EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019D0020(01)
Decision (EU) 2019/1348 of the European Central Bank of 18 July 2019 on the procedure for recognising non-euro area Member States as reporting Member States under Regulation (EU) 2016/867 on the collection of granular credit and credit risk data (ECB/2019/20)
Решение (ЕС) 2019/1348 на Европейската централна банка от 18 юли 2019 година относно процедурата за признаване на държави членки извън еврозоната като отчетни държави членки съгласно Регламент (ЕС) 2016/867 относно събирането на подробни данни за кредитите и кредитния риск (ЕЦБ/2019/20)
Решение (ЕС) 2019/1348 на Европейската централна банка от 18 юли 2019 година относно процедурата за признаване на държави членки извън еврозоната като отчетни държави членки съгласно Регламент (ЕС) 2016/867 относно събирането на подробни данни за кредитите и кредитния риск (ЕЦБ/2019/20)
OJ L 214, 16.8.2019, p. 3–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
16.8.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 214/3 |
РЕШЕНИЕ (ЕС) 2019/1348 НА ЕВРОПЕЙСКАТА ЦЕНТРАЛНА БАНКА
от 18 юли 2019 година
относно процедурата за признаване на държави членки извън еврозоната като отчетни държави членки съгласно Регламент (ЕС) 2016/867 относно събирането на подробни данни за кредитите и кредитния риск (ЕЦБ/2019/20)
УПРАВИТЕЛНИЯТ СЪВЕТ НА EВРОПЕЙСКАТА ЦЕНТРАЛНА БАНКА,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 127, параграфи 2 и 5 от него,
като взе предвид Устава на Европейската система на централните банки и на Европейската централна банка, и по-специално член 5 и член 34.1, второ тире от него,
като взе предвид Регламент (ЕС) 2016/867 на Европейската централна банка от 18 май 2016 г. относно събирането на подробни данни за кредитите и кредитния риск (ЕЦБ/2016/13) (1), и по-специално член 1, точка 1 от него,
като взе предвид приноса на Генералния съвет на Европейската централна банка,
като има предвид, че:
(1) |
Регламент (ЕС) 2016/867 (ЕЦБ/2016/13) установява общата рамка за събирането на подробни данни за кредитите и кредитния риск (наричани по-долу „данни за кредитите“). В този регламент се посочва, че държави членки, чиято парична единица не е еврото (наричани по-долу „държави членки извън еврозоната“), могат да решат да станат отчетни държави членки, като приемат разпоредбите на регламента в националното си право или по друг начин наложат съответните изисквания за отчетност съгласно националното си право. Това може да се отнася по-специално до държавите членки, които участват в Единния надзорен механизъм (ЕНМ) посредством тясно сътрудничество по силата на член 7 от Регламент (ЕС) № 1024/2013 на Съвета (2). |
(2) |
Член 5 от Устава на Европейската система на централните банки и на Европейската централна банка, заедно с член 4, параграф 3 от Договора за Европейския съюз, визират задължение на национално равнище да се разработят и приложат всички мерки, които държавите членки извън еврозоната считат за подходящи за събирането на статистическата информация, която е необходима за изпълнение на изискванията на Европейската централна банка (ЕЦБ) за статистическа отчетност и за извършването на своевременна подготовка в областта на статистиката, за да могат да станат държави членки, чиято парична единица е еврото (наричани по-долу „държави членки от еврозоната“). |
(3) |
Както се посочва в съображение 7 от Регламент (ЕС) 2016/867 (ЕЦБ/2016/13), с цел да се разширят географският му обхват и обхванатите от него данни и за да се повиши хармонизацията в Съюза, общият набор от подробни аналитични данни за кредитите (наричан по-долу „АнаКредит“), който е споделен между централните банки от Евросистемата, следва да бъде достъпен на доброволни начала за държавите членки извън еврозоната, по-специално за участващите в ЕНМ. Няколко национални централни банки (НЦБ) на държави членки извън еврозоната (наричани по-долу „НЦБ извън еврозоната“) вече си сътрудничат с ЕЦБ и НЦБ на държави членки от еврозоната (наричани по-долу „НЦБ от еврозоната“) въз основа на Препоръка ЕЦБ/2014/7 (3) при прилагането на подготвителните мерки за събирането на подробни данни за кредити в съответствие с Решение ЕЦБ/2014/6 (4). |
(4) |
Държави членки извън еврозоната, които решават да станат отчетни държави членки съгласно Регламент (ЕС) 2016/867 (ЕЦБ/2016/13), следва да уведомят ЕЦБ за своето намерение. ЕЦБ следва да провери, че те са приели разпоредбите на този регламент в националното си право или по друг начин са наложили съответните изисквания за отчетност съгласно националното си право без да се засяга конституционния ред на съответната държава членка. |
(5) |
Както се посочва в съображение 4 от Насоки (ЕС) 2017/2335 на Европейската централна банка (ЕЦБ/2017/38) (5), държави членки извън еврозоната могат също така да приемат разпоредбите на тези насоки в националното си право или по друг начин да приложат мерки в съответствие с националното си право, за да осигурят изпълнението на равностойни задължения от тяхна страна за предаване на данни на ЕЦБ по хармонизиран начин, включително изискванията за регистриране на контрагенти в базата данни „Регистър на институциите и филиалите“ (RIAD) в съответствие с Насоки (ЕС) 2018/876 на Европейската централна банка (ЕЦБ/2018/16) (6). По този начин в съответствие със съображение 9 от Насоки (ЕС) 2018/876 (ЕЦБ/2018/16) държавите членки извън еврозоната могат да допринасят за отчитането и валидирането на данни в RIAD и в условията на реципрочност да споделят данни за местните за тях субекти и да имат достъп до набора от данни за еврозоната въз основа на Препоръка ЕЦБ/2018/36 (7). |
(6) |
Ето защо е необходимо да се определят процедурите, които се прилагат от ЕЦБ по отношение на а) изразяване на интерес от държави членки извън еврозоната да станат отчетни държави членки съгласно Регламент (ЕС) 2016/867 (ЕЦБ/2016/13); б) нейната оценка на това изразяване на интерес; и в) нейното признаване на държава членка извън еврозоната като отчетна държава членка. Също така е необходимо да се предвидят процедури, отнасящи се до потенциалното спиране и прекратяване на такова признаване на държава членка извън еврозоната като отчетна държава членка. |
(7) |
Условията за достъпа и използването на данни за кредитите, събирани от ЕЦБ, НЦБ от еврозоната и отчетни държави членки извън еврозоната, от НЦБ извън еврозоната, както и достъпа и използването от ЕЦБ, НЦБ от еврозоната и НЦБ на отчетни държави членки извън еврозоната на данни, събирани от отчетни държави членки извън еврозоната въз основа на приложимото национално законодателство, е необходимо да бъдат установени в отделно правнообвързващо споразумение. Тези условия следва да бъдат установени, като се вземат предвид приложимите разпоредби на Регламент (ЕО) № 2533/98 на Съвета (8). |
(8) |
Решението за признаване на държава членка извън еврозоната като отчетна държава членка поради това ще зависи от съществуването на правнообвързващо споразумение, уреждащо взаимодействието между НЦБ извън еврозоната, ЕЦБ и НЦБ от еврозоната по отношение на обмена на данни за кредитите и други релевантни въпроси, включително защитата на поверителността на информацията и ограниченията върху използването или предаването на данни за кредитите, като например в контекста на канали за обратна връзка, създадени съгласно член 11 от Регламент (ЕС) 2016/867 (ЕЦБ/2016/13), |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Обхват и цели
Настоящото решение установява процедурите, които се прилагат от ЕЦБ за признаване на държави членки извън еврозоната като отчетни държави членки съгласно Регламент (ЕС) 2016/867 (ЕЦБ/2016/13).
Член 2
Определения
Използваните в настоящото решение термини имат същото значение както в Регламент (ЕС) 2016/867 (ЕЦБ/2016/13), освен ако е предвидено друго.
За целите на настоящото решение „отчетна единица“ означава юридическо лице или чуждестранен клон, които са резиденти в съответната държава членка извън еврозоната и спрямо които се прилагат изисквания за отчетност, които са същите като или относими към изискванията за отчетност на Регламент (ЕС) 2016/867 (ЕЦБ/2016/13).
Член 3
Критерии за квалифициране като отчетна държава членка
1. ЕЦБ може да признае държава членка извън еврозоната като отчетна държава членка съгласно Регламент (ЕС) 2016/867 (ЕЦБ/2016/13) само ако се е уверила, че държавата членка извън еврозоната е приела разпоредбите на Регламент (ЕС) 2016/867 (ЕЦБ/2016/13) и Насоки (ЕС) 2017/2335 (ЕЦБ/2017/38) в националното си право или по друг начин е наложила съответните изисквания за отчетност съгласно националното си право.
2. За целите на параграф 1 ЕЦБ проверява дали НЦБ на държавата членка извън еврозоната, в сътрудничество с други съответни национални органи когато е необходимо съгласно приложимото национално право, е била оправомощена като минимум:
а) |
да идентифицира и преглежда действителната съвкупност от отчетни единици, както е определена в член 3, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2016/867 (ЕЦБ/2016/13); |
б) |
да събира данни за кредитите, получени от действителната съвкупност от отчетни единици, както е определена в член 3, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2016/867 (ЕЦБ/2016/13), без да се засяга прилагането на разпоредбите на член 8, параграфи 4 и 5 от този регламент или еквивалентни разпоредби в националното си право; |
в) |
да идентифицира контрагенти по начина, описан в член 9 от Регламент (ЕС) 2016/867 (ЕЦБ/2016/13); |
г) |
да налага на отчетните единици, идентифицирани в буква а), изисквания за статистическа отчeтност, които са същите или еквивалентни на посочените в членове 4—8 и 13—15 от Регламент (ЕС) 2016/867 (ЕЦБ/2016/13); |
д) |
да предоставя дерогации на малки отчетни единици съгласно установеното в член 16 от Регламент (ЕС) 2016/867 (ЕЦБ/2016/13); |
е) |
да проверява и да извършва принудителното събиране на информацията, когато дадена отчетна единица не изпълнява минималните стандарти за предаване, точност, съответствие с понятия и ревизии съгласно член 17 от Регламент (ЕС) 2016/867 (ЕЦБ/2016/13); и |
ж) |
да налага санкции на отчетни единици съгласно предписаното в член 18 от Регламент (ЕС) 2016/867 (ЕЦБ/2016/13). |
За избягване на съмнения не е необходимо изискванията по отношение на етапите на въвеждане и първото отчитане, посочени в член 2 от Регламент (ЕС) 2016/867 (ЕЦБ/2016/13), да бъдат приети в националното право.
3. За целите на параграф 1 ЕЦБ също така проверява, без да се засяга параграф 2, дали националните законодателства съдържат разпоредби, включващи членове 7 и 8 от Регламент (ЕО) № 2533/98.
Член 4
Изразяване на интерес
1. Държава членка извън еврозоната, желаеща да стане отчетна държава членка съгласно Регламент (ЕС) 2016/867 (ЕЦБ/2016/13), може да подаде до ЕЦБ официално изразяване на интерес да стане отчетна държава членка (наричана по-долу „заинтересована държава членка“), като използва образеца, предоставен в приложение I.
2. За да разгледа ЕЦБ изразяването на интерес, посочено в параграф 1, то трябва да бъде придружено от изпълнителната документация за целите на проверката, посочена в член 5, параграф 3, включително, но не само, следното:
а) |
попълнена таблица на съответствието, като се използва образеца, предоставен в допълнението към приложение I; |
б) |
копие на съответното национално законодателство, заедно с превод на английски език; |
в) |
удовлетворяващо ЕЦБ правно становище, издадено от външно независимо трето лице или от правния отдел на съответния национален орган, с което се потвърждава, че:
|
3. Това изразяване на интерес трябва да бъде получено от ЕЦБ поне девет месеца преди датата на първото предаване на данни за кредитите съгласно посоченото в член 6 според указаното от заинтересованата държава членка в нейното изразяване на интерес и трябва да посочва референтните дати за отчитане и референтните периоди, които се обхващат от първото предаване.
Член 5
Процедура за проверка
1. ЕЦБ потвърждава в писмена форма получаването на изразяване на интерес от заинтересованата държава членка до тази държава членка в срок от 20 дни.
2. ЕЦБ може да поиска допълнителна информация или документация към посочената в член 4, параграф 2, която счита за подходяща за целите на оценката на изразяването на интерес на заинтересованата държава членка. ЕЦБ своевременно потвърждава в писмена форма получаването на такава допълнителна информация или документация до заинтересованата държава членка.
3. ЕЦБ проверява дали заинтересованата държава членка е приела разпоредбите на Регламент (ЕС) 2016/867 (ЕЦБ/2016/13) и Насоки (ЕС) 2017/2335 (ЕЦБ/2017/38) в националното си право или по друг начин е наложила съответните изисквания за отчетност съгласно националното си право.
4. За целите на проверката, посочена в параграф 3, ЕЦБ възлага на Комитета по статистика на Европейската система на централните банки да координира процеса и да възложи на Правния комитет (LEGCO) да изготви доклад за проверката. В доклада за проверката се прави оценка на:
а) |
степента, в която тези разпоредби на Регламент (ЕС) 2016/867 (ЕЦБ/2016/13), посочени в член 3, параграф 2, са приети в националното право; и |
б) |
когато разпоредбите, посочените в буква а) не са приети, причината за това неприемане. |
5. Когато въз основа на пълната документация, подадена от заинтересованата държава членка, установи, че посочените в член 3 критерии са изпълнени, ЕЦБ приема решение, с което признава, че заинтересованата държава членка се квалифицира като отчетна държава членка съгласно Регламент (ЕС) 2016/867 (ЕЦБ/2016/13). В решението се посочва датата, от която се прилага признаването, референтните дати за отчитане и референтните периоди, които се обхващат от първото предаване, както и съответната дата за първото предаване, която е не по-рано от датата, указана от заинтересованата държава членка в нейното изразяване на интерес.
6. Решението, посочено в параграф 5, зависи от сключването на споразумение от НЦБ на заинтересованата държава членка във формата, установена в приложение II, уреждащо взаимодействието ѝ с ЕЦБ, НЦБ от еврозоната и НЦБ на държави членки извън еврозоната, които са признати като отчетни държави членки, по отношение на обмена на данни за кредитите и свързаните с това въпроси.
Вземайки предвид разпоредбите на Регламент (ЕО) № 2533/98 това споразумение установява условията за: а) достъпа и използването на данни за кредитите, събирани от ЕЦБ, НЦБ от еврозоната и отчетни държави членки извън еврозоната, от НЦБ извън еврозоната, и б) достъпа и използването от ЕЦБ, НЦБ от еврозоната и НЦБ на отчетни държави членки извън еврозоната на данни, събирани от отчетни държави членки извън еврозоната въз основа на приложимото национално законодателство.
Споразумението, сключено от НЦБ на заинтересована държава членка, не може да бъде изменяно по начин, който не съответства на формата, установена в приложение II.
7. ЕЦБ взема решение, че заинтересованата държава членка не се квалифицира като отчетна държава членка съгласно Регламент (ЕС) 2016/867 (ЕЦБ/2016/13) в следните случаи:
а) |
когато въз основа на пълната документация, предоставена от заинтересованата държава членка, ЕЦБ заключи, че не отговаря на критериите за квалифициране като отчетна държава членка съгласно член 3; |
б) |
когато ЕЦБ не получи информацията, необходима за извършване на нейната оценка, в срок от една година от получаването на изразяването на интерес от заинтересованата държава членка; |
в) |
когато споразумението, посочено в параграф 6, не е сключено. |
8. Най-късно шест месеца след датата на потвърждаване на получаване от ЕЦБ на документацията в съответствие с параграф 1 или когато е приложимо — параграф 2, ЕЦБ уведомява заинтересованата държава членка относно своето решение съгласно посоченото в параграфи 5 и 7. Това уведомление съдържа мотивите, на които се основава решението. ЕЦБ и заинтересованата държава членка обаче могат да се договорят да удължат срока, през който ЕЦБ уведомява заинтересованата държава членка относно своето решение.
9. ЕЦБ разглежда искането за преглед на решението, посочено в параграф 7, отправено от заинтересованата държава членка, при условие че:
а) |
е получено в срок от 30 дни от датата на уведомлението за решението; |
б) |
посочва основанията за искането за преглед; и |
в) |
включва цялата подкрепяща информация. |
При искане за преглед ЕЦБ преглежда своето решение и може да предостави на заинтересованата държава членка възможността да предприеме необходимите мерки, които биха позволили да бъде призната като отчетна държава членка. ЕЦБ си запазва правото да поиска представяне на ново правно становище, издадено от външно независимо трето лице или от правния отдел на съответния национален орган, с което се потвърждава валидността и приложимостта на тези мерки.
Член 6
Първо предаване на данни за кредитите
1. След уведомлението за решението на ЕЦБ, с което се признава, че заинтересованата държава членка се квалифицира като отчетна държава членка съгласно Регламент (ЕС) 2016/867 (ЕЦБ/2016/13) и след влизането в сила на споразумението. посочено в член 5, параграф 6 ЕЦБ изисква от НЦБ на заинтересованата държава членка да идентифицира и прегледа действителната съвкупност от отчетни единици в съответствие с член 5 от Насоки (ЕС) 2017/2335 (ЕЦБ/2017/38).
2. Ако заинтересованата държава членка е призната като отчетна държава членка съгласно Регламент (ЕС) 2016/867 (ЕЦБ/2016/13) и това признаване се прилага от дата, която възпрепятства НЦБ на тази държава членка да идентифицира и преглежда действителната съвкупност от отчетни единици през първото тримесечие на първата година, през която започва отчитането, действителната съвкупност от отчетни единици през тази година се идентифицира от другите отчетни държави членки в съответствие с член 5 от Насоки (ЕС) 2017/2335 (ЕЦБ/2017/38).
3. Първото предаване на данни за кредитите може да се извърши едва след като ЕЦБ установи, че НЦБ на заинтересованата държава членка е разработила информационна система, която е оперативно съвместима с техническата инфраструктура на ЕЦБ.
4. Първото месечно и тримесечно предаване започва на датата, указана от ЕЦБ в решението ѝ съгласно посоченото в член 5, параграф 5.
Член 7
Временно спиране или прекратяване
1. ЕЦБ може да вземе решение да спре временно или да прекрати своето признаване на държава членка извън еврозоната като отчетна държава членка, ако има основания да счита, че съответната държава членка вече не отговаря на критериите за квалифициране като отчетна държава членка съгласно член 3. В случай на прекратяване на признаването на държава членка извън еврозоната като отчетна държава членка споразумението, сключено по силата на член 5, параграф 6, се прекратява автоматично.
2. Във всяко решение съгласно параграф 1 ЕЦБ изтъква основанията за временното спиране или прекратяване, посочва действието на решението и указва датата, от която се прилага временното спиране или прекратяване, както и срока на временно спиране. Временното спиране е с максимален срок шест месеца. ЕЦБ може да удължи срока при извънредни обстоятелства, но само веднъж. Когато основанията за временното спиране не са поправени в предписания срок, ЕЦБ прекратява признаването на съответната държава членка извън еврозоната като отчетна държава членка.
3. ЕЦБ и НЦБ на отчетна държава членка извън еврозоната могат да прекратят споразумението, посочено в член 5, параграф 6, в съответствие с неговите разпоредби. В такъв случай признаването на държавата членка извън еврозоната като отчетна държава членка се прекратява автоматично и престава да действа.
Член 8
Влизане в сила
Настоящото решение влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено във Франкфурт на Майн на 18 юли 2019 година.
Председател на ЕЦБ
Mario DRAGHI
(1) ОВ L 144, 1.6.2016 г., стр. 44.
(2) Регламент (ЕС) № 1024/2013 на Съвета от 15 октомври 2013 г. за възлагане на Европейската централна банка на конкретни задачи относно политиките, свързани с пруденциалния надзор над кредитните институции (ОВ L 287, 29.10.2013 г., стр. 63).
(3) Препоръка ЕЦБ/2014/7 от 24 февруари 2014 г. относно организирането на подготвителни мерки за събирането на подробни данни за кредити от Европейската система на централните банки (ОВ C 103, 8.4.2014 г., стр. 1).
(4) Решение ЕЦБ/2014/6 от 24 февруари 2014 г. относно организирането на подготвителни мерки за събирането на подробни данни за кредити от Европейската система на централните банки (ОВ L 104, 8.4.2014 г., стр. 72).
(5) Насоки (ЕС) 2017/2335 на Европейската централна банка от 23 ноември 2017 г. относно процедурите за събирането на подробни данни за кредитите и кредитния риск (ЕЦБ/2017/38) (ОВ L 333, 15.12.2017 г., стр. 66).
(6) Насоки (ЕС) 2018/876 от 1 юни 2018 г. относно регистъра на данни за институциите и филиалите (ЕЦБ/2018/16) (ОВ L 154, 18.6.2018 г., стр. 3).
(7) Препоръка ЕЦБ/2018/36 на Европейската централна банка от 7 декември 2018 г. относно регистъра на данни за институциите и филиалите (ОВ C 21, 17.1.2019 г., стр. 1).
(8) Регламент (ЕО) № 2533/98 на Съвета от 23 ноември 1998 г. относно събирането на статистическа информация от Европейската централна банка (ОВ L 318, 27.11.1998 г., стр. 8).
ПРИЛОЖЕНИЕ I
ОБРАЗЕЦ
ИЗРАЗЯВАНЕ НА ИНТЕРЕС СЪГЛАСНО ЧЛЕН 4 ОТ РЕШЕНИЕ (ЕС) 2019/1348 (ЕЦБ/2019/20)
от
[Национална централна банка или съответен национален орган на държавата членка, отправяща искането]
Уведомление до Европейската централна банка за изразяване на интерес съгласно член 4 от Решение (ЕС) 2019/1348 (ЕЦБ/2019/20)
1. |
[Държавата членка, отправяща искането] с настоящото изразява своя интерес да стане отчетна държава членка съгласно Регламент (ЕС) 2016/867 на Европейската централна банка (ЕЦБ/2016/13) (1). |
2. |
[Държавата членка, отправяща искането] с настоящото потвърждава, че изпълнява разпоредбите на Решение (ЕС) 2019/1348 на Европейската централна банка (ЕЦБ/2019/20]) (2). По-специално [държавата членка, отправяща искането] потвърждава, че е приела разпоредбите на Регламент (ЕС) 2016/867 (ЕЦБ/2016/13) и Насоки (ЕС) 2017/2335 на Европейската централна банка (ЕЦБ/2017/38) (3) в националното си право или е наложила съответните изисквания за отчетност съгласно националното си право и че е разработила информационна система, която е оперативно съвместима с техническата инфраструктура на ЕЦБ. |
3. |
[Държавата членка, отправяща искането] с настоящото подава до ЕЦБ документацията, доказваща изпълнението на горепосочения ангажимент, включваща следното:
|
4. |
[Държавата членка, отправяща искането] с настоящото заявява, че ще бъде в състояние да предаде първия набор от данни за кредитите съгласно определеното в Регламент (ЕС) 2016/867 (ЕЦБ/2016/13) от [посочете дата]. |
[Национална централна банка или съответен национален орган]
За [държавата членка]
[подпис]
[дата]
(1) Регламент (ЕС) 2016/867 на Европейската централна банка от 18 май 2016 г. относно събирането на подробни данни за кредитите и кредитния риск (ЕЦБ/2016/13) (ОВ L 144, 1.6.2016 г., стр. 44).
(2) Решение (ЕС) 2019/1348 на Европейската централна банка от 18 юли 2019 г. относно процедурата за признаване на държави членки извън еврозоната като отчетни държави членки съгласно Регламент (ЕС) 2016/867 относно събирането на подробни данни за кредитите и кредитния риск (ЕЦБ/2019/20) (ОВ L 214, 16.8.2019, стр. 3).
(3) Насоки (ЕС) 2017/2335 на Европейската централна банка от 23 ноември 2017 г. относно процедурите за събирането на подробни данни за кредитите и кредитния риск (ЕЦБ/2017/38) (ОВ L 333, 15.12.2017 г., стр. 66).
Допълнение
Проверка на прилагането на Регламент (ЕС) 2016/867 на Европейската централна банка от 18 май 2016 г. относно събирането на подробни данни за кредитите и кредитния риск (ЕЦБ/2016/13)
ТАБЛИЦА НА СЪОТВЕТСТВИЕТО
[наименование на националната централна банка или съответния национален орган]
Регламент (ЕС) 2016/867 (ЕЦБ/2016/13) |
Начин на прилагане |
Ако не е приложен, причини за неприлагането |
Член 3 |
|
|
Член 4 |
|
|
Член 5 |
|
|
Член 6 |
|
|
Член 7 |
|
|
Член 8 |
|
|
Член 9 |
|
|
Член 10 |
|
|
Член 12 |
|
|
Член 13 |
|
|
Член 14 |
|
|
Член 15 |
|
|
Член 16 |
|
|
Член 17 |
|
|
Член 18 |
|
|
ПРИЛОЖЕНИЕ II
ОБРАЗЕЦ
СПОРАЗУМЕНИЕ
ОТ [ДЕН МЕСЕЦ ГОДИНА] МЕЖДУ [ПОСОЧЕТЕ НАИМЕНОВАНИЕТО НА НЦБ ИЗВЪН ЕВРОСИСТЕМАТА] И ЕВРОПЕЙСКАТА ЦЕНТРАЛНА БАНКА
ОТНОСНО ПРЕДАВАНЕТО НА ПОДРОБНИ ДАННИ ЗА КРЕДИТИТЕ И КРЕДИТНИЯ РИСК
[въведете ЕЦБ и адрес],
(наричана по-долу „ЕЦБ“)
и
[въведете наименование и адрес на НЦБ извън Евросистемата]
(наричана по-долу „НЦБ извън Евросистемата“)
Страните по настоящото споразумение се наричат заедно „страните“ или поотделно „страната“.
като има предвид, че:
(1) |
Регламент (ЕС) 2016/867 на Европейската централна банка (ЕЦБ/2016/13) (1) установява общата рамка за събирането на подробни данни за кредитите и кредитния риск (наричани по-долу „данни за кредитите“). В Регламент (ЕС) 2016/867 (ЕЦБ/2016/13) се посочва, че държави членки, чиято парична единица не е еврото (наричани по-долу „държави членки извън еврозоната“), могат да решат да станат отчетни държави членки, като приемат разпоредбите на Регламент (ЕС) 2016/867 (ЕЦБ/2016/13) в националното си право или по друг начин наложат съответните изисквания за отчетност съгласно националното си право. Това може да се отнася по-специално до държавите членки, които участват в Единния надзорен механизъм (ЕНМ) посредством тясно сътрудничество по силата на член 7 от Регламент (ЕС) № 1024/2013 на Съвета (2). |
(2) |
Член 5 от Устава на Европейската система на централните банки и на Европейската централна банка, заедно с член 4, параграф 3 от Договора за Европейския съюз, визират задължение на национално равнище да се разработят и приложат всички мерки, които държавите членки извън еврозоната считат за подходящи за събирането на статистическата информация, която е необходима за изпълнение на изискванията на ЕЦБ за статистическа отчетност и за извършването на своевременна подготовка в областта на статистиката, за да могат да станат държави членки, чиято парична единица е еврото (наричани по-долу „държави членки от еврозоната“). |
(3) |
Член 8, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 2533/98 (3) изисква членовете на Европейската система на централните банки (ЕСЦБ) да вземат всички необходими регулативни, административни, технически и организационни мерки за осигуряване на физическата и логическата защита на поверителната статистическа информация и изисква от ЕЦБ да дефинира общи правила и да въведе минимални стандарти за недопускане на незаконосъобразно разкриване и неразрешено използване на поверителната статистическа информация. |
(4) |
Насоки ЕЦБ/1998/NP28 (4) (наричани по-долу „Насоките за поверителността“) установяват общите правила и минималните стандарти, изискуеми за осигуряването на основно ниво на защита на поверителната статистическа информация, събирана от ЕЦБ, подпомагана от НЦБ от Евросистемата. |
(5) |
Управителният съвет препоръча (5) на национални централни банки на държавите членки, чиято парична единица не е еврото (наричани по-долу „НЦБ извън Евросистемата“), да прилагат разпоредбите на Насоките за поверителността по отношение на поверителната статистическа информация, получена от ЕЦБ, подпомагана от НЦБ, и да потвърдят това чрез споразумение, сключено с ЕЦБ и НЦБ. В резултат на това НЦБ извън Евросистемата са потвърдили чрез споразумение, че те спазват Насоките за поверителността по отношение на поверителната статистическа информация, получена от ЕЦБ, подпомагана от НЦБ. |
(6) |
С Решение EЦБ/2014/6 (6) се определя процедурата за създаване на дългосрочна рамка за събирането на подробни данни за кредитите, която е основана на хармонизирани изисквания за статистическа отчетност на ЕЦБ. С Препоръка EЦБ/2014/7 на Европейската централна банка (7) НЦБ извън Еврозоната, които са в процес на подготовка за присъединяване към дългосрочната рамка, се насърчават да прилагат разпоредбите на Решение ЕЦБ/2014/6. Няколко НЦБ извън Евросистемата си сътрудничат с НЦБ от Евросистемата в съответствие с Препоръка EЦБ/2014/7. |
(7) |
Държави членки извън еврозоната могат да решат да станат отчетни държави членки съгласно Регламент (ЕС) 2016/867 (ЕЦБ/2016/13). За тази цел Решение (ЕС) 2019/1348 на Европейската централна банка (ECB/2019/20) (8) (наричано по-долу „решението“) установява процедурите, отнасящи се до а) изразяване на интерес от държави членки извън еврозоната да станат отчетни държави членки съгласно Регламент (ЕС) 2016/867 (ЕЦБ/2016/13), б) оценяването на изразяването на интерес от ЕЦБ и в) признаването от страна на ЕЦБ на определена държава членка извън еврозоната като отчетна държава членка. |
(8) |
Настоящото споразумение установява условията за достъпа и използването на данни за кредитите, събирани от ЕЦБ, НЦБ от Евросистемата и отчетни държави членки извън еврозоната, от НЦБ извън Евросистемата, и достъпа и използването от ЕЦБ, НЦБ от Евросистемата и НЦБ на отчетни държави членки извън еврозоната на данни, събирани от отчетни държави членки извън еврозоната въз основа на приложимото национално законодателство. |
(9) |
Поради това настоящото споразумение следва да се тълкува във връзка с решението, |
СЕ СПОРАЗУМЯХА ЗА СЛЕДНОТО:
Член 1
Достъп и използване на набора от данни АнаКредит
1. След сключването на настоящото споразумение ЕЦБ предоставя на НЦБ извън Евросистемата достъп до данните за кредитите и референтните данни за контрагентите (наричани заедно „наборът от данни АнаКредит“), събирани съгласно Регламент (ЕС) 2016/867 (ЕЦБ/2016/13), в съответствие с разпоредбите на Насоки (ЕС) 2017/2335 на Европейската централна банка (ЕЦБ/2017/38) (9) и настоящото споразумение.
2. Данни за кредитите, събирани от НЦБ извън Евросистемата, са достъпни през съвместната информационна платформа, като до тях могат да имат достъп ЕЦБ, НЦБ от Евросистемата и НЦБ на отчетни държави членки извън еврозоната в съответствие с разпоредбите на Регламент (ЕС) 2016/867 (ЕЦБ/2016/13) и настоящото споразумение. НЦБ извън Евросистемата с настоящото потвърждава, че обменът на данни за кредитите, събирани от нея с ЕЦБ, НЦБ от Евросистемата и НЦБ на отчетни държави членки извън еврозоната, е разрешен от приложимия национален режим.
3. Страните се съгласяват, че наборът от данни АнаКредит, включително данните за кредитите, събирани от НЦБ извън Евросистемата, се използват единствено в степента и за целите, определени в Регламент (ЕО) № 2533/98. Данните за кредитите не могат да бъдат използвани за целите на задачите, свързани с паричната политика, на НЦБ извън Евросистемата. Това не засяга използването от страна на НЦБ извън Евросистемата на данни за кредитите, които е събрала съгласно националното право за целите на своите задачи, свързани с паричната политика.
4. Страните освен това се съгласяват, че достъпът до набора от данни АнаКредит от НЦБ извън Евросистемата от индивидуални потребители или организационни единици за нестатистически цели се разрешава само след предварителното одобрение от Управителния съвет или от Изпълнителния съвет чрез делегиране от Управителния съвет. За тази цел НЦБ извън Евросистемата се съгласява да подаде искане, което трябва ясно да посочва:
а) |
исканите данни; |
б) |
причините, поради които тези данни са необходими за индивидуалните потребители или организационните единици за изпълнението на техните специфични задачи; и |
в) |
мерките, които ще бъдат приложени за гарантиране защитата на поверителността на данните, описани в член 2, параграф 1. |
Исканията се отправят до Комитета по статистика на Европейската система на централните банки за неговата предварителна оценка и последващо предаване за одобрение до Управителния съвет или съответно до Изпълнителния съвет.
5. След оценката на Комитета по статистика на искането за достъп и при неговото одобряване от Управителния съвет или съответно от Изпълнителния съвет, НЦБ извън Евросистемата изпълнява разрешителна процедура преди да предостави достъп на индивидуален потребител или на организационна единица на НЦБ извън Евросистемата. Тази процедура трябва да гарантира, че:
а) |
индивидуалните потребители и организационните единици на НЦБ извън Евросистемата трябва да подават искане чрез своя пряк ръководител до ЕЦБ, която трябва да провери съответствието на тези искания с решението; и |
б) |
исканията за достъп трябва също така да бъдат одобрени от съответния „собственик на система“, т.е. ръководителите на НЦБ извън Евросистемата, чието звено използва или управлява системата, съдържаща набора от данни АнаКредит. |
6. НЦБ извън Евросистемата осигурява, че цялостният процес за предоставяне на достъп е установен в съответствие с настоящия член и че нейният член на Комитета по статистика уведомява Комитета по статистика поне веднъж годишно относно достъпа, предоставен до набора от данни АнаКредит, както и относно всяко неизпълнение на мерките за защита на поверителността, установени в отчета, посочен в член 2, параграф 2. НЦБ извън Евросистемата освен това се съгласява да предоставя по искане на ЕЦБ подробна информация за предоставения достъп и други свързани с достъпа въпроси.
7. Всяко последващо предаване на набора от данни АнаКредит трябва да бъде предварително изрично разрешено от члена на ЕСЦБ, който е събрал съответните данни, и да съответства на приложимото право на Съюза и приложимото национално право.
8. НЦБ извън Евросистемата с настоящото разрешава последващото предаване на данни, които е събрала, на други НЦБ извън Евросистемата на държавите членки, признати като отчетни държави членки, при условие че достъпът се предоставя в съответствие с условията на настоящото споразумение, както и с приложимото право на Съюза и приложимото национално право.
9. Страните освен това се съгласяват, че наборът от данни АнаКредит не се изисква и не може да бъде използван от НЦБ извън Евросистемата за целите на установяване и поддържане на канал за обратна връзка съгласно Регламент (ЕС) 2016/867 (ЕЦБ/2016/13), освен ако такова използване е уредено в обвързваща правна рамка, установена от ЕЦБ.
10. НЦБ извън Евросистемата се задължава, в случай че ЕЦБ изменя рамката, уреждаща АнаКредит, да приложи измененията в националното си право или да инициира оттегляне от проекта в съответствие с член 6, параграф 4.
Член 2
Защита на поверителността
1. НЦБ извън Евросистемата се задължава да спазва разпоредбите на Насоките за поверителността по отношение на набора от данни АнаКредит, получен от ЕЦБ. По-специално тя следва да предприеме всички необходими регулаторни, административни, технически и организационни мерки за осигуряване на логическата и физическата защита на поверителната статистическа информация.
2. В съответствие с член 7 от Насоките за поверителността НЦБ извън Евросистемата уведомява ЕЦБ поне веднъж годишно относно проблемите, възникнали през последния период, предприетите действия в отговор на тези проблеми и планираните подобрения във връзка със защитата на поверителността на данните за кредитите. Комитетът по статистика изготвя съответстващия отчет. НЦБ извън Евросистемата уведомява ЕЦБ в случай на изменение на националното си законодателство, което може да засегне защитата на поверителността, предоставена на набора от данни АнаКредит в настоящия член.
3. ЕЦБ може да изиска НЦБ извън Евросистемата да предприеме допълнителни мерки или да наложи допълнителни условия след надлежно уведомяване на НЦБ извън Евросистемата по отношение на нейния достъп и използване на набора от данни АнаКредит.
Член 3
Докладване на нарушения и временно спиране на достъпа
1. Ако наборът от данни АнаКредит, включително данни за кредитите, събирани от НЦБ извън Евросистемата, се обработва в нарушение на изискванията за поверителност, защита на данните или на други изисквания, наложени от правото на Съюза — в случай на всяка от страните, и/или от националното право — в случая на НЦБ извън Евросистемата, страните предприемат подходящи мерки, за да поправят това нарушение и да предотвратят неговото повторно възникване. Страните изпълняват задълженията, наложени от приложимото право, включително изискванията за уведомяване, когато е приложимо.
2. ЕЦБ може временно да спре достъпа на НЦБ извън Евросистемата до набора от данни АнаКредит и да поиска НЦБ извън Евросистемата да изтрие вътрешно съхранявани набори от данни незабавно, ако ЕЦБ прецени, че това е необходимо с оглед предотвратяване на съществено нарушение на настоящото споразумение, осигуряване на съответствие с разпоредби на приложим по отношение на страните закон или в случай на временно спиране на признаване на държава членка извън еврозоната като отчетна държава членка в съответствие с член 7 от решението. Изтриването на данните се извършва в съответствие с приложимите изисквания на националното право.
Член 4
Уреждане на спорове
Без да се засягат правата и правомощията на Управителния съвет оперативни или технически спорове, възникващи между страните във връзка с настоящото споразумение, които не могат да бъдат разрешени по взаимно съгласие, се уреждат в съответствие с Меморандума за разбирателство относно процедурата за вътрешно решаване на споровете в ЕСЦБ от 26 април 2007 г. или негово последващо преразглеждане или замяна.
Член 5
Непрехвърляемост
Настоящото споразумение и съдържащите се в него или произтичащи от него интереси или задължения не могат да бъдат прехвърляни без предварителното писмено съгласие на ЕЦБ.
Член 6
Датата на влизане в сила, изменение и прекратяване
1. ЕЦБ и НЦБ извън Евросистемата стават страни по настоящото споразумение само чрез надлежно подписване и сключване на споразумението. Споразумението влиза в сила от датата, определена от Управителния съвет, и след предварителното уведомяване на НЦБ извън Евросистемата. Освен ако не е уговорено друго между страните и без да се засягат правата и правомощията на Управителния съвет, настоящото споразумение остава в сила докато НЦБ извън Евросистемата е страна по него.
2. Настоящото споразумение може да бъде изменяно само в писмена форма по начин, който е съвместим с формата на образеца на споразумение, установен в приложение II към решението.
3. Настоящото споразумение се прекратява автоматично, ако ЕЦБ реши да прекрати признаването си на държавата членка извън еврозоната като отчетна държава членка съгласно член 7 от решението.
4. НЦБ извън Евросистемата и ЕЦБ могат да прекратят настоящото споразумение с писмено предизвестие до другата страна със срок, не по-малък от [тридесет/шестдесет] дни. Прекратяването на настоящото споразумение не засяга продължаването и запазването на правата и задълженията на всяка от страните, съществуващи на или преди датата, на която влиза в сила прекратяването. Правилата, установени в член 1, параграфи 3, 4 и 5 и в член 2, параграфи 1 и 3, касаещи условията за използване и предаване на данни за кредитите и защита на поверителността, продължават да се прилагат след прекратяването на настоящото споразумение по отношение на данни за кредитите, включително данни за кредитите, събирани от НЦБ извън Евросистемата, които са предоставени на разположение преди датата на прекратяване.
Член 7
Екземпляри
Настоящото споразумение може да бъде сключено в екземпляри на английски език, но за оригинален се счита документът, депозиран в ЕЦБ. Всяка страна получава заверено копие от него.
[Настоящото споразумение се подписа и сключи от надлежно упълномощените представители на страните.]
[Съставено във [Франкфурт на Майн] на [ден месец ГГГГ] година.]
[Добавете страници за подписи за ЕЦБ и НЦБ извън Евросистемата]
(1) Регламент (ЕС) 2016/867 на Европейската централна банка от 18 май 2016 г. относно събирането на подробни данни за кредитите и кредитния риск (ЕЦБ/2016/13) (ОВ L 144, 1.6.2016 г., стр. 44).
(2) Регламент (ЕС) № 1024/2013 на Съвета от 15 октомври 2013 г. за възлагане на Европейската централна банка на конкретни задачи относно политиките, свързани с пруденциалния надзор над кредитните институции (ОВ L 287, 29.10.2013 г., стр. 63).
(3) Регламент (ЕО) № 2533/98 на Съвета от 23 ноември 1998 г. относно събирането на статистическа информация от Европейската централна банка (ОВ L 318, 27.11.1998 г., стр. 8).
(4) Насоки ЕЦБ/1998/NP28 от 22 декември 1998 г. относно общите правила и минималните стандарти за защита на поверителността на индивидуалната статистическа информация, събирана от Европейската централна банка, подпомагана от националните централни банки, публикувана в приложение III към Решение ЕЦБ/2000/12 на Европейската централна банка относно публикуването на някои правни актове и инструменти на Европейската централна банка (ОВ L 55, 24.2.2001 г., стр. 72).
(5) Препоръка ЕЦБ/2014/14 от 27 март 2014 г. относно общите правила и минималните стандарти за защита на поверителността на статистическата информация, събирана от Европейската централна банка, подпомагана от националните централни банки (ОВ C 186, 18.6.2014 г., стр. 1).
(6) Решение ЕЦБ/2014/6 от 24 февруари 2014 г. относно организирането на подготвителни мерки за събирането на подробни данни за кредити от Европейската система на централните банки (ОВ L 104, 8.4.2014 г., стр. 72).
(7) Препоръка ЕЦБ/2014/7 от 24 февруари 2014 г. относно организирането на подготвителни мерки за събирането на подробни данни за кредити от Европейската система на централните банки (ОВ C 103, 8.4.2014 г., стр. 1).
(8) Решение (ЕС) 2019/1348 на Европейската централна банка от 18 юли 2019 г. относно процедурата за признаване на държави членки извън еврозоната като отчетни държави членки съгласно Регламент (ЕС) 2016/867 относно събирането на подробни данни за кредитите и кредитния риск (ЕЦБ/2019/20) (ОВ L 214, 16.8.2019, стр. 3).
(9) Насоки (ЕС) 2017/2335 на Европейската централна банка от 23 ноември 2017 г. относно процедурите за събирането на подробни данни за кредитите и кредитния риск (ЕЦБ/2017/38) (ОВ L 333, 15.12.2017 г., стр. 66).