EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016O0031
Guideline (EU) 2016/2298 of the European Central Bank of 2 November 2016 amending Guideline (EU) 2015/510 on the implementation of the Eurosystem monetary policy framework (ECB/2016/31)
2016 m. lapkričio 2 d. Europos Centrinio Banko gairės (ES) 2016/2298, kuriomis iš dalies keičiamos Gairės (ES) 2015/510 dėl Eurosistemos pinigų politikos sistemos įgyvendinimo (ECB/2016/31)
2016 m. lapkričio 2 d. Europos Centrinio Banko gairės (ES) 2016/2298, kuriomis iš dalies keičiamos Gairės (ES) 2015/510 dėl Eurosistemos pinigų politikos sistemos įgyvendinimo (ECB/2016/31)
OJ L 344, 17.12.2016, p. 102–116
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
17.12.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 344/102 |
EUROPOS CENTRINIO BANKO GAIRĖS (ES) 2016/2298
2016 m. lapkričio 2 d.
kuriomis iš dalies keičiamos Gairės (ES) 2015/510 dėl Eurosistemos pinigų politikos sistemos įgyvendinimo (ECB/2016/31)
EUROPOS CENTRINIO BANKO VALDANČIOJI TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 127 straipsnio 2 dalies pirmą įtrauką,
atsižvelgdama į Europos centrinių bankų sistemos ir Europos Centrinio Banko statutą, ypač į jo 3 straipsnio 1 dalies pirmą įtrauką, 9 straipsnio 2 dalį, 12 straipsnio 1 dalį, 14 straipsnio 3 dalį, 18 straipsnio 2 dalį ir 20 straipsnio pirmą pastraipą,
kadangi:
(1) |
siekiant bendros pinigų politikos, reikia apibrėžti priemones ir procedūras, kurias Eurosistema, sudaryta iš Europos Centrinio Banko (ECB) ir tų valstybių narių, kurių valiuta yra euro, nacionalinių centrinių bankų (toliau – NCB), naudoja siekdama įgyvendinti šią politiką vienodu būdu valstybėse narėse, kurių valiuta yra euro; |
(2) |
pinigų politikos operacijų tikslais Eurosistema gali vykdyti fiksuotųjų arba kintamųjų palūkanų konkursų procedūras. Europos Centrinio Banko gairės (ES) 2015/510 (ECB/2014/60) (1) turėtų būti iš dalies pakeistos, kad būtų įtraukti kai kurie reikalingi techniniai ir redakciniai patobulinimai, susiję su operaciniais konkursų procedūrų etapais; |
(3) |
Eurosistema mano, kad reikia pakeisti tinkamumo kriterijus ir pakoreguoti rizikos kontrolės priemones, taikytinas kredito įstaigų arba investicinių įmonių ar jų įkaito sistemoje su jomis glaudžiais ryšiais susijusių subjektų išleistoms didesnio prioriteto neužtikrintoms skolos priemonėms, kad būtų atsižvelgta į Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2014/59/ES (2) įgyvendinimą valstybėse narėse; |
(4) |
Eurosistema parengė bendrą turto, tinkamo būti įkaitu, sistemą, kad visos Eurosistemos kredito operacijos būtų atliekamos suderintu būdu, įgyvendinant Gaires (ES) 2015/510 (ECB/2014/60) visose valstybėse narėse, kurių valiuta yra euro. Valdančioji taryba mano, kad Eurosistemos įkaito sistemoje reikia įvesti kai kuriuos pokyčius, kad būtų įtrauktos antrinę rinką turinčio turto atkarpų su galimai neigiamais pinigų srautais struktūros; |
(5) |
Eurosistema reikalauja išsamių ir standartizuotų paskolų lygio duomenų apie pinigų srautą sukuriančio turto, užtikrinančio turtu užtikrintus vertybinius popierius, fondą. Atitinkamos šalys turi pateikti paskolų lygio duomenis Eurosistemos patvirtintai paskolų lygio duomenų saugyklai. Eurosistemos reikalavimai pripažintoms paskolų lygio duomenų saugykloms, taip pat pats patvirtinimo procesas siekiant skaidrumo turi būti išsamiau paaiškinti; |
(6) |
tam, kad būtų apsaugotas Eurosistemos įkaito tinkamumas, tinkamumo kriterijai kredito reikalavimams, ypač realizavimo apribojimų kriterijus, turėtų būti iš dalies pakeisti. NCB turėtų imtis konkrečių priemonių, kad būtų išvengta įskaitymo rizikos arba ji būtų reikšmingai sumažinta, kai jie priima kredito reikalavimus kaip įkaitą. Iki 2018 m. sausio 1 d. sukurti kredito reikalavimai, kuriems nebuvo taikomos tos priemonės, gali būti pateikti įkaitu iki 2019 m. gruodžio 31 d., jei įvykdyti visi kiti tinkamumo kriterijai; |
(7) |
siekiant apsaugoti Eurosistemą nuo finansinių nuostolių rizikos kitai sandorio šaliai neįvykdžius įsipareigojimų, Eurosistemos kredito operacijoms įkaitu naudojamam tinkamam turtui turėtų būti taikomos Gairių (ES) 2015/510 (ECB/2014/60) ketvirtos dalies VI antraštinėje dalyje nustatytos rizikos kontrolės priemonės. Atlikus reguliarią Eurosistemos rizikos kontrolės sistemos peržiūrą, Valdančioji taryba mano, kad reikia padaryti keletą patikslinimų; |
(8) |
tinkamas turtas turi atitikti Eurosistemos kredito kokybės reikalavimus, nustatytus Eurosistemos kredito vertinimo sistemoje (EKVS), kuri nustato procedūras, taisykles ir būdus, kuriais užtikrinama, kad būtų laikomasi Eurosistemos griežtų kredito standartų reikalavimo, kuris taikomas tinkamam turtui. Atlikus EKVS taisyklių peržiūrą, turėtų būti padaryti konkretūs pakeitimai, ypač išorinių kredito vertinimo institucijų (IKVI) bendrųjų pripažinimo kriterijų ir papildomų IKVI operacinių reikalavimų padengtų obligacijų atžvilgiu; |
(9) |
siekiant aiškumo reikia padaryti keletą nedidelių techninių pakeitimų, pavyzdžiui, dėl padengtų obligacijų terminologijos; |
(10) |
todėl Gairės (ES) 2015/510 (ECB/2014/60) turėtų būti atitinkamai pakeistos, |
PRIĖMĖ ŠIAS GAIRES:
1 straipsnis
Daliniai pakeitimai
Gairės (EB) Nr. 2015/510 (ECB/2014/60) iš dalies keičiamos taip:
1. |
2 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
2. |
25 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
3. |
30 straipsnio 1 ir 2 dalys pakeičiamos taip: „1. Standartinių konkursų procedūras ECB iš anksto skelbia viešai. Be to, NCB apie standartinių konkursų procedūras gali paskelbti viešai ir tiesiogiai kitoms sandorių šalims, jei mano, kad tai būtina. 2. Greitųjų konkursų procedūras ECB iš anksto gali paskelbti viešai. Greitųjų konkursų procedūrų, kurios yra viešai iš anksto paskelbtos, metu NCB gali tiesiogiai kreiptis į pasirinktas kitas sandorių šalis, jei mano, kad tai būtina. Greitojo iš anksto viešai nepaskelbto konkurso procedūrų metu NCB tiesiogiai kreipiasi į pasirinktas kitas sandorių šalis.“; |
4. |
43 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip: „1. ECB viešai skelbia savo sprendimą dėl konkurso rezultatų paskirstymo. Be to, NCB apie ECB sprendimą dėl konkurso rezultatų paskirstymo gali paskelbti viešai ir tiesiogiai kitoms sandorių šalims, jei mano, kad tai būtina.“; |
5. |
55a straipsnio 3 dalis pakeičiama taip: „3. Filialų atveju pagal 1 dalį teikiama informacija yra susijusi su įstaiga, kuriai priklauso filialas.“; |
6. |
61 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip: „1. ECB savo interneto svetainėje skelbia atnaujintą antrinę rinką turinčio tinkamo turto sąrašą pagal jo interneto svetainėje nurodytą metodiką ir atnaujina jį kiekvieną dieną, kai veikia TARGET2. Į antrinę rinką turinčio tinkamo turto sąrašą įrašytas antrinę rinką turintis turtas tampa tinkamu naudoti Eurosistemos kredito operacijoms juos paskelbus sąraše. Šios taisyklės išimties, specialiu trumpalaikių skolos priemonių, už kurias atsiskaitoma tą pačią dieną, atveju Eurosistema gali nustatyti, kad jos yra tinkamos nuo jų išleidimo dienos. Pagal 87 straipsnio 3 dalį įvertintas turtas šiame tinkamo antrinę rinką turinčio turto sąraše neskelbiamas.“; |
7. |
63 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip: „1. Tam, kad būtų tinkamos, skolos priemonės iki galutinės išpirkimo dienos turi kurią nors iš šių atkarpos struktūrų:
|
8. |
įterpiamas šis 77a straipsnis: „77a straipsnis Investicijų į turtu užtikrintus vertybinius popierius apribojimai Bet kokios su sandoriu susijusios ir emitento ar SPĮ banko sąskaitose esančios piniginės lėšos negali būti visiškai ar iš dalies, faktiškai ar potencialiai investuotos į kitas TUVP dalis, su kredito įvykiais susietas skolos priemones, apsikeitimo sandorius, kitas išvestines priemones, sintetinius vertybinius popierius ar panašius reikalavimus.“; |
9. |
73 straipsnio 7 dalis išbraukiama; |
10. |
78 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip: „1. Išsamūs ir standartizuoti paskolų lygio duomenys apie visą pinigų srautą sukuriantį turtą, kuriuo užtikrinti TUVP, padaromi prieinamais vadovaujantis VIII priedo procedūromis, taip pat informacija apie reikalaujamų duomenų kokybės įvertį ir Eurosistemos paskolų lygio duomenų saugykloms taikomus tinkamumo reikalavimus. Vertindama tinkamumą, Eurosistema atsižvelgia į: a) visus atvejus, kai nepateikiami duomenys, ir b) tai, kaip dažnai atskiruose paskolos lygio duomenų laukeliuose aptinkami neteisingi duomenys.“; |
11. |
Ketvirtos dalies II antraštinės dalies 1 skyriaus 2 skirsnyje įterpiamas šis 4 poskirsnis:
81a straipsnis Tam tikrų neužtikrintų skolos priemonių tinkamumo kriterijai 1. Tam, kad kredito įstaigų arba investicinių įmonių ar su jomis glaudžiais ryšiais susijusių subjektų, kaip apibrėžta 138 straipsnio 2 dalyje, išleistos neužtikrintos skolos priemonės būtų tinkamos Eurosistemos kredito operacijoms, jos turi atitikti bendruosius tinkamumo kriterijus, susijusius su visomis 1 skirsnyje nustatytomis antrinę rinką turinčio turto rūšimis, išskyrus 64 straipsnyje nustatytą reikalavimą, tokia apimtimi, kuria neužtikrintos skolos priemonės yra subordinuotos pagal įstatymą. 2. Šiame poskirsnyje subordinacija pagal įstatymą yra neužtikrintų skolos priemonių, kurioms nėra numatyta subordinacija pagal emisijos sąlygas ir kitus sutartinius dokumentus, emitentui taikomuose teisės aktuose numatyta subordinacija.“; |
12. |
83 straipsnio a punktas pakeičiamas taip:
|
13. |
104 straipsnyje įterpiama 3a dalis: „3a. Nuo 2018 m. sausio 1 d. NCB naudoja mechanizmą užtikrinti, kad įskaitymo rizika panaikinta arba reikšmingai sumažinta, kai jie įkaitu priima po tos datos atsiradusius kredito reikalavimus. Iki 2018 m. sausio 1 d. atsiradę kredito reikalavimai, kuriems nebuvo taikomas tas mechanizmas, gali būti pateikti įkaitu iki 2019 m. gruodžio 31 d., jei įvykdyti visi kiti tinkamumo kriterijai.“; |
14. |
120 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
15. |
122 straipsnio 3 dalies b punktas pakeičiamas taip:
|
16. |
137 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip: „2. Antrinę rinką turinčiam turtui taikomi bendrieji tinkamumo kriterijai, nustatyti ketvirtos dalies II antraštinėje dalyje, išskyrus antrinę rinką turintį turtą, kuris:
|
17. |
138 straipsnio 3 dalies a punktas pakeičiamas taip:
|
18. |
139 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip: „1. Nepadengtos skolos priemonės, kurias išleido kita sandorio šalis arba bet kuris su šia kita sandorio šalimi glaudžiais ryšiais susijęs subjektas, kaip apibrėžta 138 straipsnio 2 dalyje, ir kurias visapusiškai garantavo vienas arba keli EEE viešojo sektoriaus subjektai, kurie turi teisę rinkti mokesčius, tokios kitos sandorio šalies negali būti naudojamos kaip įkaitas Eurosistemos kredito operacijoms:
|
19. |
141 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip: „1. Kredito įstaigos arba bet kurio kito subjekto, su kuriuo ši kredito įstaiga yra susijusi glaudžiais ryšiais, išleistas nepadengtas skolos priemones kita sandorio šalis gali pateikti ir naudoti įkaitu tik tada, jeigu šių skolos priemonių bendra įkaito vertė neviršija 2,5 % visos tos kitos sandorio šalies įkeisto turto vertės (įvertinus mažesne nei rinkos verte). Šis 2,5 % apribojimas netaikomas:
|
20. |
143 straipsnis išbraukiamas. |
21. |
įterpiamas šis 144a straipsnis: „144a straipsnis Tinkamas turtas su neigiamais pinigų srautais 1. NCB numato, kad kita sandorio šalis ir toliau atsako už tai, kad ji laiku sumokėtų visas neigiamų pinigų srautų sumas, susijusias su pateiktu arba jos įkaitu naudojamu tinkamu turtu. 2. Jei kita sandorio šalis pagal 1 dalį laiku nesumoka, Eurosistema gali, tačiau neprivalo įvykdyti atitinkamą mokėjimą. NCB numato, kad kita sandorio šalis Eurosistemai pareikalavus tuoj pat kompensuoja Eurosistemos apmokėtas neigiamų pinigų srautų sumas, nes kita sandorio šalis to nepadarė. Jei kita sandorio šalis laiku nesumoka pagal 1 dalį, Eurosistema turi teisę tuoj pat ir iš anksto neįspėjusi nusirašyti sumą, lygią sumai, kurią Eurosistema turi sumokėti tokios kitos sandorio šalies vardu, naudodamasi:
3. Bet kokia pagal 2 dalį Eurosistemos sumokėta suma, kurios kita sandorio šalis pareikalavus tuoj pat negrąžina, ir kurios Eurosistema negali nusirašyti jokioje susijusioje sąskaitoje, kaip numatyta 2 dalyje, laikoma Eurosistemos suteikta paskola, už kurią taikoma sankcija pagal 154 straipsnį.“; |
22. |
154 straipsnio 1 dalies a punktas pakeičiamas taip:
|
23. |
154 straipsnio 1 dalis papildoma šiuo e punktu:
|
24. |
156 straipsnio 1 dalies a punktas pakeičiamas taip:
|
25. |
156 straipsnio 4 dalies a punktas pakeičiamas taip:
|
26. |
166 straipsnyje įterpiama 4a dalis: „4a. Kiekvienas NCB taiko sutartines arba reguliavimo priemones, kurios užtikrina, kad visais atvejais buveinės NCB turi teisę skirti finansinę baudą kitai sandorio šaliai visiškai arba iš dalies nekompensavus kredito arba neapmokėjus visos atpirkimo kainos ar nepateikus nusipirkto turto suėjus jo išpirkimo terminui ar kitu privalomu atveju, jei neįmanoma taikyti 166 straipsnio 2 dalyje numatytų priemonių. Finansinė bauda apskaičiuojama pagal šių gairių VII priedo I skirsnio 1 dalies a punktą bei šių gairių VII priedo I skirsnio 2–4 dalis bei atsižvelgiant į lėšų sumą, kurios kita sandorio šalis galėtų nesumokėti arba nekompensuoti, arba turtą, kurio kita sandorio šalis galėtų nepateikti, bei į kalendorinių dienų, kuriomis kita sandorio šalis nesumokėjo, nekompensavo arba nepateikė turto, skaičių.“; |
27. |
VII, VIII ir XII priedai iš dalies keičiami, ir šių gairių priedu įterpiami nauji IXa ir IXb priedai. |
2 straipsnis
Įsigaliojimas ir įgyvendinimas
1. Šios gairės įsigalioja tą dieną, kai apie jas pranešama valstybių narių, kurių valiuta yra euro, nacionaliniams centriniams bankams.
2. Valstybių narių, kurių valiuta yra euro, nacionaliniai centriniai bankai imasi reikiamų priemonių šioms gairėms vykdyti ir jas taikyti nuo 2017 m. sausio 1 d. Jie praneša ECB apie su šiomis priemonėmis susijusius tekstus ir priemones ne vėliau kaip iki 2016 m. gruodžio 5 d.
3 straipsnis
Adresatai
Šios gairės skirtos visiems Eurosistemos centriniams bankams.
Priimta Frankfurte prie Maino 2016 m. lapkričio 2 d.
ECB valdančiosios tarybos vardu
ECB Pirmininkas
Mario DRAGHI
(1) 2014 m. gruodžio 19 d. Europos Centrinio Banko gairės (ES) 2015/510 dėl Eurosistemos pinigų politikos sistemos įgyvendinimo (ECB/2014/60) (Bendrųjų dokumentų gairės) (OL L 91, 2015 4 2, p. 3).
(2) 2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/59/ES, kuria nustatoma kredito įstaigų ir investicinių įmonių gaivinimo ir pertvarkymo sistema ir iš dalies keičiamos Tarybos direktyva 82/891/EEB, direktyvos 2001/24/EB, 2002/47/EB, 2004/25/EB, 2005/56/EB, 2007/36/EB, 2011/35/ES, 2012/30/ES bei 2013/36/ES ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (ES) Nr. 1093/2010 bei (ES) Nr. 648/2012 (OL L 173, 2014 6 12, p. 190).
PRIEDAS
Gairių (ES) 2015/510 (ECB/2014/60) VII, VIII ir XII priedai iš dalies keičiami, ir įterpiami nauji IXa ir IXb priedai:
1. |
VII priedo 1 dalies b punktas pakeičiamas taip:
|
2. |
VII priedo 5 dalies a punktas pakeičiamas taip:
|
3. |
VII priedo 6 dalis pakeičiama taip:
|
4. |
VII priedo 7 dalis pakeičiama taip:
|
5. |
VIII priedas iš dalies keičiamas taip:
|
6. |
Įterpiamas šis IXa priedas: „IXa PRIEDAS Būtinieji išorinių kredito kokybės vertinimo institucijų apimties reikalavimai Eurosistemos kredito vertinimo sistemoje Šis priedas taikomas kredito reitingų agentūros (KRA) pripažinimui išorine kredito vertinimo institucija (IKVI) Eurosistemos kredito vertinimo sistemoje (EKVS), kaip nurodyta 120 straipsnio 2 dalyje. 1. APIMTIES REIKALAVIMAI
2. APIMTIES APSKAIČIAVIMAS
3. ATITIKTIES PERŽIŪRA
|
7. |
Įterpiamas šis IXb priedas: „IXb PRIEDAS Būtinieji Eurosistemos kredito vertinimo sistemos reikalavimai naujoms emisijoms ir padengtų obligacijų programų priežiūros ataskaitoms 1. ĮVADAS Eurosistemos kredito vertinimo sistemos (EKVS) tikslais išorinės kredito vertinimo institucijos (IKVI), atsižvelgiant į 120 straipsnio 2a dalį, turi atitikti su padengtomis obligacijomis susijusius konkrečius operacinius kriterijus nuo 2017 m. liepos 1 d. Tiksliau, IKVI:
Šie būtinieji reikalavimai išsamiai išdėstyti šiame priede. IKVI atitiktis šiems reikalavimams bus nuolat peržiūrima. Jei tam tikros padengtų obligacijų programos kriterijai nėra išpildyti, Eurosistema gali laikyti, kad su tam tikra padengtų obligacijų programa susijęs (-ę) viešasis (-ieji) kredito reitingas (-ai) neatitinka griežtų EKVS kredito standartų reikalavimų. Todėl atitinkamos IKVI viešasis kredito reitingas negali būti naudojamas kredito kokybės pagal tam tikrą padengtų obligacijų programą išleisto antrinę rinką turinčio turto reikalavimams nustatyti. 2. BŪTINIEJI REIKALAVIMAI
|
8. |
XII priedo VI skirsnis iš dalies keičiamas taip:
|
(*1) Kainos, nurodytos konkrečią vertinimo dieną, atitinka dažniausiai buvusią kainą darbo dieną prieš vertinimo dieną.“;