EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019D0002

Rozhodnutie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2019/137 z 23. januára 2019 o výbere poskytovateľov sieťových služieb pripojenia k jednotnému portálu trhovej infraštruktúry Eurosystému (ESMIG) (ECB/2019/2)

OJ L 25, 29.1.2019, p. 34–39 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2019/137/oj

29.1.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 25/34


ROZHODNUTIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) 2019/137

z 23. januára 2019

o výbere poskytovateľov sieťových služieb pripojenia k jednotnému portálu trhovej infraštruktúry Eurosystému (ESMIG) (ECB/2019/2)

RADA GUVERNÉROV EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na Štatút Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky, a najmä na jeho články 3.1 a 12.1 a články 17, 18 a 22,

keďže:

(1)

Jednotný portál trhovej infraštruktúry Eurosystému (Eurosystem Single Market Infrastructure Gateway – ESMIG) je technický komponent, ktorý má byť súčasťou projektu konsolidácie T2-T2S, ktorý konsoliduje prístup priamo pripojených účastníkov trhu k všetkým trhovým infraštruktúram Eurosystému. ESMIG poskytne týmto účastníkom jedno a to isté technické riešenie prístupu k TARGET2 (T2) vrátane služby vyrovnania okamžitých platieb TARGET (TARGET Instant Payment Settlement – TIPS) a TARGET2-Securities (T2S), do systému riadenia zábezpeky Eurosystému (Eurosystem Collateral Management System – ECMS) a prípadne k iným službám a aplikáciám trhových infraštruktúr Eurosystému.

(2)

Rada pre trhovú infraštruktúru na svojom zasadnutí 23. a 24. apríla 2018 rozhodla, že Deutsche Bundesbank, Banco de España, Banque de France a Banca d'Italia (ďalej len „zabezpečujúce národné centrálne banky“) uskutočnia potrebné prípravy na zabezpečenie najviac troch prevádzkovateľov sieťových služieb, ktorí by poskytovali služby pripojenia k ESMIG, a že Banca d'Italia bude viesť výberové konanie.

(3)

Rada pre trhovú infraštruktúru na tom istom zasadnutí tiež rozhodla, že Banca d'Italia bude pre výberové konanie vystupovať ako výkonný orgán Eurosystému. Zároveň rozhodla, že za vymenovanie členov výberovej komisie bude zodpovedná Rada pre trhovú infraštruktúru, pretože centrálne banky Eurosystému budú zodpovedné za stanovenie kritérií výberu a výsledné rozhodnutie výberovej komisie na základe kritérií výberu bude pre nich záväzné. Banca d'Italia bude zodpovedná za správny priebeh výberového konania a jej osobitný záväzok týkajúci sa výberového konania bude oddelený od záväzku, ktorý prijali zabezpečujúce národné centrálne banky na základe dohody medzi druhou a treťou úrovňou riadenia.

(4)

Účelom výberového konania je zveriť poskytovateľom sieťových služieb poskytovanie súboru vopred vymedzených služieb pripojenia, na základe ktorého poskytovatelia sieťových služieb ESMIG navrhnú, implementujú, dodajú a uvedú do prevádzky riešenia pripojenia, ktoré majú umožniť bezpečnú výmenu obchodných informácií medzi priamo pripojenými účastníkmi trhu a trhovými infraštruktúrami Eurosystému prostredníctvom ESMIG.

(5)

Na výberové konanie na prevádzkovateľov sieťových služieb ESMIG sa vzťahuje smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/23/EÚ (1), ako bola vykonaná prostredníctvom vnútroštátnych právnych predpisov členského štátu, v ktorom má sídlo poverená centrálna banka.

(6)

Rada guvernérov poverila Banca d'Italia uskutočnením výberového konania na poskytovateľov sieťových služieb ESMIG.

(7)

Banca d'Italia poverenie prijala a potvrdila, že je ochotná konať v súlade s týmto rozhodnutím,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Vymedzenie pojmov

Na účely tohto rozhodnutia sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:

a)

„Rada pre trhovú infraštruktúru“ je riadiaci orgán, ktorého úlohou je podpora Rady guvernérov, pokiaľ ide o zachovanie a ďalší rozvoj trhových infraštruktúr a platforiem Eurosystému v oblasti hotovostného vyrovnania, vyrovnania obchodov s cennými papiermi a riadenia zábezpeky v súlade s cieľmi Európskeho systému centrálnych bánk (ESCB) ustanovenými v zmluve, potrebami ESCB, technologickým pokrokom, ako aj v súlade s uplatniteľnými regulačnými požiadavkami a požiadavkami v oblasti dohľadu;

b)

„poskytovateľ sieťových služieb ESMIG“ je poskytovateľ sieťových služieb, ktorý podpísal koncesnú zmluvu o poskytovaní služieb pripojenia;

c)

„služby pripojenia“ je priame sieťové pripojenie k ESMIG, ktorého poskytovanie vyžaduje od poskytovateľa sieťových služieb ESMIG priamo pripojený účastník trhu na to, aby mohol využívať služby trhových infraštruktúr Eurosystému alebo vykonávať s nimi spojené úlohy a povinnosti;

d)

„koncesia“ je právo udelené centrálnymi bankami Eurosystému poskytovateľovi sieťových služieb poskytovať priamo pripojeným účastníkom trhu súbor vopred vymedzených služieb pripojenia, na základe ktorého poskytovateľ sieťových služieb ESMIG navrhne, implementuje, dodá a uvedie do prevádzky riešenia pripojenia, ktoré majú umožniť bezpečnú výmenu elektronických údajov medzi priamo pripojenými účastníkmi trhu a trhovými infraštruktúrami Eurosystému prostredníctvom ESMIG;

e)

„výberová komisia“ je komisia troch odborníkov zložená z dvoch zástupcov poverenej centrálnej banky (jeden z nich je predsedom komisie) a jedného zástupcu centrálnej banky Eurosystému; všetkých určuje Rada pre trhovú infraštruktúru a formálne ich vymenúva poverená centrálna banka;

f)

„centrálna banka Eurosystému“ je Európska centrálna banka (ECB) a národná centrálna banka členského štátu, ktorého menou je euro;

g)

„dohoda medzi druhou a treťou úrovňou riadenia“ je dohoda o dodávke a prevádzkovaní dohodnutá medzi Radou pre trhovú infraštruktúru a zabezpečujúcimi národnými centrálnymi bankami, schválená Radou guvernérov a následne podpísaná centrálnymi bankami Eurosystému a zabezpečujúcimi národnými centrálnymi bankami. Musí obsahovať ďalšie podrobnosti týkajúce sa úloh a zodpovednosti zabezpečujúcich národných centrálnych bánk, Rady pre trhovú infraštruktúru a centrálnych bánk Eurosystému;

h)

„priamo pripojený účastník trhu“ je akýkoľvek subjekt oprávnený vymieňať si elektronické údaje s trhovou infraštruktúrou Eurosystému;

i)

„poverená centrálna banka“ je národná centrálna banka členského štátu, ktorého menou je euro, poverená Radou guvernérov viesť výberové konanie na poskytovateľov sieťových služieb ESMIG, ktorej centrálne banky Eurosystému zverili právomoc podpisovať koncesné zmluvy s vybranými účastníkmi v mene a v záujme centrálnych bánk Eurosystému;

j)

„služby trhových infraštruktúr Eurosystému“ sú služby poskytované trhovými infraštruktúrami centrálnych bánk Eurosystému, medzi ktoré patria služby TARGET [vrátane služby T2, služby vyrovnania okamžitých platieb TARGET (TIPS) a služby TARGET2-Securities (T2S)], systém riadenia zábezpeky Eurosystému (ECMS) a iné služby, ktoré majú poskytovať trhové infraštruktúry, platformy a aplikácie Eurosystému v oblasti hotovostného vyrovnania, vyrovnania obchodov s cennými papiermi a riadenia zábezpeky;

k)

„koncesná zmluva“ je zmluva, ktorá sa riadi právom členského štátu, v ktorom má sídlo poverená centrálna banka, v znení, v akom ju navrhla Rada pre trhovú infraštruktúru a schválila Rada guvernérov a ktorá ustanovuje vzájomné práva a povinnosti centrálnych bánk Eurosystému a príslušných poskytovateľov sieťových služieb ESMIG;

l)

„vybraný účastník“ je účastník výberového konania na poskytovateľov sieťových služieb ESMIG, s ktorým bude uzavretá koncesná zmluva;

m)

„oznámenie o vyhlásení výberového konania“ je oznámenie o výberovom konaní, ktoré má uverejniť poverená centrálna banka v súlade s článkom 3 ods. 2 písm. e);

n)

„pravidlá pre udeľovanie koncesií“ sú podrobné pravidlá upravujúce výberové konanie, ktoré tvoria súčasť dokumentácie výberového konania, ktorá sa má uverejniť;

o)

„dokumentácia výberového konania“ je oznámenie o udeľovaní koncesií, oznámenie o vyhlásení výberového konania, ako aj pravidlá pre udeľovanie koncesií a ich prílohy;

p)

„skúška akceptovateľnosti siete“ je test, ktorý má poskytovateľ sieťových služieb ESMIG vykonať po podpísaní koncesnej zmluvy a ktorého cieľom je overiť súlad ním navrhovaného riešenia so základnými požiadavkami týkajúcimi sa funkčnosti, odolnosti a bezpečnosti;

q)

„dátum uvedenia do prevádzky“ je dátum, keď prvá trhová infraštruktúra Eurosystému začne používať služby pripojenia pri každodennej prevádzke.

Článok 2

Poverená centrálna banka

1.   Banca d'Italia je centrálnou bankou Eurosystému poverenou Radou guvernérov viesť výberové konanie na poskytovateľov sieťových služieb ESMIG a podpísať koncesné zmluvy s vybranými účastníkmi v súlade s týmto rozhodnutím.

2.   Poverená centrálna banka v prospech centrálnych bánk Eurosystému:

a)

plánuje výberové konanie a vypracováva dokumentáciu výberového konania, ako aj všetky príslušné dokumenty v súlade s článkom 3 ods. 2 písm. b);

b)

uskutočňuje výber poskytovateľov sieťových služieb ESMIG v plnej spolupráci s výberovou komisiou vo vlastnom mene a záujme a v záujme centrálnych bánk Eurosystému poskytnutím materiálnych a ľudských zdrojov, ktoré sa vyžadujú na zaistenie toho, aby bolo výberové konanie v súlade s právnymi predpismi platnými v členskom štáte, v ktorom má poverená centrálna banka sídlo;

c)

v súlade s rozhodnutím výberovej komisie podpisuje podľa článku 4 ods. 1 koncesnú zmluvu so všetkými poskytovateľmi sieťových služieb ESMIG, ktorých počet nemôže byť súčasne vyšší ako tri;

d)

zastupuje centrálne banky Eurosystému vo vzťahu k poskytovateľom sieťových služieb ESMIG a iným tretím osobám a spravuje koncesná zmluvy v súlade s článkom 4 ods. 5

Článok 3

Podmienky výberu a udelenia koncesií

1.   Poverená centrálna banka uskutočňuje konanie na výber poskytovateľov sieťových služieb ESMIG v súlade so smernicou 2014/23/EÚ, ako bola vykonaná prostredníctvom vnútroštátnych právnych predpisov členského štátu, v ktorom má sídlo poverená centrálna banka. Celkový počet poskytovateľov sieťových služieb ESMIG nesmie byť súčasne vyšší ako tri.

2.   Pri uskutočňovaní výberového konania poverená centrálna banka najmä dodržiava tieto podmienky:

a)

uskutočňuje otvorené konanie na udeľovanie koncesií, v rámci ktorého akýkoľvek hospodársky subjekt, ktorý o to prejaví záujem, môže predložiť ponuku;

b)

celú dokumentáciu výberového konania pripravujú centrálne banky Eurosystému spolu s poverenou centrálnou bankou a schvaľuje Rada pre trhovú infraštruktúru;

c)

poskytovatelia sieťových služieb ESMIG sa vyberajú na základe čo najnižšej ceny za štandardný súbor služieb, ktoré sa majú poskytovať spoločenstvu priamo pripojených účastníkov trhu v súlade s modelom schváleným Radou pre trhovú infraštruktúru; dokumentácia výberového konania sa uverejňuje v anglickom jazyku. Poverená centrálna banka môže takisto uverejniť oznámenie o vyhlásení výberového konania vo svojom úradnom jazyku. Účastníci výberového konania predkladajú svoje ponuky a všetky doplňujúce dokumenty v anglickom jazyku;

d)

poverená centrálna banka v oznámení o vyhlásení výberového konania uvedie, že výberové konanie uskutočňuje vo svojom mene a záujme, ako aj v záujme centrálnych bánk Eurosystému;

e)

poverená centrálna banka uverejňuje oznámenie o vyhlásení výberového konania minimálne: a) v Úradnom vestníku Európskej únie; b) v príslušnom vnútroštátnom úradnom vestníku členského štátu, v ktorom má sídlo poverená centrálna banka; c) v dvoch celoštátnych denníkoch a d) vo Financial Times a v The Economist. Dokumentácia výberového konania sa uverejňuje na webovom sídle poverenej centrálnej banky. Oznámenie o vyhlásení výberového konania sa zároveň uverejňuje na webovom sídle ECB spolu s odkazom na webové sídlo poverenej centrálnej banky s cieľom umožniť prístup k celej dokumentácii výberového konania;

f)

poverená centrálna banka odpovie na žiadosti o vysvetlenie týkajúce sa výberového konania, zaslané na e-mailovú adresu uvedenú v oznámení o vyhlásení výberového konania. Poverená centrálna banka a ECB uverejňujú na svojich webových sídlach odpovede, ktoré sú vo všeobecnom záujme;

g)

členov výberovej komisie vyberá Rada pre trhovú infraštruktúru a formálne ich vymenúva poverená centrálna banka ihneď po uplynutí lehoty na predkladanie ponúk;

h)

členovia výberovej komisie sú povinní podpísať vyhlásenie o tom, že u nich neexistuje konflikt záujmov, ktoré musí schváliť Rada pre trhovú infraštruktúru;

i)

poverená centrálna banka zodpovedá za prevádzkovú stránku výberového konania;

j)

výberová komisia okrem iného preskúma administratívnu dokumentáciu a rozhodne o vylúčení z výberového konania tých účastníkov, ktorí nespĺňajú podmienky účasti. Výberová komisia vyhodnotí neobvykle nízke ponuky v súlade s pravidlami stanovenými v dokumentácii výberového konania. Výberová komisia zoradí účastníkov, ktorí neboli vylúčení z výberového konania, vo vzostupnom poradí podľa ich cenových ponúk;

k)

poverená centrálna banka formálne oznámi všetky rozhodnutia výberovej komisie dotknutým účastníkom a použije pri tom bezpečné a rýchle prostriedky písomnej komunikácie.

3.   Po tom, čo výberová komisia zoradí účastníkov v súlade s odsekom 2 písm. j) (návrh na udelenie koncesií), poverená centrálna banka vykoná na vlastnú zodpovednosť vnútornú kontrolu legitímnosti, aby overila, či výberové konanie prebehlo správne. Po úspešnom ukončení kontroly príjme poverená centrálna banka konečné rozhodnutie o udelení koncesií a overí, či vybraní účastníci spĺňajú podmienky účasti a či sú ich vyhlásenia pravdivé. V prípade neúspešnej kontroly legitímnosti sa konečné rozhodnutie o udelení koncesií oddiali a poverená centrálna banka uskutoční opatrenia podľa vnútroštátnych právnych predpisov členského štátu, v ktorom má sídlo, ktoré sú potrebné na vyriešenie nezrovnalostí a uskutočnenie a úspešné dokončenie novej kontroly legitímnosti. Bez toho, aby bola dotknutá nezávislosť poverenej centrálnej banky ako verejného obstarávateľa podľa právnych predpisov členského štátu, v ktorom má sídlo, môže sa poradiť s Radou pre trhovú infraštruktúru o všeobecných otázkach týkajúcich sa riešenia nezrovnalostí.

4.   Poverená centrálna banka koná vo vlastnom mene a záujme, ako aj v záujme centrálnych bánk Eurosystému, pokiaľ ide o práva a povinnosti vyplývajúce z výberového konania. Rade pre trhovú infraštruktúru podáva správy o vývoji výberového konania a bez toho, aby bola dotknutá jej nezávislosť ako verejného obstarávateľa podľa právnych predpisov členského štátu, v ktorom má sídlo, poradí sa s Radou pre trhovú infraštruktúru o každej skutočnosti, ktorá má nepriaznivý vplyv na plán projektu.

5.   Poverená centrálna banka znáša vlastné náklady týkajúce sa úloh, ktoré vykonáva vo výberovom konaní.

Článok 4

Koncesná zmluva

1.   Po tom, čo poverená centrálna banka ukončí výberové konanie a konanie o udelení koncesií na základe vyššie uvedených podmienok, poverená centrálna banka prijme všetky potrebné prípravné opatrenia s cieľom uzavrieť koncesnú zmluvu s každým z vybraných účastníkov v mene a záujme centrálnych bánk Eurosystému. Na tento účel centrálne banky Eurosystému zveria poverenej centrálnej banke právomoc podpisovať koncesnú zmluvu prostredníctvom osobitného plnomocenstva konať v mene a záujme centrálnych bánk Eurosystému (priame zastúpenie).

2.   Po podpísaní koncesnej zmluvy vykoná poskytovateľ sieťových služieb ESMIG skúšku akceptovateľnosti siete. Ak sa poskytovateľovi sieťových služieb ESMIG nepodarí úspešne vykonať skúšku, koncesná zmluva zanikne. Poverená centrálna banka v takomto prípade udelí koncesiu účastníkovi, ktorý sa umiestnil najvyššie hneď za vybranými účastníkmi, a to za rovnakých podmienok, aké boli v pôvodnej koncesnej zmluve a na základe ponuky, ktorú tento účastník predložil počas výberového konania.

3.   Bez toho, aby boli dotknuté nasledujúce odseky, koncesia sa udeľuje na obdobie 10 rokov od dátumu uvedenia do prevádzky s cieľom umožniť poskytovateľovi sieťových služieb ESMIG návratnosť jeho investícií do prevádzkovania služieb, ako aj zhodnotenie investovaného kapitálu pri zohľadnení investícii potrebných na dosiahnutie konkrétnych zmluvných cieľov.

4.   Ak koncesná zmluva s poskytovateľom sieťových služieb ESMIG zanikne pred ukončením jej platnosti, ale po úspešnom vykonaní skúšky akceptovateľnosti siete, Rada pre trhovú infraštruktúru môže podľa vlastného uváženia rozhodnúť, že buď neponúkne náhradnú koncesnú zmluvu alebo ponúkne koncesnú zmluvu účastníkovi výberového konania, ktorý sa umiestnil najvyššie hneď za vybranými účastníkmi, alebo, ak predchádzajúca možnosť neprichádza do úvahy, ponúkne novú koncesnú zmluvu inému poskytovateľovi sieťových služieb po tom, čo poverená centrálna banka uskutoční nové výberové konanie. Nová koncesná zmluva sa uzatvára na obdobie 10 rokov.

5.   Poverenej centrálnej banke je zverená právomoc zastupovať centrálne banky Eurosystému vo vzťahu k poskytovateľom sieťových služieb ESMIG a k ostatným tretím stranám v súvislosti so službami pripojenia, ako aj priebežne spravovať koncesné zmluvy v mene a záujme centrálnych bánk Eurosystému a pri tom sa okrem iného domáha práv a povinností centrálnych bánk Eurosystému vrátane domáhania v konaniach pred súdom, najmä v súvislosti s porušením zmluvy, náhradou škody, ukončením zmluvy, napadnutím platnosti zmluvy alebo inými zmenami zmluvy. Poverená centrálna banka o tom informuje Radu pre trhovú infraštruktúru a koná v súlade s jej pokynmi.

6.   Poverená centrálna banka prijíma opatrenia potrebné na plnenie úloh a povinností centrálnych bánk Eurosystému a prípadne svojich úloh a povinností vo vzťahu ku koncesným zmluvám a informuje o tom Radu pre trhovú infraštruktúru a dodržiava akékoľvek jej súvisiace pokyny.

7.   Poverená centrálna banka prijíma všetky oznámenia, vyhlásenia a súdne výzvy vrátane dokumentov, ktoré súd zasiela na vyjadrenie vo vzťahu ku koncesnej zmluve, aby mohla plniť práva a povinnosti centrálnych bánk Eurosystému a prípadne aj svoje práva a povinnosti vo vzťahu ku koncesnej zmluve.

8.   Bez toho, aby bol dotknutý článok 5, centrálne banky Eurosystému nahradia poverenej centrálnej banke všetky primerané náklady, ktoré jej vzniknú v súvislosti so správou a monitorovaním koncesných zmlúv podľa odsekov 5 až 7.

Článok 5

Nároky na náhradu škody

1.   Poverená centrálna banka zodpovedá bez obmedzenia centrálnym bankám Eurosystému za akúkoľvek stratu alebo škodu vzniknutú v súvislosti s podvodom alebo úmyselným protiprávnym konaním pri výkone svojich práv a povinností na základe tohto rozhodnutia. Zodpovedá centrálnym bankám Eurosystému za akúkoľvek stratu alebo škodu spôsobenú jej hrubou nedbanlivosťou pri výkone jej povinností na základe tohto rozhodnutia, pričom v takom prípade jej zodpovednosť je obmedzená do celkovej výšky maximálne 2 000 000 EUR za kalendárny rok.

2.   Ak tretej strane vznikne strata alebo škoda spôsobená podvodom alebo úmyselným protiprávnym konaním poverenej centrálnej banky pri výkone jej povinností podľa tohto rozhodnutia, poverená centrálna banka je zodpovedná za akúkoľvek náhradu škody, ktorá sa má tretej strane vyplatiť.

3.   Ak tretej strane vznikne strata alebo škoda spôsobená hrubou alebo obyčajnou nedbanlivosťou poverenej centrálnej banky pri výkone jej povinností podľa tohto rozhodnutia, poverená centrálna banka je zodpovedná za akúkoľvek náhradu škody, ktorá sa má tretej strane vyplatiť. Centrálne banky Eurosystému preplatia poverenej centrálnej banke akúkoľvek takúto náhradu škody, ktorá prevýši celkovú výšku 2 000 000 EUR za kalendárny rok, na základe rozhodnutia súdu alebo dohody o zmieri medzi poverenou centrálnou bankou a akoukoľvek treťou stranou za predpokladu, že dohodu o zmieri vopred schválila Rada pre trhovú infraštruktúru.

4.   Centrálne banky Eurosystému v plnej výške a urýchlene preplatia poverenej centrálnej banke akúkoľvek náhradu škody, ktorú zaplatila tretím stranám, ak to vyplýva: a) z podmienok účasti a kritérií na udelenie koncesií, b) z rozhodnutia, ktoré prijala výberová komisia na základe podmienok účasti a kritérií na udelenie koncesií, c) z nesprávneho postupu výberovej komisie, okrem prípadov, ak konala v súlade s písomným odporúčaním poverenej centrálnej banky alebo vopred nedostala príslušné písomné odporúčanie od poverenej centrálnej banky o príslušnej záležitosti, ak o takéto odporúčanie v dostatočnom predstihu písomne požiadala, d) z akéhokoľvek rozhodnutia alebo udalosti nad rámec kontroly poverenej centrálnej banky vrátane tých rozhodnutí alebo udalostí, ktoré môžu ma vplyv na účinnosť udelených koncesií.

5.   Centrálne banky Eurosystému nepreplatia poverenej centrálnej banke za náhradu škody zaplatenú tretím stranám, spôsobenú v súvislosti s prevádzkovými činnosťami alebo ostatnými procesnými úkonmi, ktoré patria do jej zodpovednosti, okrem prípadu, keď poverená centrálna banka konala v rozpore s vlastným odporúčaním v súlade s pokynmi, ktoré dostala od Rady pre trhovú infraštruktúru na základe článku 3 ods. 4.

6.   Ak sa žaloby podané tretími stranami týkajú skutkov alebo nečinnosti v súvislosti s výberovým konaním, za ktoré centrálne banky Eurosystému majú výlučnú zodpovednosť, centrálne banky Eurosystému po konzultácii s poverenou centrálnou bankou vydajú včas poverenej centrálnej banke pokyn týkajúci sa opatrenia, ktoré má poverená centrálna banka prijať, napr. akékoľvek zastupovanie externým právnym poradcom alebo vlastným právnym oddelením poverenej centrálnej banky. Po vydaní rozhodnutia týkajúceho sa žaloby v akomkoľvek takomto konaní súdne trovy a poplatky vzniknuté v súvislosti s akoukoľvek takouto žalobou znášajú centrálne banky Eurosystému.

7.   Centrálne banky Eurosystému prijmú zodpovednosť za skutky alebo nečinnosť jednotlivých členov výberovej komisie v súvislosti s výberovým konaním.

8.   Ak žaloby podajú tretie strany za konanie alebo nečinnosť v súvislosti s výberovým konaním, pričom poverená centrálna banka preberá výlučnú zodpovednosť za takéto konanie alebo nečinnosť, poverená centrálna banka plne spolupracuje s centrálnymi bankami Eurosystému, pokiaľ ide o opatrenia, ktoré má prijať, napr. akékoľvek zastupovanie externým právnym poradcom alebo vlastným právnym oddelením, a znáša následné trovy.

9.   Ak centrálne banky Eurosystému a poverená centrálna banka spoločne zodpovedajú za straty alebo škodu, ktoré utrpela tretia strana, každá z nich znáša rovnaký podiel na trovách.

Článok 6

Záverečné ustanovenia

1.   Poverenie platí desať rokov od dátumu uvedenia do prevádzky.

2.   Uplynutie platnosti poverenia nemá vplyv na uplatňovanie príslušných koncesných zmlúv.

Článok 7

Nadobudnutie účinnosti

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 25. januára 2019.

Vo Frankfurte nad Mohanom 23. januára 2019

Prezident ECB

Mario DRAGHI


(1)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/23/EÚ zo 26. februára 2014 o udeľovaní koncesií (Ú. v. EÚ L 94, 28.3.2014, s. 1).


Top