decembris) par Iestāžu un filiāļu datu reģistru (OV C 21, 17.1.2019., 1. lpp.).

(8)  Padomes Regula (EK) Nr. 2533/98 (1998. gada 23. novembris) par statistikas informācijas vākšanu, ko veic Eiropas Centrālā banka (OV L 318, 27.11.1998., 8. lpp.).


I PIELIKUMS

PARAUGS

PIETEIKUMS PAR IEINTERESĒTĪBU SASKAŅĀ AR LĒMUMA (ES) 2019/1348 (ECB/2019/20) 4. PANTU,

ko iesniedz

[iesniedzējas dalībvalsts nacionālā centrālā banka vai attiecīgā nacionālā iestāde]

Paziņojums Eiropas Centrālajai bankai – pieteikums par ieinteresētību saskaņā ar Lēmuma (ES) 2019/1348 (ECB/2019/20) 4. pantu

1.

[Iesniedzēja dalībvalsts] ar šo apliecina, ka tā ir ieinteresēta kļūt par datu sniedzēju dalībvalsti saskaņā ar Eiropas Centrālās bankas Regulu (ES) 2016/867 (ECB/2016/13) (1).

2.

[Iesniedzēja dalībvalsts] ar šo apstiprina, ka tā atbilst Eiropas Centrālās bankas Lēmuma (ES) 2019/1348 (ECB/2019/20) (2) noteikumiem. [Iesniedzēja dalībvalsts] jo īpaši apstiprina, ka tā ir iekļāvusi Regulas (ES) 2016/867 (ECB/2016/13) un Pamatnostādnes (ES) 2017/2335 (ECB/2017/38) (3) noteikumus savos nacionālajos tiesību aktos vai citādi noteikusi attiecīgas datu sniegšanas prasības saskaņā ar saviem nacionālajiem tiesību aktiem, kā arī izveidojusi IT sistēmu, kas ir sadarbspējīga ar ECB tehnisko infrastruktūru.

3.

[Iesniedzēja dalībvalsts] ar šo iesniedz ECB dokumentus, kas apliecina minēto apņemšanos, tostarp šādus dokumentus:

a)

attiecīgo nacionālo īstenošanas tiesību aktu kopijas kopā ar to tulkojumu angļu valodā;

b)

[neatkarīgas ārējas trešās personas vai attiecīgās nacionālās iestādes juridiskā dienesta sniegtu]juridisku atzinumu, kas ECB apstiprina, ka nacionālie tiesību akti būs saistoši un piemērojami [iesniedzējā dalībvalstī] un ka [iesniedzējas dalībvalsts] nacionālajai centrālajai bankai ir pienākums ievērot ar Regulu (ES) 2016/867 (ECB/2016/13) saistītās ECB īpašās pamatnostādnes, lūgumus un pasākumus termiņos, kurus noteiktos gadījumos nosaka ECB; un

c)

papildinājumā ietvertās atbilstības tabulas kopiju.

4.

[Iesniedzēja dalībvalsts] ar šo paziņo, ka tā spēs nosūtīt kredītu datu pirmo kopumu, kā noteikts Regulā (ES) 2016/867 (ECB/2016/13), no [ievietot datumu].

[Nacionālā centrālā banka vai attiecīgā nacionālā iestāde]

[Dalībvalsts] vārdā –

[paraksts]

[datums]


(1)  Eiropas Centrālās bankas Regula (ES) 2016/867 (2016. gada 18. maijs) par kredītu un kredītriska mikrodatu vākšanu (ECB/2016/13) (OV L 144, 1.6.2016., 44. lpp.).

(2)  Eiropas Centrālās bankas Lēmums (ES) 2019/1348 (2019. gada 18. jūlijs) par procedūru ārpus euro zonas dalībvalstu atzīšanai par datu sniedzējām dalībvalstīm saskaņā ar Regulu (ES) 2016/867 par kredītu un kredītriska mikrodatu vākšanu (ECB/2019/20) (OV L 214, 16.8.2019., 3. lpp.).

(3)  Eiropas Centrālās bankas Pamatnostādne (ES) 2017/2335 (2017. gada 23. novembris) par kredītu un kredītriska mikrodatu vākšanas procedūrām (ECB/2017/38) (OV L 333, 15.12.2017., 66. lpp.).

Papildinājums

Eiropas Centrālās bankas Regulas (ES) 2016/867 (2016. gada 18. maijs) par kredītu un kredītriska mikrodatu vākšanu (ECB/2016/13) īstenošanas pārbaude

ATBILSTĪBAS TABULA

[Nacionālās centrālā bankas vai attiecīgās nacionālās iestādes nosaukums]

Regula (ES) 2016/867 (ECB/2016/13)

Īstenošanas veids

Iemesli, ja nav īstenots

3. pants

 

 

4. pants

 

 

5. pants

 

 

6. pants

 

 

7. pants

 

 

8. pants

 

 

9. pants

 

 

10. pants

 

 

12. pants

 

 

13. pants

 

 

14. pants

 

 

15. pants

 

 

16. pants

 

 

17. pants

 

 

18. pants

 

 

II PIELIKUMS

PARAUGS

VIENOŠANĀS

([DATUMS]),

STARP [IEVIETOT ĀRPUS EUROSISTĒMAS NCB NOSAUKUMU] UN EIROPAS CENTRĀLO BANKU PAR KREDĪTU UN KREDĪTRISKA MIKRODATU NOSŪTĪŠANU

[ievietot “ECB” un adresi]

(turpmāk – “ECB”)

un

[ievietot ārpus eurosistēmas NCB nosaukumu un adresi]

(turpmāk – “ārpus eurosistēmas NCB”)

Šīs Vienošanās puses abas kopā tiek sauktas par “Pusēm” vai katra atsevišķi – “Puse”.

tā kā:

(1)

Eiropas Centrālās bankas Regula (ES) 2016/867 (ECB/2016/13) (1) paredz vispārējo regulējumu kredītu un kredītriska mikrodatu vākšanai (turpmāk – “kredītu dati”). Regula (ES) 2016/867 (ECB/2016/13) paredz, ka dalībvalstis, kuru valūta nav euro (turpmāk – “ārpus euro zonas dalībvalstis”), var nolemt kļūt par datu sniedzējām dalībvalstīm, iekļaujot Regulas (ES) 2016/867 (ECB/2016/13) noteikumus savos nacionālajos tiesību aktos vai citādi nosakot attiecīgās datu sniegšanas prasības saskaņā ar saviem nacionālajiem tiesību aktiem. To vidū jo īpaši var būt dalībvalstis, kas piedalās Vienotajā uzraudzības mehānismā (VUM), īstenojot ciešu sadarbību saskaņā ar Padomes Regulas (ES) Nr. 1024/2013 (2) 7. pantu.

(2)

Eiropas Centrālo banku sistēmas un Eiropas Centrālās bankas Statūtu 5. pants kopā ar Līguma par Eiropas Savienību 4. panta 3. punktu paredz pienākumu nacionālajā līmenī izstrādāt un ieviest visus pasākumus, ko ārpus euro zonas dalībvalstis uzskata par nepieciešamiem, lai vāktu statistisko informāciju, kas vajadzīga, lai izpildītu ECB statistikas pārskatu sniegšanas prasības un statistikas jomā laikus sagatavotos šo valstu kļūšanai par dalībvalstīm, kuru valūta ir euro (turpmāk – “euro zonas dalībvalstis”).

(3)

Padomes Regulas (EK) Nr. 2533/98 (3) 8. panta 3. punkts paredz, ka Eiropas Centrālo banku sistēmas (ECBS) dalībnieces veic visus vajadzīgos normatīvos, administratīvos, tehniskos un organizatoriskos pasākumus, lai nodrošinātu konfidenciālas statistikas informācijas fizisko un loģisko aizsardzību, un paredz ECB pienākumu noteikt vienotus noteikumus un obligātus standartus, lai novērstu nelikumīgu konfidenciālas statistikas informācijas izpaušanu un neatļautu izmantošanu.

(4)

Pamatnostādne ECB/1998/NP28 (4) (turpmāk – “konfidencialitātes pamatnostādne”) nosaka kopīgus noteikumus un obligātus standartus, kas vajadzīgi, lai nodrošinātu pamatlīmeņa aizsardzību konfidenciālai statistiskajai informācijai, kuru ar Eurosistēmas NCB palīdzību savākusi ECB.

(5)

ECB Padome ir ieteikusi (5) dalībvalstu, kuru valūta nav euro, nacionālajām centrālajām bankām (turpmāk – “ārpus Eurosistēmas NCB”) piemērot konfidencialitātes pamatnostādnes noteikumus par konfidenciālu statistisko informāciju, kas saņemta no ECB, kurai palīdz NCB, un apliecināt piemērošanu, noslēdzot vienošanos ar ECB un NCB. Tādējādi ārpus Eurosistēmas NCB ar vienošanos apliecina, ka tās ievēro konfidencialitātes pamatnostādni attiecībā uz konfidenciālu statistisko informāciju, kas saņemta no ECB, kurai palīdz NCB.

(6)

Lēmumā ECB/2014/6 (6) ir noteikta kārtība, kādā izstrādā ilgtermiņa regulējumu par kredītu mikrodatu vākšanu, pamatojoties uz saskaņotām ECB statistikas pārskatu sniegšanas prasībām. Ieteikumā ECB/2014/7 (7) ārpus Eurosistēmas NCB, kuras gatavojas piedalīties ilgtermiņa regulējumā, tiek aicinātas piemērot Lēmuma ECB/2014/6 noteikumus. Vairākas ārpus Eurosistēmas NCB sadarbojas ar Eurosistēmas NCB saskaņā ar Ieteikumu ECB/2014/7.

(7)

Ārpus euro zonas dalībvalstis var vēlēties kļūt par datu sniedzējām dalībvalstīm saskaņā ar Regulu (ES) 2016/867 (ECB/2016/13). Eiropas Centrālās bankas Lēmums (ES) 2019/1348 (ECB/2019/20) (8) (turpmāk – “Lēmums”) šajā nolūkā paredz procedūras attiecībā uz: a) ārpus euro zonas dalībvalstu pieteikumiem par ieinteresētību kļūt par datu sniedzējām dalībvalstīm saskaņā ar Regulu (ES) 2016/867 (ECB/2016/13); b) šo pieteikumu par ieinteresētību izvērtēšanu, ko veic ECB; un c) ārpus euro zonas dalībvalsts atzīšanu par datu sniedzēju dalībvalsti, ko veic ECB.

(8)

Šī Vienošanās paredz nosacījumus, saskaņā ar kuriem ārpus Eurosistēmas NCB piekļūst ECB, Eurosistēmas NCB un ārpus euro zonas datu sniedzēju dalībvalstu savāktajiem kredītu datiem un izmanto tos, kā arī nosacījumus, saskaņā ar kuriem ECB, Eurosistēmas NCB un ārpus euro zonas datu sniedzēju dalībvalstu NCB piekļūst datiem, ko saskaņā ar saviem attiecīgajiem nacionālajiem tiesību aktiem savākušas ārpus euro zonas datu sniedzējas dalībvalstis, un izmanto tos.

(9)

Tādēļ šī Vienošanās jāskata saistībā ar Lēmumu,

IR VIENOJUŠĀS PAR TURPMĀKO.

1. pants

Piekļuve AnaCredit datu kopumam un tā izmantošana

1.   Izpildot šo Vienošanos, ECB saskaņā ar Eiropas Centrālās bankas Pamatnostādnes (ES) 2017/2335 (ECB/2017/38) (9) un šīs vienošanās noteikumiem piešķir ārpus Eurosistēmas NCB piekļuvi kredītu datiem un darījuma partneru atsauces datiem (turpmāk kopā – “AnaCredit datu kopums”), kas savākti atbilstoši Regulai (ES) 2016/867 (ECB/2016/13).

2.   Ārpus Eurosistēmas NCB savāktajiem kredītu datiem piekļūst, izmantojot kopēju IT platformu, un tiem var piekļūt ECB, Eurosistēmas NCB un ārpus euro zonas datu sniedzēju dalībvalstu NCB saskaņā ar Regulas (ES) 2016/867 (ECB/2016/13) un šīs Vienošanās noteikumiem. Ārpus Eurosistēmas NCB ar šo apstiprina, ka tās savāktajiem datiem saskaņā ar piemērojamo nacionālo regulējumu drīkst piekļūt ECB, Eurosistēmas NCB un ārpus euro zonas datu sniedzēju dalībvalstu NCB.

3.   Puses vienojas, ka AnaCredit datu kopumu, tostarp ārpus Eurosistēmas NCB savāktos kredītu datus, izmanto tikai Regulas (EK) Nr. 2533/98 noteiktajā apjomā un nolūkā. Ārpus Eurosistēmas NCB nedrīkst izmantot kredītu datus monetārās politikas uzdevumu vajadzībām. Tas neierobežo ārpus Eurosistēmas NCB tiesības monetārās politikas uzdevumu vajadzībām izmantot tādus kredītu datus, kurus tā savākusi saskaņā ar nacionālajiem tiesību aktiem.

4.   Puses vienojas arī par to, ka ārpus Eurosistēmas NCB individuālie lietotāji vai organizatoriskas vienības, kas neizmanto datus statistikas mērķiem, drīkst piekļūt AnaCredit datu kopumam tikai ar iepriekšēju ECB Padomes vai ECB Valdes, kuru deleģējusi ECB Padome, apstiprinājumu. Šajā nolūkā ārpus Eurosistēmas NCB apņemas iesniegt pieprasījumu, kurā skaidri norāda:

a)

pieprasītos datus;

b)

iemeslus, kuru dēļ individuāliem lietotājiem vai organizatoriskām vienībām savu pienākumu izpildē vajadzīga piekļuve šādiem datiem; un

c)

pasākumus, kas tiks īstenoti, lai nodrošinātu datu konfidencialitātes aizsardzību, kā noteikts 2. panta 1. punktā.

Pieprasījums būtu jāadresē Eiropas Centrālo banku sistēmas Statistikas komitejai (STK), kas veiks sākotnējo izvērtējumu, pēc tam nosūtot to apstiprināšanai ECB Padomē vai attiecīgos gadījumos ECB Valdē.

5.   Kad piekļuves pieprasījums izvērtēts STK un apstiprināts ECB Padomē vai attiecīgos gadījumos ECB Valdē, ārpus Eurosistēmas NCB individuālam lietotājam vai organizatoriskai vienībai piekļuve tiek piešķirta tikai pēc tam, kad ārpus Eurosistēmas NCB īstenojusi atļaujas izsniegšanas procedūru. Procedūrai jābūt šādai:

a)

ārpus Eurosistēmas NCB individuāliem lietotājiem vai organizatoriskām vienībām ar sava tiešā vadītāja starpniecību jāiesniedz pieprasījums ECB, kurai jāpārbauda šādu pieprasījumu atbilstība Lēmumam; un

b)

piekļuves pieprasījumi jāapstiprina arī attiecīgajam “sistēmas īpašniekam”, proti, tās ārpus Eurosistēmas NCB vadītājiem, kuras struktūrvienība uztur vai pārvalda sistēmu, kas ietver AnaCredit datu kopumu.

6.   Ārpus Eurosistēmas NCB nodrošina, ka kopējais piekļuves piešķiršanas process ir izveidots atbilstoši šajā pantā noteiktajai procedūrai un ka tās STK loceklis vismaz reizi gadā sniedz informāciju par piešķirto piekļuvi AnaCredit datu kopumam un par gadījumiem, kad nav ievēroti konfidencialitātes aizsardzības pasākumi, kas noteikti 2. panta 2. punktā minētajā ziņojumā. Ārpus Eurosistēmas NCB arī apņemas pēc ECB pieprasījuma sniegt tai sīku informāciju par piekļuves piešķiršanu un jebkuriem citiem piekļuves aspektiem.

7.   Jebkurai tālākai AnaCredit datu kopuma nosūtīšanai jāsaņem iepriekšēja un tieša tā ECBS dalībnieka atļauja, kurš savācis attiecīgos datus, un jānodrošina atbilstība piemērojamiem Savienības un nacionālajiem tiesību aktiem.

8.   Ārpus Eurosistēmas NCB ar šo atļauj tās savākto datu tālāku nosūtīšanu citām ārpus Eurosistēmas NCB dalībvalstīm, kas atzītas par datu sniedzējām dalībvalstīm, ar nosacījumu, ka piekļuvi datiem piešķir saskaņā ar šīs Vienošanās noteikumiem un piemērojamiem Savienības un nacionālajiem tiesību aktiem.

9.   Puses arī vienojas, ka AnaCredit datu kopums nav vajadzīgs un neviena ārpus Eurosistēmas ECB nedrīkst to izmantot atgriezenisko saikņu izveidošanai un uzturēšanai saskaņā ar Regulu (ES) 2016/867 (ECB/2016/13), izņemot, ja šāds izmantojums reglamentēts ECB izveidotā saistošā tiesiskajā regulējumā.

10.   Gadījumā, ja ECB groza AnaCredit reglamentējošos tiesību aktus, ārpus Eurosistēmas NCB apņemas īstenot grozījumus savos nacionālajos tiesību aktos vai iniciēt izstāšanos no projekta saskaņā ar 6. panta 4. punktu.

2. pants

Konfidencialitātes aizsardzība

1.   Ārpus Eurosistēmas NCB apņemas pildīt konfidencialitātes pamatnostādnes noteikumus attiecībā uz AnaCredit datu kopumu, kas saņemts no ECB. Tā jo īpaši veic visus vajadzīgos normatīvos, administratīvos, tehniskos un organizatoriskos pasākumus, lai nodrošinātu konfidenciālas statistikas informācijas fizisko un loģisko aizsardzību.

2.   Saskaņā ar konfidencialitātes pamatnostādnes 7. pantu ārpus Eurosistēmas NCB vismaz reizi gadā sniedz informāciju ECB par problēmām, ar kurām tā saskārusies iepriekšējā periodā, darbībām, kas veiktas, reaģējot uz šīm problēmām, un plānotajiem uzlabojumiem attiecībā uz kredītu datu konfidencialitāti. STK sastāda attiecīgu ziņojumu. Ārpus Eurosistēmas NCB paziņo ECB par attiecīgo nacionālo tiesību aktu grozījumiem, kas var ietekmēt konfidencialitātes aizsardzību, kura šajā pantā piešķirta AnaCredit datu kopumam.

3.   ECB var pieprasīt ārpus Eurosistēmas NCB veikt papildu pasākumus vai, pienācīgi paziņojot šai NCB, noteikt papildu nosacījumus attiecībā uz šīs NCB piekļuvi AnaCredit datu kopumam un tās izmantošanu.

3. pants

Paziņošana par pārkāpumiem un piekļuves apturēšana

1.   Ja, rīkojoties ar AnaCredit datu kopumu, tostarp ar ārpus Eirosistēmas NCB savāktiem kredītu datiem, pārkāptas konfidencialitātes, datu aizsardzības vai citas prasības, kas – jebkuras Puses pārkāpuma gadījumā – noteiktas Savienības tiesību aktos un/vai – ārpus Eurosistēmas NCB pārkāpuma gadījumā – noteiktas nacionālajos tiesību aktos, Puses veic atbilstošus pasākumus, lai novērstu šo pārkāpumu un tā atkārtošanos. Puses ievēro visus pienākumus, kas paredzēti piemērojamos tiesību aktos, tostarp attiecīgos gadījumos piemērojamās paziņošanas prasības.

2.   Ja ECB konstatē, ka tas vajadzīgs, lai novērstu būtisku šīs Vienošanās pārkāpumu vai nodrošinātu atbilstību jebkuram Pusēm piemērojamam tiesību aktu noteikumam, vai arī gadījumā, ja saskaņā ar Lēmuma 7. pantu aptur ārpus euro zonas dalībvalsts atzīšanu par datu sniedzēju dalībvalsti, ECB var apturēt ārpus Eurosistēmas NCB piekļuvi AnaCredit datu kopumam un pieprasīt ārpus Eurosistēmas NCB nekavējoties izdzēst iekšēji saglabātus šādu datu kopumus. Datu dzēšanu veic saskaņā ar piemērojamām nacionālo tiesību aktu prasībām.

4. pants

Strīdu izšķiršana

Neierobežojot ECB Padomes tiesības un prerogatīvas, jebkurus darbības un tehniskus strīdus, kuri Pusēm rodas saistībā ar šo Vienošanos un kurus nevar atrisināt, panākot vienošanos, izšķir saskaņā ar 2007. gada 26. aprīļa Saprašanās memorandu par ECBS strīdu izšķiršanas procedūru vai tā vēlākām redakcijām vai aizstājējām procedūrām.

5. pants

Nodošanas aizliegums

Ne šo Vienošanos, ne arī tajā noteiktās vai no tās izrietošās intereses vai pienākumus nedrīkst nodot bez ECB iepriekšējas rakstiskas piekrišanas.

6. pants

Spēkā stāšanās diena, grozījumi un izbeigšana

1.   ECB un ārpus Eurosistēmas NCB kļūst par šīs Vienošanās Pusēm tikai pēc tam, kad Vienošanās pienācīgi parakstīta un noslēgta. Vienošanās stājas spēkā datumā, kuru nosaka ECB Padome, pirms stāšanās spēkā paziņojot to ārpus Eurosistēmas NCB. Ja vien Puses nav rakstiski vienojušās citādi, un neierobežojot ECB Padomes tiesības un prerogatīvas, šī Vienošanās ir spēkā, ciktāl ārpus Eurosistēmas NCB ir šīs Vienošanās Puse.

2.   Vienošanos var grozīt tikai rakstiski un tā, ka grozījumi atbilst Lēmuma II pielikumā sniegtā vienošanās parauga formai.

3.   Ja ECB saskaņā ar Lēmuma 7. pantu nolemj izbeigt ārpus euro zonas dalībvalsts atzīšanu par datu sniedzēju dalībvalsti, šī Vienošanās tiek automātiski izbeigta.

4.   Ārpus Eurosistēmas NCB un ECB var izbeigt šo Vienošanos, par to rakstiski paziņojot otrai Pusei vismaz [trīsdesmit/sešdesmit] dienas iepriekš. Šīs Vienošanās izbeigšana neierobežo katras Puses tiesību un pienākumu, kas pastāv datumā vai pirms datuma, kurā stājas spēkā izbeigšana, turpmāku spēkā esamību un izpildi. Vienošanās 1. panta 3., 4. un 5. punkta un 2. panta 1. un 3. punkta noteikumus, kas attiecas uz kredītu datu izmantošanu un nosūtīšanu un konfidencialitātes aizsardzību, pēc šīs Vienošanās izbeigšanas turpina piemērot attiecībā uz jebkuriem kredītu datiem, tostarp ārpus Eurosistēmas NCB savāktiem kredītu datiem, kas tika darīti pieejami pirms izbeigšanas datuma.

7. pants

Eksemplāri

Šo vienošanos var sastādīt un parakstīt divos eksemplāros angļu valodā, tomēr par autentisku instrumentu uzskata to, kurš deponēts ECB. Katra Puse saņems apliecinātu tā kopiju.

[Šo Vienošanos ir parakstījuši un noslēguši pienācīgi pilnvaroti Pušu pārstāvji.]

[[Frankfurtē pie Mainas], [datums]]

[Iekļaut lapas ECB un ārpus Eurosistēmas NCB pārstāvju parakstiem]


(1)  Eiropas Centrālās bankas Regula (ES) 2016/867 (2016. gada 18. maijs) par kredītu un kredītriska mikrodatu vākšanu (ECB/2016/13) (OV L 144, 1.6.2016., 44. lpp.).

(2)  Padomes Regula (ES) Nr. 1024/2013 (2013. gada 15. oktobris), ar ko Eiropas Centrālajai bankai uztic īpašus uzdevumus saistībā ar politikas nostādnēm, kas attiecas uz kredītiestāžu prudenciālo uzraudzību (OV L 287, 29.10.2013., 63. lpp.).

(3)  Padomes Regula (EK) Nr. 2533/98 (1998. gada 23. novembris) par statistikas informācijas vākšanu, ko veic Eiropas Centrālā banka (OV L 318, 27.11.1998., 8. lpp.).

(4)  Pamatnostādne ECB/1998/NP28 (1998. gada 22. decembris) par kopīgiem noteikumiem un obligātiem standartiem, kuri aizsargā tās statistiskās informācijas konfidencialitāti, ko savākusi Eiropas Centrālā banka ar nacionālo centrālo banku palīdzību, kas publicēta III pielikumā Eiropas Centrālās bankas Lēmumam ECB/2000/12 par atsevišķu Eiropas Centrālās bankas tiesību aktu un dokumentu publicēšanu (OV L 55, 24.2.2001., 72. lpp.).

(5)  Ieteikums ECB/2014/14 (2014. gada 27. marts) par kopīgiem noteikumiem un obligātiem standartiem, kuri aizsargā tās statistiskās informācijas konfidencialitāti, ko savākusi Eiropas Centrālā banka ar nacionālo centrālo banku palīdzību (OV C 186, 18.6.2014., 1. lpp.).

(6)  Lēmums ECB/2014/6 (2014. gada 24. februāris) par sagatavošanās pasākumu organizēšanu kredītu mikrodatu vākšanai, ko veic Eiropas Centrālo banku sistēma (OV L 104, 8.4.2014., 72. lpp.).

(7)  Ieteikums ECB/2014/7 (2014. gada 24. februāris) par sagatavošanās pasākumu organizēšanu kredītu mikrodatu vākšanai, ko veic Eiropas Centrālo banku sistēma (OV C 103, 8.4.2014., 1. lpp.).

(8)  Eiropas Centrālās bankas Lēmums (ES) 2019/1348 (2019. gada 18. jūlijs) par procedūru ārpus euro zonas dalībvalstu atzīšanai par datu sniedzējām dalībvalstīm saskaņā ar Regulu (ES) 2016/867 par kredītu un kredītriska mikrodatu vākšanu (ECB/2019/20) (OV L 214, 16.8.2019., 3. lpp.).

(9)  Eiropas Centrālās bankas Pamatnostādne (ES) 2017/2335 (2017. gada 23. novembris) par kredītu un kredītriska mikrodatu vākšanas procedūrām (ECB/2017/38) (OV L 333, 15.12.2017., 66. lpp.).


Top