EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015O0044
Guideline (EU) 2016/450 of the European Central Bank of 4 December 2015 amending Guideline ECB/2014/15 on monetary and financial statistics (ECB/2015/44)
Usmernenie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2016/450 zo 4. decembra 2015, ktorým sa mení usmernenie ECB/2014/15 o menovej a finančnej štatistike (ECB/2015/44)
Usmernenie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2016/450 zo 4. decembra 2015, ktorým sa mení usmernenie ECB/2014/15 o menovej a finančnej štatistike (ECB/2015/44)
OJ L 86, 1.4.2016, p. 42–96
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/01/2022; Zrušil 32021O0835
1.4.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 86/42 |
USMERNENIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) 2016/450
zo 4. decembra 2015,
ktorým sa mení usmernenie ECB/2014/15 o menovej a finančnej štatistike (ECB/2015/44)
RADA GUVERNÉROV EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY,
so zreteľom na Štatút Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky, a najmä na jeho články 5.1, 12.1 a 14.3,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2533/98 z 23. novembra 1998 o zbere štatistických informácií Európskou centrálnou bankou (1),
keďže:
(1) |
Je potrebné aktualizovať zostavovanie menovej a finančnej štatistiky vzhľadom na skutočnosť, že podľa nariadenia Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 1374/2014 (ECB/2014/50) (2) budú poisťovacie korporácie podliehať požiadavkám na štatistické vykazovanie počnúc referenčným obdobím prvý štvrťrok 2016. Preto je potrebné začať so zostavovaním štatistiky poisťovacích korporácií v rámci stanovenom usmernením ECB/2014/15 (3). |
(2) |
Usmernenie ECB/2014/15 by sa malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJALA TOTO USMERNENIE:
Článok 1
Zmeny
Usmernenie ECB/2014/15 sa mení takto:
1. |
V článku 1 sa odsek 2 nahrádza takto: Národné centrálne banky vykazujú položky uvedené v článkoch 3 až 26a v súlade so schémami ustanovenými v prílohe II a v súlade s elektronickými normami vykazovania ustanovenými v prílohe III. ECB oznámi národným centrálnym bankám, do konca septembra každého roka, presné dátumy prenosu údajov vo forme časového harmonogramu vykazovania na nasledujúci rok.“ |
2. |
V článku 25 sa za odsek 1 dopĺňa tento odsek: „S cieľom umožniť vytvorenie a vedenie zoznamu poisťovacích korporácií na štatistické účely uvedené v článku 3 nariadenia Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 1374/2014 (ECB/2014/50) (*) je premenné uvedené v častiach 1 a 2 prílohy V potrebné zobraziť v RIAD v stanovených intervaloch. Národné centrálne banky vykazujú všetky aktualizácie týchto premenných, najmä ak inštitúcia vstúpi do skupiny poisťovacích korporácií alebo túto skupinu opustí. Národné centrálne banky zašlú úplné referenčné údaje, ako sú uvedené v častiach 1 a 2 prílohy V, ktoré sa týkajú rezidentských materských poisťovní a dcérskych spoločností, všetkých rezidentských pobočiek bez ohľadu na sídlo ich materskej spoločnosti, ako aj pobočiek rezidentských materských poisťovní a dcérskych spoločností, ktoré sú rezidentmi mimo hospodárskeho územia Únie. Tento súbor informácií je potrebné doplniť o úplné referenčné údaje, ako sú opísané v častiach 1 a 2 prílohy V, ktoré sa týkajú pobočiek rezidentských materských poisťovní a dcérskych spoločností, ktoré sú rezidentmi v nevykazujúcich nezúčastnených členských štátoch. Toto vykazovanie môže byť založené na rozsiahlejšom zbere údajov pokrývajúcom všetky pobočky rezidentských materských poisťovní a dcérskych spoločností bez ohľadu na ich krajinu rezidentskej príslušnosti. (*) Nariadenie Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 1374/2014 z 28. novembra 2014 o požiadavkách na štatistické vykazovanie pre poisťovacie korporácie (ECB/2014/50) (Ú. v. EÚ L 366, 20.12.2014, s. 36).“." |
3. |
V článku 25 sa k odseku 2 pripája tento odsek: „Pri prvom odovzdaní zoznamu poisťovacích korporácií zašlú národné centrálne banky ECB najneskôr 31. marca 2016 úplné štvrťročné referenčné údaje, ako sú opísané v časti 1 prílohy V, ktoré sa týkajú rezidentských materských poisťovní a dcérskych spoločností. Národným centrálnym bankám sa však odporúča zaslať tieto informácie do 31. decembra 2015. Národné centrálne banky zašlú ECB najneskôr do 31. júla 2016 úplné referenčné údaje, ako sú uvedené v častiach 1 a 2 prílohy V, ktoré sa týkajú všetkých rezidentských pobočiek bez ohľadu na sídlo ich materskej spoločnosti, ako aj pobočiek rezidentských materských poisťovní a dcérskych spoločností, ktoré sú rezidentmi mimo hospodárskeho územia Únie a v nevykazujúcich nezúčastnených členských štátoch. Atribúty, ktoré sa vyžadujú každoročne, sa vykazujú za všetky inštitúcie do 31. júla 2016. Pri následnom zasielaní zasielajú národné centrálne banky ECB aspoň raz za štvrťrok aktualizácie štvrťročných premenných stanovených pre poisťovacie korporácie v termíne do dvoch mesiacov po referenčnom dátume. Ročné premenné sa aktualizujú pre všetky poisťovacie korporácie každoročne s oneskorením maximálne šesť mesiacov po referenčnom dátume, ktorým je 31. december.“ |
4. |
V článku 25 sa k odseku 3 pripája tento odsek: „ECB vyhotoví kópiu súboru údajov týkajúceho sa poisťovacích korporácií do 18.00 hod. SEČ štvrtého pracovného dňa po uplynutí lehoty na zasielanie aktualizácií a sprístupní ho národným centrálnym bankám. ECB následne sprístupní zoznam poisťovacích korporácií na svojom webovom sídle.“ |
5. |
V článku 26 sa odsek 2 nahrádza takto: Periodicita vykazovania Európskej centrálnej banke je štvrťročná. Štatistika penzijných fondov uvedená v odseku 1 písm. a) sa vykazuje ECB v lehote, ktoré nesmie presiahnuť 80 kalendárnych dní po skončení referenčného štvrťroka. Presné dátumy prenosu údajov sa oznamujú národným centrálnym bankám vopred v podobe časového harmonogramu vykazovania, ktorý poskytne ECB do septembra každého roka.“ |
6. |
Vkladá sa tento článok 26a: „Článok 26a Štatistika poisťovacích korporácií Národné centrálne banky vykazujú štatistické informácie o aktívach a pasívach poisťovacích korporácií, ako aj informácie o poistnom, poistných plneniach a poplatkoch v súlade s časťou 23 prílohy II k tomuto usmerneniu. Informácie sa poskytnú pre každý z týchto typov poisťovacích korporácií: životné, neživotné, univerzálne a zaisťovacie. Tieto požiadavky sa vzťahujú na stavy aktív a pasív poisťovacích korporácií ku koncu štvrťroka a na štvrťročné údaje o úpravách tokov, ako aj na ročné informácie o poistnom, poistných plneniach a poplatkoch. Krajiny, ktoré majú k dispozícii dodatočné informácie, vrátane informácií, ktoré sa zakladajú na kvalifikovaných odhadoch, zasielajú tieto informácie ako informatívne položky v súlade s časťou 23 prílohy II. Národné centrálne banky vykazujú ECB oddelené údaje o úpravách z precenenia (pokrývajúce tak zmeny cien ako aj zmeny výmenného kurzu) a o úpravách vyplývajúcich z reklasifikácie, ako je ustanovené v časti 23 prílohy II a v súlade s prílohou IV. Finančné transakcie vrátane úprav, sa odvodzujú v súlade s ESA 2010. Národné centrálne banky sa môžu odchýliť od ESA 2010 v dôsledku rozdielnej vnútroštátnej praxe v súlade s nariadením (EÚ) č. 1374/2014 (ECB/2014/50). Ak sú dostupné informácie o stavoch podľa jednotlivých aktív (a-b-a), úpravy vyplývajúce z precenenia sa môžu odvodiť v súlade so spoločnými metódami Eurosystému, t. j. metódou odvodenia tokov uvedenou v časti 6 prílohy IV. Približné údaje o finančných transakciách týkajúcich sa pasív sa môžu odvodiť v súlade s časťou 6 prílohy IV. Národné centrálne banky vykazujú ECB štvrťročné údaje o poisťovacích korporáciách do konca pracovnej doby v 10. pracovný deň nasledujúci po uplynutí termínu pre zaslanie štvrťročných údajov stanoveného v článku 8 nariadenia (EÚ) č. 1374/2014 (ECB/2014/50). Pre prechodné obdobie zahŕňajúce vykazovanie údajov za prvé tri štvrťroky v roku 2016 sa táto lehota predlžuje do 30. pracovného dňa nasledujúceho po uvedenej lehote pre referenčné obdobie prvý štvrťrok 2016, do 25. pracovného dňa nasledujúceho po uvedenej lehote pre referenčné obdobie druhý štvrťrok 2016, a do 20. pracovného dňa nasledujúceho po uvedenej lehote pre referenčné obdobie tretí štvrťrok 2016. Národné centrálne banky vykazujú ECB ročné údaje o poisťovacích korporáciách do konca pracovnej doby v 10. pracovný deň nasledujúci po uplynutí termínu pre zaslanie ročných údajov stanoveného v článku 8 nariadenia (EÚ) č. 1374/2014 (ECB/2014/50). Presné dátumy prenosu údajov sa oznamujú národným centrálnym bankám vopred v podobe časového harmonogramu vykazovania, ktorý poskytne ECB do septembra každého roka. Pri prvom vykazovaní štvrťročných údajov o poisťovacích korporáciách prekladajú národné centrálne banky ECB údaje o zostatkoch. Úpravy tokov sa zasielajú s vynaložením maximálneho úsilia. Na štvrťročné a ročné opravy údajov sa vzťahujú tieto všeobecné pravidlá:
Na zabezpečenie kvality štatistiky poisťovacích korporácií eurozóny, ak národné centrálne banky udelia výnimky najmenším poisťovacím korporáciám v súlade s článkom 7 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 1374/2014 (ECB/2014/50), doplnia štvrťročné údaje o poisťovacích korporáciách vykazované ECB na 100 % pokrytie. Národné centrálne banky si môžu vybrať postup dopĺňania údajov na 100 % pokrytie založený na údajoch zozbieraných v súlade s článkom 7 ods. 1 písm. b) a c) nariadenia (EÚ) č.1374/2014 (ECB/2014/50) za predpokladu, že odhady sú založené na zodpovedajúcom type poisťovacej korporácie (t. j. životná, neživotná, zaisťovacia, univerzálna). Národné centrálne banky musia tiež zabezpečiť, aby údaje vykazované ECB za referenčné štvrťroky roku 2016 predstavovali 100 % spravodajskej skupiny. Národné centrálne banky, ktoré plánujú udeliť výnimky najmenším poisťovacím korporáciám podľa článku 7 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 1374/2014 (ECB/2014/50), zbierajú všetky informácie potrebné na zabezpečenie vysokej kvality údajov zaslaných ECB. Národné centrálne banky, ktoré odvodzujú požadované údaje od údajov zbieraných na účely dohľadu podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/138/ES (**), môžu na tento účel i) rozšíriť rozsah zbieraných údajov pre počiatočný deň k referenčnému dátumu 1. január 2016 (pozri odsek 5), ii) rozšíriť pokrytie spravodajskej skupiny v prvom referenčnom štvrťroku (prvých referenčných štvrťrokoch), alebo iii) použiť alternatívne zdroje údajov, z ktorých je možné odvodiť údaje doplnené na 100 % pokrytie v rovnako vysokej kvalite. Národné centrálne banky zašlú ECB údaje o stavoch ku koncu roku 2015 pre hlavné agregáty, ako sú vymedzené v časti 23 prílohy II, ktoré môžu v prípade potreby zahŕňať približné údaje. Národné centrálne banky môžu na tento účel použiť údaje k 1. januáru 2016 zozbierané na účely dohľadu podľa smernice 2009/138/ES. Tieto údaje sa zašlú ECB spolu s údajmi pre prvý štvrťrok 2016. Národné centrálne banky odvodia agregované štvrťročné údaje týkajúce sa aktív a pasív pre každý typ poisťovacej korporácie v súlade s časťou 23 tabuľky 2a a 2b prílohy II takto:
Národné centrálne banky zasielajú ECB kvalifikované odhady o držbe akcií/podielových listov investičných fondov poisťovacími korporáciami členené podľa hlavného investičného cieľa (t. j. dlhopisové fondy, akciové fondy, zmiešané fondy, realitné fondy, hedžové fondy a ostatné fondy). Tieto údaje možno odvodiť priradením informácií poskytnutých na s – b – s základe v súlade s nariadením (EÚ) č. 1374/2014 (ECB/2014/50) k informáciám, ktoré sú odvodené z CSDB ako referenčnej databázy. Národné centrálne banky odhadujú chýbajúce údaje alebo používajú alternatívne zdroje na odvodenie údajov, ak nie je možné nájsť držané akcie/podielové listy investičných fondov v CSDB. Ako prechodné opatrenie môžu národné centrálne banky zaslať tieto údaje ECB po prvý raz spolu so zaslaním údajov za druhý štvrťrok 2016, pričom zahrnú aj údaje za prvý štvrťrok 2016. V súlade s článkom 4 ods. 1 písm. c) nariadenia (EÚ) č. 1374/2014 (ECB/2014/50) zbierajú národné centrálne banky každoročne údaje o technických rezervách neživotného poistenia členené podľa druhu činnosti a geografickej oblasti. Národné centrálne banky posielajú ECB štvrťročné údaje, ktoré sa môžu odhadnúť na základe údajov zbieraných s ročnou periodicitou. Oceňovanie a/alebo účtovné pravidlá ustanovené v nariadení (EÚ) č. 1374/2014 (ECB/2014/50) sa uplatňujú aj vtedy, ak národné centrálne banky vykazujú údaje o poisťovacích korporáciách ECB. Národné centrálne banky predložia vysvetlivky, v ktorých uvedú dôvody významných opráv a opráv uskutočnených mimo rámca pravidelných období spracovania v súlade s článkom 26a ods. 3 písm. c). Navyše, národné centrálne banky poskytujú ECB vysvetlivky, ktoré sa týkajú úprav vyplývajúcich z reklasifikácie. Národné centrálne banky môžu zbierať údaje od všetkých poisťovacích korporácií, ktoré sú rezidentmi v ich krajine („prístup hostiteľskej krajiny“) v súlade s článkom 2 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1374/2014 (ECB/2014/50), alebo môžu odvodiť údaje požadované na účely ESCB od údajov zbieraných na účely dohľadu podľa smernice 2009/138/ES v súlade s článkom 2 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1374/2014 (ECB/2014/50) („prístup domovskej krajiny“). Údaje zaslané ECB v súlade s týmto usmernením predstavujú v zásade prístup hostiteľskej krajiny. Národné centrálne banky, ktoré odvodzujú údaje požadované na účely ESCB z údajov zbieraných na účely dohľadu, môžu poslať údaje s použitím prístupu domácej krajiny, ak sa rozdiel medzi údajmi na základe prístupu hostiteľskej krajiny a prístupu domovskej krajiny nepovažuje za významný. Otázku, či je rozdiel medzi prístupom hostiteľskej krajiny a prístupom domovskej krajiny významný, možno zodpovedať na základe údajov o poistnom, ktoré sa vykazujú v súlade s časťou 23 tabuľka 3 prílohy II k tomuto usmerneniu. Následne ECB v úzkej spolupráci s národnými centrálnymi bankami určí, ktorý prístup sa použije v súvislosti so zasielaním údajov na základe prístupu hostiteľskej krajiny Európskej centrálnej banke. Národné centrálne banky nie sú povinné upravovať svoje údaje až do určenia, ktorý prístup sa použije. Národné centrálne banky, ktoré chcú svoje údaje upraviť, môžu dobrovoľne a s vynaložením maximálneho úsilia odvodiť údaje na základe prístupu hostiteľskej krajiny z údajov zbieraných v súlade s prístupom domovskej krajiny. Na tento účel môžu dotknuté národné centrálne banky nadviazať dvojstranné kontakty a môžu si vymieňať údaje. (**) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/138/ES z 25. novembra 2009 o začatí a vykonávaní poistenia a zaistenia (Solventnosť II) (Ú. v. EÚ L 335, 17.12.2009, s. 1).“" |
7. |
Prílohy II, III, IV a V sa menia v súlade s prílohou k tomuto usmerneniu. |
Článok 2
Nadobudnutie účinnosti a implementácia
Toto usmernenie nadobúda účinnosť v deň jeho oznámenia národným centrálnym bankám členských štátov. Národné centrálne banky členských štátov, ktorých menou je euro, zabezpečia súlad s týmto usmernením od 1. januára 2016.
Článok 3
Adresáti
Toto usmernenie je určené národným centrálnym bankám členských štátov, ktorých menou je euro.
Vo Frankfurte nad Mohanom 4. decembra 2015
Prezident ECB
Mario DRAGHI
(1) Ú. v. ES L 318, 27.11.1998, s. 8.
(2) Nariadenie Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 1374/2014 z 28. novembra 2014 o požiadavkách na štatistické vykazovanie pre poisťovacie korporácie (ECB/2014/50) (Ú. v. EÚ L 366, 20.12.2014, s. 36).
(3) Usmernenie Európskej centrálnej banky zo 4. apríla 2014 o menovej a finančnej štatistike (ECB/2014/15) (Ú. v. EÚ L 340, 26.11.2014, s. 1).
PRÍLOHA
Prílohy II, III, IV a V sa menia takto:
1. |
V prílohe II sa tabuľka týkajúca sa štatistiky penzijných fondov v časti 22 nahrádza touto tabuľkou: „Aktíva Penzijné fondy
Pasíva Penzijné fondy
|
2. |
v prílohe II sa dopĺňa táto časť 23: „ČASŤ 23 Štatistika poisťovacích korporácií Tabuľka 1 Údaje o aktívach a pasívach, ktoré sa majú poskytnúť za štvrtý štvrťrok 2015: stavy (3)
Tabuľka 2a Údaje o aktívach, ktoré sa majú poskytnúť štvrťročne: stavy a úpravy tokov
Tabuľka 2b Údaje o pasívach, ktoré sa majú poskytnúť štvrťročne: stavy a úpravy tokov
Tabuľka 3 Údaje o poistnom, poistných plneniach a poplatkoch, ktoré sa poskytujú každoročne
|
3. |
v prílohe III sa časti 2, 3 a 4 nahrádzajú takto: „ČASŤ 2 Vymedzenie štruktúry údajov a súbory údajov 1. V správach vymieňaných prostredníctvom SDMX sa môže štatistická veličina použiť buď ako dimenzie (pri zostavovaní „kľúčov“, ktoré určujú časové rady), alebo ako atribúty (poskytujúce informácie o údajoch). Kódované dimenzie a atribúty nadobúdajú svoje hodnoty podľa vopred zadefinovaného zoznamu kódov. Vymedzenia štruktúry údajov definujú štruktúru vymieňaných sérií kľúčov, podľa veličín a príslušných zoznamov kódov. Okrem toho, tiež určujú ich vzťah s príslušnými atribútmi. Rovnaká štruktúra sa môže použiť na viacero tokov údajov, ktoré sú rozlíšené na základe informácii o súbore údajov. 2. V súvislosti s menovou a finančnou štatistikou, ECB definovala dvanásť vymedzení štruktúry údajov, ktoré sa v súčasnosti používajú na výmenu štatistík v rámci ESCB a iných medzinárodných organizácií. Pre väčšinu týchto vymedzení štruktúry údajov je predmetom výmeny jeden súbor údajov používajúci túto štruktúru a v dôsledku toho sú identifikátor vymedzenia štruktúry údajov a súvisiaci identifikátor súboru údajov (DSI) použité v správach údajov vymieňaných prostredníctvom SDMX rovnaké. Na účely spracovania údajov, termínov vykazovania a zodpovednosti, boli definované dva súbory údajov z vymedzenia štruktúry údajov „ECB_BSI1“ a sú rozlíšené na úrovni identifikátora súboru údajov. Podobne boli definované dva súbory údajov z vymedzenia štruktúry údajov „ECB_ICPF1“ a sú rozlíšené na úrovni identifikátora súboru údajov. Vytvorené sú tieto charakteristiky tokov údajov:
2.1. Identifikátor súboru údajov „ECB_BSI1“ sa používa na určenie sérií kľúčov pre údaje o:
2.2. V súvislosti s poisťovacími korporáciami a penzijnými fondmi (ICPF) sa identifikátor súboru údajov „ECB_ICPF1“ používa na určenie sérií kľúčov pre údaje o aktívach a pasívach poisťovacích korporácií a aktívach a pasívach penzijných fondov. ČASŤ 3 Dimenzie Nižšie uvedená tabuľka označuje dimenzie, ktoré tvoria série kľúčov jednotlivých menových a finančných štatistík uvedených v časti 2, ich formát a zoznamy kódov, podľa ktorých nadobúdajú svoje hodnoty.
Periodicita. Táto dimenzia označuje periodicitu vykazovaných časových radov. Špeciálne požiadavky na výmenu údajov sú takéto:
Referenčná oblasť. Táto dimenzia sa vzťahuje na krajinu rezidentskej príslušnosti vykazujúcej inštitúcie. vymedzenie štruktúry údajov „ECB_SEC1“ označuje krajinu rezidentskej príslušnosti sektora emitenta (*). Ukazovateľ úpravy. Táto dimenzia uvádza, či sa používa sezónna úprava a/alebo úprava podľa pracovných dní. Členenie referenčných sektorov bilancie. Táto dimenzia predstavuje vykazujúci sektor podľa členenia, ktoré je určené v príslušnom zozname kódov. Členenie referenčného sektora. Táto dimenzia určuje referenčný sektor pre štruktúrne finančné ukazovatele (vo vymedzení štruktúry údajov „ECB_SSI1“). Sektor vydávajúci cenné papiere. Táto dimenzia predstavuje sektor emitentov cenných papierov (vo vymedzení štruktúry údajov „ECB_SEC1“). Typ informácie o platobnom systéme a systéme vyrovnania. Táto dimenzia predstavuje všeobecný typ informácií, ktoré sa poskytujú v súvislosti s vymedzením štruktúry údajov„ECB_PSS1“. Nástroj platobného systému a systému vyrovnania. Táto dimenzia sa používa vo vymedzení štruktúry údajov „ECB_PSS1“ a označuje špeciálny typ nástroja/prostriedku, ktorý sa používa pri platobných transakciách, napr. karty s funkciou výberu hotovosti alebo funkciou úverových prevodov a pod. Vstupný bod platobného systému a systému vyrovnania. Táto dimenzia je spojená s typom terminálu alebo systémom prostredníctvom, ktorého sa uskutočnila pôvodná platobná transakcia. Kvôli zhode platobných systémov a hodnoty kódu pre vstupný bod platobného systému a systému vyrovnania pozri časť 16 prílohy II. Typ údajov o platobnom systéme a systéme vyrovnania. V súvislosti s platobným systémom a systémom vyrovnania udáva táto dimenzia mernú jednotku sledovaného údaja, t. j. či by sa mal za položku vykázať počet alebo hodnota (napr. počet transakcií za kartu, hodnota transakcií za kartu atď.). Metóda vykazovania. Táto dimenzia označuje, či údaje predstavujú prístup domovskej alebo hostiteľskej krajiny. Sektor vykazovania ostatných finančných sprostredkovateľov. Táto dimenzia označuje sektor vykazujúcej inštitúcie v rámci sektora ostatných finančných sprostredkovateľov. Sektor vykazovania investičných fondov. Táto dimenzia označuje sektor vykazujúcej inštitúcie v rámci sektora investičných fondov. Sektor vykazovania finančných spoločností osobitného účelu. Táto dimenzia označuje sektor vykazujúcej inštitúcie v rámci sektora finančných spoločností osobitného účelu. Sektor vykazovania. Táto dimenzia označuje, či je vykazujúcou inštitúciou penzijný fond alebo niektorý typ poisťovacej korporácie. Členenie referenčného sektora konsolidovaných bankových údajov. Táto dimenzia označuje vlastníctvo a typ vykazujúcej inštitúcie (tuzemské úverové inštitúcie voči dcérskym spoločnostiam alebo pobočkám kontrolovaným cudzozemcami). Veľkosť referenčného sektora konsolidovaných bankových údajov. Táto dimenzia označuje veľkosť vykazujúcej inštitúcie s ohľadom na jej celkové aktíva. Vzťahuje sa len na tuzemské úverové inštitúcie. Štruktúrny finančný ukazovateľ. Táto dimenzia je špecifická pre vymedzenie štruktúry údajov „ECB_SSI1“ a predstavuje typ štruktúrneho finančného ukazovateľa. Bilančná položka. Táto dimenzia označuje položku bilancie peňažných finančných inštitúcií ako je vymedzená v nariadení (EÚ) č. 1071/2013 (ECB/2013/33). Bilančná položka ostatných finančných sprostredkovateľov. Táto dimenzia označuje položku bilancie ostatných finančných sprostredkovateľov. Ostatní finanční sprostredkovatelia sa zameriavajú na rôzne finančné činnosti, ktoré závisia na type inštitúcie a nie všetky položky bilancie sa používajú na všetky typy sprostredkovateľov. Preto, zatiaľ čo väčšina položiek bilancie je spoločných pre všetky typy ostatných finančných sprostredkovateľov, položky „ostatné aktíva“ a „ostatné pasíva“ môžu mať rozličné definície pre rôzne typy sprostredkovateľov. Na strane aktív sa prijímajú dve rozličné definície pre položku „ostatné aktíva“: a) pre obchodníkov s cennými papiermi a derivátmi táto položka zahŕňa úvery a b) pre finančné korporácie poskytujúce úvery zahŕňa táto položka vklady, pokladničnú hotovosť, akcie investičného fondu, fixné aktíva a finančné deriváty. Pokiaľ ide o položku „ostatné pasíva“: a) pre obchodníkov s cennými papiermi a derivátmi táto položka nezahŕňa dlhové cenné papiere, kapitál a rezervy a finančné deriváty a b) pre finančné korporácie poskytujúce úvery zahŕňa táto položka finančné deriváty. Položka cenných papierov. Táto dimenzia sa týka položiek zo zoznamu položiek, ktorý bol zavedený pre finančné účty menovej únie (MUFA) v súlade s pojmami Európskeho systému účtov. Používa sa iba pre vymedzenie štruktúry údajov „ECB_SEC1“. Aktíva a pasíva investičných fondov. Táto dimenzia označuje položku aktív a pasív investičných fondov, ako je vymedzená v nariadení (EÚ) č. 1073/2013 (ECB/2013/38). Aktíva a pasíva finančných spoločností osobitného účelu. Táto dimenzia sa týka položky aktív a pasív finančných spoločností osobitného účelu, ako je vymedzená v nariadení (EÚ) č. 1075/2013 (ECB/2013/40). Aktíva a pasíva poisťovacích korporácií a penzijných fondov. Táto dimenzia označuje položku aktív a pasív poisťovacích korporácií a penzijných fondov. V prípade poisťovacích korporácií sú tieto položky vymedzené v nariadení (EÚ) č. 1374/2014 (ECB/2014/50). V prípade penzijných fondov sú tieto položky vymedzené v ESA 2010. Položka operácií poisťovacích korporácií. Táto dimenzia sa vzťahuje na položky operácií poisťovacích korporácií, t. j. poistné, poistné plnenia a poplatky, ako sú vymedzené v nariadení (EÚ) č. 1374/2014 (ECB/2014/50). Položka konsolidovaných bankových údajov. Táto dimenzia označuje položku schémy vykazovania konsolidovaných bankových údajov, ktorá sa má vykazovať (z výkazu príjmov bánk, bilancie a správ o kapitálovej primeranosti). Pôvodná splatnosť. Pre vymedzenia štruktúry údajov „ECB_BSI1“, „ECB_FVC1“, „ECB_IVF1“, „ECB_CBD1“ a „ECB_OFI1“ označuje táto dimenzia pôvodnú splatnosť bilančnej položky. Pre vymedzenie štruktúry údajov „ECB_MIR1“ označuje táto dimenzia, pre položky o zostatkoch, členenie podľa pôvodnej splatnosti alebo výpovednej lehoty vkladov alebo úverov; pre položky o nových obchodoch označuje táto dimenzia členenie podľa pôvodnej splatnosti alebo výpovednej lehoty v prípade vkladu alebo počiatočne stanovej doby v prípade úrokov. Splatnosť. Táto dimenzia označuje pôvodnú a zostatkovú splatnosť nástroja vo vymedzení štruktúry údajov „ECB_ICPF1“. Oceňovanie cenných papierov. Vo vymedzení štruktúry údajov „ECB_SEC1“, označuje táto dimenzia metódu oceňovania, ktorá sa používa na štatistiku vydaných cenných papierov. Typ údajov. Táto dimenzia označuje typ vykazovaných údajov vo vymedzeniach štruktúry údajov „ECB_BSI1“, „ECB_SSI1“, „ECB_OFI1“ a „ECB_IVF1“, „ECB_FVC1“, „ECB_CBD1“, „ECB_ICPF1“ a „ECB_ICO1“. Typ údajov o úrokových sadzbách peňažných finančných inštitúcií. Vo vymedzení štruktúry údajov „ECB_MIR1“ odlišuje táto dimenzia štatistiku úrokových sadzieb peňažných finančných inštitúcií od štatistík, ktoré sa týkajú objemov nových obchodov alebo zostatkov. Typ údajov o cenných papieroch. Vo vymedzení štruktúry údajov „ECB_SEC1“ označuje táto dimenzia typ údajov, ktoré sa nachádzajú v štatistike vydaných cenných papierov. Čisté emisie sa poskytujú iba ak nie je možné oddelene identifikovať vydané a splatené emisie. Stav, tok. Táto dimenzia, ktorá je špecifická pre „BIS_CBS“, označuje typ údajov o stave alebo toku, ktoré sa majú ako údaje vykazovať. Kód referenčnej oblasti pre BIS-IFS. Táto dimenzia, ktorá je špecifická pre „BIS_CBS“, predstavuje oblasť rezidentskej príslušnosti vykazujúcich inštitúcií. Typ banky v rámci konsolidovanej bankovej štatistiky. Táto dimenzia, ktorá je špecifická pre „BIS_CBS“, odkazuje na skupinu zodpovedajúceho sektora vykazovania. Na zasielanie ECB by sa mal použiť kód „4P“, konkrétne by sa mali vykazovať len údaje za tuzemské organizačné jednotky bánk s odkazom na konsolidované bankové údaje veľkých bankových skupín. Základ pre vykazovanie konsolidovanej bankovej štatistiky. Táto dimenzia, ktorá je špecifická pre „BIS_CBS“, predstavuje základ pre vykazovanie pohľadávky alebo expozície. Typ pozície v rámci konsolidovanej bankovej štatistiky. Táto dimenzia, ktorá je špecifická pre „BIS_CBS“, predstavuje typ finančnej pozície zaznamenanej v údajoch. Obdobie do splatnosti v rámci konsolidovanej bankovej štatistiky. Táto dimenzia, ktorá je špecifická pre „BIS_CBS“, predstavuje obdobie do splatnosti zaznamenaných pohľadávok alebo expozícií. Typ meny miesta rezervácie v rámci konsolidovanej bankovej štatistiky. Táto dimenzia, ktorá je špecifická pre „BIS_CBS“, predstavuje typ meny zaznamenaných pohľadávok. Sektor protistrany v rámci konsolidovanej bankovej štatistiky. Táto dimenzia, ktorá je špecifická pre „BIS_CBS“, súvisí s členením sektora protistrany zaznamenaných pohľadávok alebo expozícií. Oblasť protistrany v rámci konsolidovanej bankovej štatistiky. Táto dimenzia, ktorá je špecifická pre „BIS_CBS“, uvádza krajinu rezidentskej príslušnosti protistrany príslušnej položky. Oblasť protistrany. Táto dimenzia udáva oblasť rezidentskej príslušnosti protistrany príslušnej položky. Kategória množstva. Táto dimenzia udáva kategóriu množstva nových úverov poskytnutých nefinančným korporáciám; nové úvery sa tiež vykazujú podľa ich veľkosti. Toto je významné iba pre vymedzenie štruktúry údajov „ECB_MIR1“. Sektor bilančnej protipoložky. Táto dimenzia je spojená so sektorovým členením protipoložky bilančných položiek. Vo vymedzení štruktúry údajov „ECB_ICPF1“ označuje sektor protistrany príslušnej položky. Sektor protistrany. Táto dimenzia, definovaná pre vymedzenie štruktúry údajov „ECB_PSS1“, predstavuje sektorové členenie typu príjemcu (protistrana) platobnej transakcie. Sektor pôvodcu finančných spoločností osobitného účelu. Táto dimenzia, definovaná pre vymedzenie štruktúry údajov „ECB_FVC1“, predstavuje prevodcu (pôvodcu) aktíva alebo fondu aktív a/alebo úverového rizika aktíva alebo fondu aktív v sekuritizačnej štruktúre. Jednotka poisťovacích korporácií. Táto dimenzia označuje príslušnú obchodnú jednotku poisťovacej korporácie. Mena transakcie. Táto dimenzia označuje menu, v ktorej sú cenné papiere vydané (pre vymedzenie štruktúry údajov „ECB_SEC1“) alebo v ktorej sú denominované: a) položky bilancie peňažných finančných inštitúcií (pre vymedzenie štruktúry údajov „ECB_BSI1“); b) štruktúrne finančné ukazovatele (pre vymedzenie štruktúry údajov „ECB_SSI1“); c) vklady a úvery (pre vymedzenie štruktúry údajov „ECB_MIR1“); d) aktíva a pasíva investičných fondov (pre vymedzenie štruktúry údajov „ECB_IVF1“); e) platobné transakcie (pre vymedzenie štruktúry údajov „ECB_PSS1“); f) aktíva a pasíva finančných spoločností osobitného účelu (pre vymedzenie štruktúry údajov „ECB_FVC1“); g) bilančné položky ostatných finančných sprostredkovateľov (pre vymedzenie štruktúry údajov „ECB_OFI1“); h) položky konsolidovaných bankových údajov (pre vymedzenie štruktúry údajov „ECB_CBD1“) a transakcie s aktívami a pasívami poisťovacích korporácií a penzijných fondov (pre vymedzenie štruktúry údajov „ECB_ICPF1“). Denominátor meny. Táto dimenzia označuje menu, v ktorej sú denominované a) aktíva a pasíva poisťovacích korporácií a penzijných fondov (pre vymedzenie štruktúry údajov „ECB_ICPF1“) a b) operácie poisťovacích korporácií (pre vymedzenie štruktúry údajov „ECB_ICO1“). Denominácia série údajov alebo špeciálny výpočet. Táto dimenzia označuje denominátor meny, v ktorej sú vyjadrené sledované údaje v rámci časových radov alebo špecifikuje príslušný výpočet. Bilančný sufix. Táto dimenzia, ktorá sa nachádza vo vymedzení štruktúry údajov „ECB_BSI1“ uvádza denominátor meny, v ktorej sú vyjadrené sledované údaje v rámci časových radov alebo špecifikuje príslušný výpočet. Sufix série údajov v súvislosti s cennými papiermi. Táto dimenzia obsahuje doplňujúce typy údajov pre odvodené série údajov. Používa sa iba pre vymedzenie štruktúry údajov „ECB_SEC1“. Pokrytie obchodov s úrokovými sadzbami. Táto dimenzia, ktorá je špecifická pre vymedzenie štruktúry údajov „ECB_MIR1“, označuje, či sa štatistika úrokových sadzieb peňažných finančných inštitúcií vzťahuje na zostatky alebo na nové obchody. ČASŤ 4 Atribúty Nižšie uvedené oddiely podrobne vysvetľujú atribúty, ktoré sú priradené k vymieňaným údajom. Oddiel 1 vymedzuje atribúty pre jednotlivé vymedzenia štruktúry údajov vrátane ich formátu a ich úrovne priradenia. Oddiel 2 ustanovuje zodpovednosť, ktorú majú partneri ESCB pre výmenu údajov pri vytváraní a udržiavaní atribútov, ako aj ich statusov. Oddiely 3,4 a 5 sa zameriavajú na obsah atribútov zoradených podľa úrovne priradenia, a to na úroveň podskupiny, časových radov a sledovaných údajov. Oddiel 1: Kódované a nekódované atribúty definované vo vymedzeniach štruktúry údajov ECB_BSI1, ECB_SSI1, ECB_MIR1, ECB_OFI1, ECB_SEC1, ECB_PSS1, ECB_IVF1, ECB_FVC1, ECB_CBD1, BIS_CBS, ECB_ICPF1 a ECB_ICO1 Okrem dimenzií, ktoré definujú série kľúčov, je vymedzený aj súbor atribútov. Atribúty sa priraďujú na rôznych úrovniach vymieňaných informácií: na úrovni podskupiny, časových radov, alebo sledovaných údajov. Ako je opísané nižšie, nadobúdajú svoju hodnotu buď na základe vopred zadefinovaných zoznamov kódov alebo sú nekódované a používajú sa na slovné doplnenie vysvetliviek k príslušným aspektom údajov. Hodnoty atribútov sa vymieňajú iba ak sú predložené po prvý krát a kedykoľvek sa zmenia s výnimkou povinných atribútov priradených na úrovni sledovaných údajov, ktoré sa priraďujú ku každému sledovanému údaju a vykazujú sa pri každom prenose údajov. Nižšie uvedená tabuľka poskytuje informácie o atribútoch vymedzených pre každé zohľadnené vymedzenie štruktúry údajov na úrovni, na ktorej sa priraďujú, ich formáte a názve zoznamu kódov, na základe ktorého kódované atribúty nadobúdajú svoje hodnoty.
Oddiel 2: Spoločné vlastnosti atribútov pre vymedzenia štruktúry údajov ECB_BSI1, ECB_SSI1, ECB_MIR1, ECB_OFI1, ECB_SEC1, ECB_PSS1, ECB_IVF1, ECB_FVC1, ECB_CBD1, BIS_CBS, ECB_ICPF1 a ECB_ICO1: Národné centrálne banky vykazujúce ECB (15) Každý atribút je charakterizovaný určitými technickými vlastnosťami, ktoré sú uvedené v nasledujúcej tabuľke.
Definícia súboru atribútov, ktoré sa vymieňajú spolu s údajmi, umožňuje aby boli poskytované doplňujúce informácie o vymieňaných časových radoch. Podrobnosti o informáciách, ktoré poskytujú atribúty pre príslušné štatistické súbory údajov ECB, sú uvedené nižšie. Oddiel 3: Atribúty na úrovni podskupiny Povinné TITLE_COMPL (doplnenie názvu). Tento atribút umožňuje väčšie množstvo znakov ako atribút TITLE a z tohto dôvodu nahrádza atribút TITLE ako povinný atribút pre uchovanie názvu sérií údajov. UNIT (jednotka)
UNIT_MULT (násobok jednotiek)
DECIMALS (desatinné miesta)
METHOD_REF (metodický odkaz). Tento atribút sa používa iba pre súbor údajov PSS a označuje či sa pre každý časový rad, alebo jeho časť, používa „rozšírená“ definícia z roku 2005 alebo predchádzajúca definícia. Sú definované dve hodnoty: Atribút by mal tiež označovať obdobie, počas ktorého sa jednotlivá definícia uplatňuje. Napríklad „definície z roku 2005 pre všetky série údajov“, „definície z roku 2005 pre údaje od roku 2003, predchádzajúce definície pre zvyšok“ alebo „predchádzajúce definície pre údaje do roku 2004“. Nepovinné TITLE (názov). Národné centrálne banky môžu použiť atribút TITLE na vytvorenie krátkych názvov. NAT_TITLE (názov v jazyku príslušného štátu). Národné centrálne banky môžu atribút NAT_TITLE použiť na poskytnutie presného opisu a ostatných doplňujúcich alebo rozlišujúcich špecifikácií v jazyku príslušného štátu. Aj keď používanie veľkých a malých písmen nespôsobuje problémy, od národných centrálnych bánk sa požaduje, aby sa obmedzili len na používanie súboru znakov Latin-1. Vo všeobecnosti je pred pravidelným používaním potrebné otestovať výmenu znakov s diakritickými znamienkami a špeciálnych alfanumerických znakov. COMPILATION (zostavovanie). Pre súbory údajov BSI, IVF, FVC, ICPF, ICO a MIR sa môže tento atribút použiť na ďalšie slovné vysvetlivky k metódam zostavovania, váham a štatistickým postupom, ktoré sa používajú na zostavovanie základných sérií údajov, predovšetkým ak sa odlišujú od pravidiel a štandardov ECB. Vo všeobecnosti, štruktúra požadovaných národných vysvetliviek je takáto:
Pre súbor údajov SSI, zahŕňa atribút „zostavovanie“ informácie o prepojeniach na regulačný rámec EÚ pre sprostredkovateľov iných ako úverové inštitúcie. Pre súbor údajov OFI je podrobný opis informácií, ktoré sa majú zahrnúť do tohto atribútu, uvedený v bodoch 1 – 5 národných vysvetliviek (pozri časť 11 prílohy II). Podobne, pre súbor údajov SEC je podrobný opis informácií, ktoré sa majú zahrnúť do tohto atribútu, uvedený v bodoch 1, 2, 4, 5, 8, 9 a 10 národných vysvetliviek (pozri časť 12 prílohy II). COVERAGE (pokrytie)
SOURCE_AGENCY (zdrojová organizácia). Tento atribút bude nastavený ECB k hodnote, ktorá predstavuje názov NCB vykazujúcej údaje. Oddiel 4: Atribúty na úrovni časových radov Povinné COLLECTION (ukazovateľ zberu). Tento atribút poskytuje informácie o období alebo čase, kedy sa merajú časové rady (napr. začiatok, stred alebo koniec obdobia) alebo určuje či ide o priemery údajov. Nepovinné DOM_SER_IDS (identifikátor tuzemských sérií údajov). Tento atribút umožňuje uviesť kód, ktorý sa v národnej databáze používa na označenie zodpovedajúcej série údajov (môže sa špecifikovať vzorec používajúci národné referenčné kódy). UNIT_INDEX_BASE (jednotkový indexový základ). Tento atribút je povinný ak je spojený so sériou kľúčov, ktoré vyjadrujú index. Označuje referenčný základ a hodnotový základ pre indexy a používa sa len pre série indexov teoretických stavov odvodených ECB a rozoslaných do ESCB. BREAKS (chýbajúce údaje). Tento atribút poskytuje opis chýbajúcich údajov a podstatných zmien počas zberu údajov, spravodajského pokrytia a zostavovania sérií údajov. V prípade chýbajúcich údajov uvádza rozsah, v akom sa môžu staré a nové údaje považovať za porovnateľné, ak je to možné. PUBL_PUBLIC, PUBL_MU, PUBL_ECB [zdroj uverejnenia, zdroj uverejnenia (iba eurozóna), zdroj uverejnenia (iba ECB)]. Tieto atribúty stanoví ECB ak sú údaje uverejnené v publikáciách ECB, buď vo verejných alebo dôverných publikáciách ECB. Poskytujú odkaz (t. j. publikácie, položky, atď.) na uverejnené údaje. Oddiel 5: Atribúty na úrovni sledovaných údajov Ak chce NCB opraviť atribút priradený na úrovni sledovaných údajov, príslušný sledovaný údaj (údaje) musí byť v rovnakom čase znova predložený. Ak NCB opravuje ktorýkoľvek zo sledovaných údajov bez poskytnutia príslušnej hodnoty atribútu, existujúce hodnoty sa nahradia predvolenými hodnotami. Povinné OBS_STATUS (status sledovaného údaja). Národné centrálne banky vykazujú hodnotu statusu sledovaného údaja pri každom vymieňanom sledovanom údaji. Tento atribút je povinný a musí byť uvedený pri každom prenose údajov za jednotlivé sledované údaje. Ak národné centrálne banky opravia hodnotu tohto atribútu, znova sa zašle tak hodnota sledovaného údaja (dokonca aj keď sa nezmení), ako aj označenie statusu nového sledovaného údaja. Nižšie uvedený zoznam uvádza predpokladané hodnoty pre tento atribút, podľa dohodnutej hierarchie, na účely týchto štatistík: „A“= normálna hodnota (predvolená pre nechýbajúce sledované údaje), „B“= hodnota chýbajúceho údaja pre tieto súbory údajov: SSI, MIR, CBD a PSS (****), „M“= chýbajúca hodnota, údaje neexistujú, „L“= chýbajúca hodnota, údaje existujú, ale sa nezbierajú, „E“= odhadovaná hodnota (*****), „P“= predbežná hodnota (táto hodnota sa môže použiť pri každom prenose údajov s odkazom na posledný dostupný sledovaný údaj, ak sa tento údaj považuje za predbežný). Za normálnych okolností by sa numerické hodnoty mali vykazovať s priradením statusu sledovaného údaja „A“ (normálna hodnota). V opačnom prípade je hodnota iná ako „A“ daná podľa vyššie uvedeného zoznamu. Ak je sledovaný údaj kvalifikovaný dvoma charakteristikami, vykáže sa tá najdôležitejšia, podľa hierarchie uvedenej nižšie. Pri každom prenose údajov, najnovšie prístupné sledované údaje sa môžu vykázať ako predbežné a označiť hodnotou statusu sledovaného údaja „P“. Tieto sledované údaje nadobúdajú konečné hodnoty a vykazujú sa s označením statusu sledovaného údaja „A“ neskôr, keď nové opravené hodnoty údajov a označenia statusu sledovaných údajov prepíšu predbežné údaje. Chýbajúce hodnoty („-“) sa vykazujú vtedy, keď nie je možné vykázať numerickú hodnotu (napr. kvôli neexistujúcim údajom alebo preto, že sa údaje nezbierajú). Chýbajúci sledovaný údaj by sa nikdy nemal vykazovať ako „nula“, pretože nula je normálna numerická hodnota, ktorá označuje presnú a platnú hodnotu. Ak NCB nevedia zistiť dôvod, prečo hodnota chýba, alebo ak nemôžu na vykázanie chýbajúcich sledovaných údajov („L“ alebo „M“) použiť celý rozsah hodnôt uvedených v zozname kódov CL_OBS_STATUS, mala by sa použiť hodnota „M“. Ak sa v dôsledku miestnych štatistických podmienok údaje za časový rad nezbierajú buď v určitých dňoch alebo počas celého obdobia časového radu (príslušný hospodársky jav existuje, ale sa štatisticky nesleduje), vykáže sa chýbajúca hodnota („–“) so statusom sledovaného údaja „L“ za každé obdobie. Ak sa v dôsledku zvyklostí na miestnom trhu alebo právneho/hospodárskeho rámca časový rad (alebo jeho časť) neuvádza (daný jav neexistuje), vykáže sa chýbajúca hodnota („-“) so statusom sledovaného údaja „M“. Nepovinné OBS_CONF (dôvernosť sledovaného údaja). Národné centrálne banky vykazujú hodnotu dôvernosti sledovaného údaja pri každom vymieňanom sledovanom údaji. Keďže je tento atribút definovaný ako nepovinný v súbore štruktúrnych definícií ECB, mal by sa poskytnúť pri každom prenose údajov pre jednotlivé sledované údaje, a ako každý dôverný sledovaný údaj musí byť príslušne označený. Ak národné centrálne banky opravia hodnotu tohto atribútu, znova sa zašle súvisiaca hodnota sledovaného údaja (dokonca aj keď je nezmenená) a aj označenie statusu sledovaného údaja. Nižšie uvedený zoznam uvádza hodnoty tohto atribútu na účely týchto štatistík: „F“= uverejniteľné, „N“= neuverejniteľné, vyhradené výlučne pre vnútornú potrebu, „C“= dôverná štatistická informácia v zmysle článku 8 nariadenia (ES) č. 2533/98, „S“= sekundárna dôvernosť určená a spravovaná prijímateľom, neuverejniteľné, „D“= sekundárna dôvernosť určená odosielateľom, neuverejniteľné. Tento kód môžu národné centrálne banky použiť, pokiaľ už rozlišujú medzi primárnou a sekundárnou dôvernosťou v ich vykazovacom systéme. Ak tomu tak nie je, vykazujúca NCB musí použiť „C“ na označenie sekundárnej dôvernosti. OBS_PRE_BREAK (hodnota sledovaného údaja pred chýbajúcim údajom). Tento atribút obsahuje hodnotu posledného údaja pred chýbajúcim sledovaným údajom a ide o rovnaké numerické pole, aké má sledovaný údaj (******). Vo všeobecnosti sa poskytuje keď sa vyskytne chyba; v takom prípade status sledovaného údaja musí byť nastavený na „B“ (hodnota chýbajúceho údaja). Na účely súborov údajov BSI, IVF, FVC, OFI, ICPF a ICO sa tento atribút nepožaduje, pretože príslušná informácia je už k dispozícii zo série údajov o reklasifikáciách alebo zo série údajov vyjadrujúcej finančné transakcie. Tento atribút bol zaradený do zoznamu atribútov preto, lebo je súčasťou spoločnej podskupiny atribútov pre všetky súbory údajov. OBS_COM (poznámka k sledovanému údaju). Tento atribút sa môže použiť na uvádzanie slovných poznámok na úrovni sledovaných údajov (napr. opis odhadu použitého pri určitom sledovanom údaji z dôvodu nedostatku údajov, s uvedením dôvodu prípadného neobvyklého sledovaného údaja alebo s uvedením podrobností o zmene vo vykazovaných časových radoch). (*) Pre národné centrálne banky je krajinou rezidentskej príslušnosti sektoru emitenta krajina, v ktorej je NCB rezidentom." (****) Ak je OBS_STATUS vykázaný ako „B“, hodnota sa musí vykázať pod atribútom OBS_PRE_BREAK." (*****) Status sledovania údaja „E“ by sa mal prijať pre všetky sledované údaje alebo obdobia týkajúce sa údajov, ktoré boli získané odhadom a nemožno ich považovať za normálne hodnoty." (******) Štyri objekty – hodnota sledovaného údaja spolu s OBS_STATUS, OBS_CONF a OBS_PRE_BREAK sa považujú za jeden celok. To znamená, že národné centrálne banky sú povinné zaslať k sledovanému údaju všetky doplňujúce informácie. (Ak sa atribúty nevykazujú, ich predchádzajúce hodnoty sa prepíšu predvolenými hodnotami.).“" |
4. |
Príloha IV sa mení takto:
|
5. |
Príloha V sa nahrádza takto: „PRÍLOHA V ZOZNAM INŠTITUCIONÁLNYCH JEDNOTIEK NA ŠTATISTICKÉ ÚČELY ČASŤ 1 Priradenie zoznamu atribútov Databázy registra inštitúcií a pridružených organizácií (RIAD) k osobitnému súboru údajov vedených na štatistické účely
ČASŤ 2 Typy vzťahov medzi organizačnými jednotkami
ČASŤ 3 Vymedzenie pojmov a spresnenie pokynov na vykazovanie
ČASŤ 4 Prenos údajov Národné centrálne banky poskytujú (aktualizácie) referenčných údajov online alebo spôsobom zasielania v sériách prostredníctvom RIAD v súlade s jedným z formátom uvedených v dokumente s názvom „Exchange Specification for the RIAD Data Exchange System“. Vloženie nového subjektu do RIAD (ako aj výnimočný výmaz z databázy) je tiež možné online alebo spôsobom zasielania po určitých dávkach. RIAD uplatňuje príliš úsporný prístup k riadeniu referenčných údajov, ktorý znamená, že akákoľvek zmena v referenčných údajoch individuálneho subjektu sa môže uplatňovať pre osobitný (samostatný) atribút. Okrem prípadu podstatnej chyby nemôže byť žiadna jednotka z RIAD vymazaná; jej životný úsek je určený vložením dátumu vytvorenia alebo dátumu ukončenia činnosti. Zmeny samostatných atribútov sa vykonávajú prostredníctvom zmeny (rozsah platnosti) osobitných hodnôt.“ |
6. |
V slovníku pojmov sa dopĺňajú tieto pojmy:
(***********) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/35 z 10. októbra 2014, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/138/ES o začatí a vykonávaní poistenia a zaistenia (Solventnosť II) (Ú. v. EÚ L 12, 17.1.2015, s. 1).“" |
(1) Táto položka môže zahŕňať technické rezervy neživotného poistenia (ESA 2010: F.61) nároky poisťovacích korporácií voči manažérom penzijných fondov (ESA 2010: F.64) a rezervy na uplatnenie štandardizovaných záruk (ESA 2010: F.66).
(2) Táto položka, vrátane príslušného členenia, môže zahŕňať nároky manažérov voči penzijným fondom (ESA 2010: F.64) a nároky na nepenzijné dávky (ESA 2010: F.65).
(3) Údaje k referenčnému dátumu 1. január 2016 sa môžu použiť ako zástupné údaje.
(4) Táto položka môže zahŕňať technické rezervy neživotného poistenia (ESA 2010: F.61) nároky poisťovacích korporácií voči manažérom penzijných fondov (ESA 2010: F.64) a rezervy na uplatnenie štandardizovaných záruk (ESA 2010: F.66)
(5) V prípade členských štátov mimo eurozóny sa pod „peňažnými finančnými inštitúciami“ a „nepeňažnými finančnými inštitúciami“ rozumejú „banky“ a „nebanky“.
(6) Táto položka môže zahŕňať nároky na nepenzijné dávky (ESA 2010: F.65).
(7) Príslušná pozícia „z toho“ v tejto položke môže zahŕňať aj nároky manažérov penzijných fondov voči poisťovacím korporáciám konajúcim ako správcovia penzijných fondov (ESA 2010: F.64).
(8) Táto položka, vrátane príslušného druhu činnosti, môže zahŕňať rezervy na uplatnenie štandardizovaných záruk (ESA 2010: F.66).
(9) Štruktúra kódu a vymedzenie štruktúry údajov medzinárodnej konsolidovanej bankovej štatistiky sú spoločné pre všetky vykazujúce krajiny a mali by byť rovnaké ako tie, ktoré sa používajú na vykazovanie zodpovedajúcich údajov do Banky pre medzinárodné zúčtovanie (BIS) (www.bis.org/statistics/dsd_cbs.pdf)
(10) Toto označuje počet písmen/čísiel, ktoré sú povolené pre každý prvok zoznamov kódov (napr. AN..7 znamená, že alfanumerický rad môže obsahovať až 7 znakov, AN1 znamená alfanumerický znak).
(11) Nový zoznam kódov SDMX DSD.
(12) Tento určuje počet písmen/čísiel, ktoré sú povolené na prenos každého atribútu (napr. AN..1050 znamená, že alfanumerický rad môže obsahovať až 1 050 znakov, AN1 znamená jeden alfanumerický znak, pričom N1 znamená jedno číslo).
(**) Ak by chcela NCB urobiť zmenu, je potrebné konzultovať s ECB, ktorá potom túto zmenu vykoná.
(***) Zmeny sa majú oznamovať e-mailom príslušnému odbornému útvaru ECB.
(13) ECB v tomto prípade znamená Generálne riaditeľstvo štatistiky ECB.
(14) ECB odporúča, aby národné centrálne banky tieto údaje zasielali na zabezpečenie transparentnejšej komunikácie.
(15) Všetky atribúty uvedené v tabuľke v oddiele 1, ktoré boli nastavené ECB, nie sú zahrnuté v tejto tabuľke.
M |
: |
povinné, |
C |
: |
nepovinné |
(16) Údaje o úrokových sadzbách sa predkladajú v percentách.
(1) Pre ďalší opis a metaúdaje pozri časť 3.
(2) príslušné inštitúcie pre štatistiku platieb: treba si všimnúť, že zoznam príslušných inštitúcií pre štatistiku platieb sa môže prekrývať zo zoznamom peňažných finančných inštitúcií.
(c) Len pre „veľké bankové skupiny“ s ústredím v eurozóne (pozri článok 12).
(d) Pre jednoduché označenia sa prvýkrát nepožaduje poskytnutie žiadnych osobitných rozhraní platnosti.
(17) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/110/ES zo 16. septembra 2009 o začatí a vykonávaní činností a dohľade nad obozretným podnikaním inštitúcií elektronického peňažníctva, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 2005/60/ES a 2006/48/ES a zrušuje smernica 2000/46/ES (Ú. v. EÚ L 267, 10.10.2009, s. 7).
(18) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/34/EÚ z 26. júna 2013 o ročných účtovných závierkach, konsolidovaných účtovných závierkach a súvisiacich správach určitých druhov podnikov, ktorou sa mení smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/43/ES a zrušujú smernice Rady 78/660/EHS a 83/349/EHS (Ú. v. EÚ L 182, 29.6.2013, s. 19).