EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019D0021(01)

Eiropas Centrālās bankas Lēmums (ES) 2019/1311 (2019. gada 22. jūlijs) par ilgāka termiņa refinansēšanas mērķoperāciju trešo kopumu (ECB/2019/21)

OJ L 204, 2.8.2019, p. 100–122 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 08/11/2022

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2019/1311/oj

2.8.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 204/100


EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS LĒMUMS (ES) 2019/1311

(2019. gada 22. jūlijs)

par ilgāka termiņa refinansēšanas mērķoperāciju trešo kopumu (ECB/2019/21)

EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 127. panta 2. punkta pirmo ievilkumu,

ņemot vērā Eiropas Centrālo banku sistēmas un Eiropas Centrālās bankas Statūtus un jo īpaši to 3.1. panta pirmo ievilkumu, 12.1. pantu, 18.1. panta otro ievilkumu un 34.1. panta otro ievilkumu,

tā kā:

(1)

Lēmums ECB/2014/34 (1) paredz divu gadu laikā no 2014. līdz 2016. gadam veikt vairākas ilgāka termiņa refinansēšanas mērķoperācijas (ITRMO I), un Eiropas Centrālās bankas Lēmums (ES) 2016/810 (ECB/2016/10) (2) paredz divu gadu laikā no 2016. gada jūnija līdz 2017. gada martam veikt ITRMO otro kopumu (ITRMO II).

(2)

Īstenojot savu uzdevumu nodrošināt cenu stabilitāti, ECB Padome 2019. gada 7. martā nolēma uzsākt jaunu septiņu ilgāka termiņa refinansēšanas mērķoperāciju (ITRMO III) kopumu, kuras paredzēts veikt no 2019. gada septembra līdz 2021. gada martam, katrai no tām nosakot divu gadu termiņu. ITRMO III ir paredzētas, lai palīdzētu saglabāt labvēlīgus banku kreditēšanas nosacījumus un atbalstītu stimulējošas monetārās politikas nostāju dalībvalstīs, kuru valūta ir euro. Atbilstošie aizdevumi šā pasākuma kontekstā ietver aizdevumus nefinanšu privātajam sektoram, izņemot aizdevumus mājsaimniecībām mājokļa iegādei. ITRMO III mērķis saistībā ar citiem ieviestajiem nestandarta pasākumiem ir veicināt inflācijas atgriešanos nedaudz zem 2 % līmeņa vidējā termiņā.

(3)

Tāpat kā ITRMO pirmā un otrā kopuma gadījumā, lai atvieglotu to iestāžu dalību, kuras organizatorisku iemeslu dēļ aizņemas no Eurosistēmas ar grupas struktūras starpniecību, dalība ITRMO III būs iespējama grupā, ja tiks izpildīti konkrēti nosacījumi. Grupas dalība būtu jāveic ar viena konkrēta grupas dalībnieka starpniecību un saskaņā ar paredzētajiem noteikumiem. Turklāt, lai risinātu jautājumus par likviditātes sadalījumu grupas dalībnieku starpā, visiem tādas grupas dalībniekiem, kura ir izveidota, pamatojoties uz ciešām saiknēm dalībnieku starpā, būtu oficiāli rakstiski jāapstiprina sava dalība grupā. ITRMO grupa, kas atzīta ITRMO II vajadzībām saskaņā ar Lēmumu (ES) 2016/810 (ECB/2016/10), vajadzētu būt iespējai piedalīties ITRMO III kā ITRMO III grupai pēc tam, kad ir veiktas noteiktas paziņošanas un atzīšanas procedūras.

(4)

Kopējā summa, ko varēs aizņemties visu ITRMO III ietvaros, būtu jānosaka, pamatojoties uz atbilstošo aizdevumu, kurus dalībnieks ir izsniedzis nefinanšu privātajam sektoram, atlikumu 2019. gada 28. februārī, ņemot vērā visas summas, kuras ITRMO III dalībnieks ir iepriekš aizņēmies ITRMO II ietvaros saskaņā ar Lēmumu (ES) 2016/810 (ECB/2016/10) un kuras joprojām nav atmaksātas. Turklāt, ievērojot dažus nosacījumus, dalībnieka aizņemšanās kvotas aprēķināšanas vajadzībām var ņemt vērā arī tādus nefinanšu privātajam izsniegtus atbilstošos aizdevumus, kuri ir pašu vērtspapīroti (t. i., ar aktīviem nodrošinātos vērtspapīrus, kas iegūti vērtspapīrošanas rezultātā, pilnībā saglabā dalībnieki). Tas uzlabos mijiedarbību starp aizņemšanās kvotu un aizdevumu izsniegšanu ekonomikai.

(5)

Katrai ITRMO III būtu jāpiemēro maksimālais pieteikuma limits. Pieteikuma apjoma ierobežojuma mērķis ir novērst pieteikumu koncentrāciju dažās operācijās.

(6)

Katrai ITRMO III piemērojamā procentu likme būtu jānosaka, pamatojoties uz attiecīgā dalībnieka izsniegto aizdevumu vēsturi periodā no 2019. gada 1. aprīļa līdz 2021. gada 31. martam saskaņā ar šajā lēmumā noteiktajiem principiem.

(7)

Visu ITRMO III termiņš būs divi gadi. Tā kā šis termiņš ir īsāks nekā ITRMO un ITRMO II noteiktie termiņi, dalībniekiem nevajadzētu būt iespējai pirms termiņa labprātīgi atmaksāt summas, kas piešķirtas ITRMO III ietvaros.

(8)

Iestādēm, kuras vēlas piedalīties ITRMO III, būtu jāpiemēro konkrētas pārskatu sniegšanas prasības. Pārskatos sniegtos datus izmantos, lai a) noteiktu aizņemšanās kvotu, b) aprēķinātu piemērojamo etalonsummu un c) novērtētu dalībnieku sniegumu attiecībā pret to etalonsummām, kā arī d) citos tādas analīzes nolūkos, kas vajadzīga Eurosistēmas uzdevumu veikšanai. Ir paredzēts arī tas, ka to dalībvalstu nacionālās centrālās bankas, kuru valūta ir euro (tālāk tekstā – “NCB”) un kuras ir sniegto datu saņēmējas, var apmainīties ar šādiem datiem Eurosistēmā tādā apjomā un līmenī, kāds nepieciešams, lai pienācīgi īstenotu ITRMO III regulējumu un analizētu tā efektivitāti, kā arī citos Eurosistēmas analīzes nolūkos. Sniegto datu pārbaudes nolūkā var veikt sniegto datu apmaiņu Eurosistēmas ietvaros.

(9)

Lai dotu kredītiestādēm pietiekami daudz laika, kas tām nepieciešams, lai sagatavotos pirmajai ITRMO III, šim lēmumam būtu jāstājas spēkā bez liekas kavēšanās,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Definīcijas

Šajā lēmumā piemēro šādas definīcijas:

1)

“neto aizdevumu apjoma etalonsumma” ir atbilstošo neto aizdevumu apjoms, kas dalībniekam periodā no 2019. gada 1. aprīļa līdz 2021. gada 31. martam ir jāpārsniedz, lai varētu pretendēt uz tādas procentu likmes piemērošanu attiecīgā dalībnieka aizņēmumiem ITRMO III ietvaros, kura ir zemāka nekā sākotnējā piemērotā likme un kuru aprēķina saskaņā ar attiecīgi 4. pantā un I pielikumā noteiktajiem principiem un detalizētajiem noteikumiem;

2)

“atlikuma etalonsumma” ir dalībnieka atbilstošo aizdevumu atlikumu 2019. gada 31. martā un šā dalībnieka neto aizdevumu apjoma etalonsummas summa, ko aprēķina saskaņā ar attiecīgi 4. pantā un I pielikumā noteiktajiem principiem un detalizētajiem noteikumiem;

3)

“pieteikuma limits” ir maksimālā summa, ko dalībnieks var aizņemties jebkuras ITRMO III ietvaros un ko aprēķina saskaņā ar attiecīgi 4. pantā un I pielikumā noteiktajiem principiem un detalizētajiem noteikumiem;

4)

“aizņemšanās kvota” ir kopējā summa, ko dalībnieks var aizņemties visu ITRMO III ietvaros un ko aprēķina saskaņā ar attiecīgi 4. pantā un I pielikumā noteiktajiem principiem un detalizētajiem noteikumiem;

5)

“kredītiestāde” ir kredītiestāde, kā definēts Eiropas Centrālā bankas Pamatnostādnes (ES) 2015/510 (ECB/2014/60) (3) 2. panta 14. punktā;

6)

“novirze no atlikuma etalonsummas” ir procentu punkti, par kādiem laikposmā no 2019. gada 1. aprīļa līdz 2021. gada 31. martam ir palielinājušies vai pazeminājušies dalībnieka atbilstošie aizdevumi attiecībā pret dalībnieka atlikuma etalonsummu, ko aprēķina saskaņā ar 4. pantā un I pielikumā noteiktajiem detalizētajiem noteikumiem;

7)

“atbilstošie aizdevumi” ir aizdevumi nefinanšu sabiedrībām un mājsaimniecībām (t. sk. mājsaimniecības apkalpojošām bezpeļņas organizācijām), kuras ir tādu dalībvalstu rezidenti Padomes Regulas (EK) Nr. 2533/98 (4) 1. panta 4. punktā definētajā nozīmē, kuru valūta ir euro, izņemot aizdevumus mājsaimniecībām mājokļa iegādei, kā detalizētāk noteikts II pielikumā;

8)

“atbilstošo neto aizdevumu apjoms” ir bruto aizdevumi atbilstošo aizdevumu veidā, atskaitot atbilstošo aizdevumu atlikuma atmaksas maksājumus konkrētā periodā, kā detalizētāk noteikts II pielikumā;

9)

“finanšu instrumentsabiedrība (FIS)” ir finanšu instrumentsabiedrība, kas definēta Eiropas Centrālās bankas Regulas (ES) Nr. 1075/2013 (ECB/2013/40) (5) 1. panta 1. punktā;

10)

“pirmais atsauces periods” ir periods no 2018. gada 1. aprīļa līdz 2019. gada 31. martam;

11)

“FIS kods” ir FIS piešķirts unikāls identifikācijas kods, kas minēts FIS sarakstā, kuru statistikas vajadzībām uztur un publicē Eiropas Centrālā banka (ECB) saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1075/2013 (ECB/2013/40) 3. pantu;

12)

“procentu likmes stimula korekcija” ir summām, kuras var aizņemties ITRMO III ietvaros, piemērojamās procentu likmes iespējamais samazinājums, kas izteikts kā daļa no vidējās starpības starp maksimālo iespējamo procentu likmi un minimālo iespējamo procentu likmi, ko aprēķina saskaņā ar I pielikumā noteiktajiem detalizētajiem noteikumiem;

13)

“juridiskās personas identifikators” jeb “JPI” ir ISO 17442 atbilstošs burtciparu kods, ko piešķir juridiskai personai;

14)

“monetārā finanšu iestāde” (MFI) ir monetārā finanšu iestāde, kā definēts Eiropas Centrālā bankas Regulas (ES) Nr. 1071/2013 (ECB/2013/33) (6) 1. panta a) punktā;

15)

“MFI kods” ir unikāls MFI identifikācijas kods, kas minēts MFI sarakstā, kuru statistikas vajadzībām uztur un publicē Eiropas Centrālā banka (ECB) saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1071/2013 (ECB/2013/33) 4. pantu;

16)

“atbilstošo aizdevumu atlikumi” ir neatmaksātie atbilstošie aizdevumi bilancē, kuri neietver atbilstošos aizdevumus, kas vērtspapīroti vai citādi nodoti, neizslēdzot tos no bilances, kā detalizētāk noteikts II pielikumā;

17)

“dalībnieks” ir darījuma partneris, kurš ir tiesīgs piedalīties Eurosistēmas atklātā tirgus operācijās saskaņā ar Pamatnostādni (ES) 2015/510 (ECB/2014/60), kurš iesniedz pieteikumus ITRMO III izsoļu procedūrās individuāli vai kā vadošā iestāde grupā un kuram ir visas tiesības un visi pienākumi saistībā ar tā dalību ITRMO III izsoļu procedūrās;

18)

“atsauces atlikums” ir atbilstošo aizdevumu atlikumu un, ja tiek izmantota 6. panta 3. punktā paredzētā iespēja, pašu vērtspapīroto atbilstošo aizdevumu atlikumu summa 2019. gada 28. februārī;

19)

“attiecīgā NCB” saistībā ar konkrētu dalībnieku ir tās dalībvalsts NCB, kurā attiecīgais dalībnieks ir dibināts;

20)

“otrais atsauces periods” ir periods no 2019. gada 1. aprīļa līdz 2021. gada 31. martam;

21)

“vērtspapīrošana” ir darījums, kas ir a) tradicionālā vērtspapīrošana, kura definēta Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2017/2402 (7) 2. panta 9. punktā, un/vai b) vērtspapīrošana, kura definēta Regulas (ES) Nr. 1075/2013 (ECB/2013/40) 1. panta 2. punktā un kura ietver vērtspapīrojamo aizdevumu nodošanu FIS;

22)

“pašu vērtspapīrotie atbilstošie aizdevumi” ir atbilstošie aizdevumi, kurus izsniedzis un vērtspapīrojis dalībnieks vai ITRMO III grupas dalībnieks un kuru vērtspapīrošanas rezultātā iegūtos ar aktīviem nodrošinātos vērtspapīrus 100 % apjomā saglabā attiecīgais dalībnieks vai ITRMO III grupas dalībnieks.

2. pants

Ilgāka termiņa refinansēšanas mērķoperāciju trešais kopums

1.   Eurosistēma veic septiņas ITRMO III saskaņā ar ECB interneta vietnē publicēto ITRMO III indikatīvo grafiku.

2.   Katras ITRMO III atmaksas termiņš ir datumā, kas ir divus gadus pēc attiecīgās norēķinu dienas un sakrīt ar Eurosistēmas galveno refinansēšanas operāciju norēķinu dienu saskaņā ar ECB interneta vietnē publicēto ITRMO III indikatīvo grafiku, un tai nav brīvprātīgas pirmstermiņa atmaksas iespējas.

3.   ITRMO III:

a)

ir likviditāti nodrošinošie reversie darījumi;

b)

decentralizēti veic NCB;

c)

veic ar standartizsoļu palīdzību; un

d)

veic kā fiksētas procentu likmes izsoles procedūras.

4.   ITRMO III piemēro standarta nosacījumus, saskaņā ar kuriem NCB ir sagatavojušās veikt kredītoperācijas, ja vien šajā lēmumā nav noteikts citādi. Šie nosacījumi ietver atklātā tirgus operāciju veikšanas procedūras, kritērijus, pēc kuriem nosaka darījuma partneru un nodrošinājuma atbilstību Eurosistēmas kredītoperācijām, un sankcijas, ko piemēro darījuma partneru saistību neizpildes gadījumā. Visi šie nosacījumi ir noteikti vispārējā un pagaidu tiesiskajā regulējumā, ko piemēro refinansēšanas operācijām un kā tas ieviests NCB līgumos un/vai regulatīvajā nacionālajā regulējumā.

5.   Šis lēmums ir noteicošs gadījumā, kad rodas pretrunas starp šo lēmumu un Pamatnostādni (ES) 2015/510 (ECB/2014/60) vai jebkuru citu ECB tiesību aktu, kas nosaka ilgāka termiņa refinansēšanas operācijām piemērojamo tiesisko regulējumu, un/vai jebkuriem valsts pasākumiem, ar ko to īsteno valsts līmenī.

3. pants

Dalība

1.   Iestādes var piedalīties ITRMO III individuāli, ja tās ir Eurosistēmas atklātā tirgus operācijām atbilstoši darījuma partneri.

2.   Iestādes var piedalīties ITRMO III grupā, izveidojot ITRMO III grupu. Dalība grupā ir saistoša, aprēķinot piemērojamās aizņemšanās kvotas un etalonsummas, kas noteiktas 4. pantā, un nosakot ar tām saistītos pārskatu sniegšanas pienākumus, kā paredzēts 6. pantā. Dalībai grupā ir šādi ierobežojumi:

a)

iestāde nedrīkst piedalīties vairāk nekā vienā ITRMO III grupā;

b)

iestāde, kas piedalās ITRMO III grupā, nedrīkst piedalīties individuāli;

c)

iestāde, kas iecelta par vadošo iestādi, ir vienīgā ITRMO III grupas dalībniece, kas drīkst piedalīties ITRMO III izsoļu procedūrās; un

d)

ITRMO III grupas sastāvs un vadošā iestāde paliek nemainīga visās ITRMO III, ievērojot šā panta 5. un 6. punkta nosacījumus.

3.   Lai piedalītos ITRMO III ar ITRMO III grupas starpniecību, ir jāizpilda šādi nosacījumi:

a)

sākot ar tā mēneša pēdējo dienu, kurš ir pirms šā punkta d) apakšpunktā minētās pieteikšanās mēneša, katrs attiecīgās grupas dalībnieks:

i)

uztur ar citu grupas dalībnieku ciešu saikni tādā nozīmē, kādā “cieša saikne” ir definēta Pamatnostādnes (ES) 2015/510 (ECB/2014/60) 138. pantā, un atsauces uz “darījuma partneri”, “garantijas devēju”, “emitentu” vai “parādnieku” saprot kā tādas, kas norāda uz grupas dalībnieku; vai

ii)

tur obligātās rezerves Eurosistēmā saskaņā ar Eiropas Centrālās bankas Regulu (EK) Nr. 1745/2003 (ECB/2003/9) (8) netieši ar cita grupas dalībnieka starpniecību, vai to izmanto cits grupas dalībnieks, lai netieši turētu obligātās rezerves Eurosistēmā;

b)

grupa ieceļ vienu dalībnieku par grupas vadošo iestādi. Vadošā iestāde ir Eurosistēmas atklātā tirgus operācijām atbilstošs darījuma partneris;

c)

visi ITRMO III grupas dalībnieki ir dalībvalstīs, kuru valūta ir euro, dibinātas kredītiestādes, kas atbilst Pamatnostādnes (ES) 2015/510 (ECB/2014/60) 55. panta a), b) un c) punktā noteiktajiem kritērijiem;

d)

ievērojot šā punkta e) apakšpunktu, vadošā iestāde piesakās grupas dalībai savā NCB saskaņā ar ECB interneta vietnē publicēto ITRMO III indikatīvo grafiku. Pieteikumā norāda:

i)

vadošās iestādes nosaukumu;

ii)

MFI kodu sarakstu un visu ITRMO III grupā iekļaujamo iestāžu nosaukumus;

iii)

paskaidrojumu par grupas pieteikuma pamatojumu, t. sk. grupas dalībnieku starpā pastāvošo ciešo saikņu un/vai rezervju netiešās turēšanas attiecību sarakstu, identificējot katru dalībnieku ar tā MFI kodu;

iv)

ja uz grupas dalībniekiem attiecas šā punkta a) apakšpunkta ii) punktā paredzētie nosacījumi – vadošās iestādes rakstisku apstiprinājumu par to, ka katrs tās ITRMO III grupas loceklis ir pieņēmis oficiālu lēmumu kļūt par attiecīgās ITRMO III grupas dalībnieku un piekritis nepiedalīties ITRMO III kā individuāls darījuma partneris vai kā citas ITRMO III grupas dalībnieks, kopā ar atbilstošu apliecinājumu tam, ka vadošās iestādes rakstisko apstiprinājumu ir parakstījuši pienācīgi pilnvaroti pārstāvji. Ja ir spēkā vienošanās, piemēram, par obligāto rezervju netiešu turēšanu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1745/2003 (ECB/2003/9) 10. panta 2. punktu, vadošā iestāde var sniegt vajadzīgo apstiprinājumu attiecībā uz savas ITRMO III grupas dalībniekiem, ja šīs vienošanās nepārprotami paredz, ka attiecīgie dalībnieki piedalās Eurosistēmas atklātā tirgus operācijās vienīgi ar vadošās iestādes starpniecību. Attiecīgā NCB sadarbībā ar attiecīgo grupas dalībnieku NCB var pārbaudīt šāda rakstiskā apstiprinājuma spēkā esamību; un

v)

ja uz grupas dalībniekiem attiecas šā punkta a) apakšpunkta i) punkts – 1) attiecīgā grupas dalībnieka rakstisku apstiprinājumu par tā oficiālu lēmumu kļūt par attiecīgās ITRMO III grupas dalībnieku un nepiedalīties ITRMO III kā individuālam darījuma partnerim vai kā jebkuras citas ITRMO III grupas dalībniekam; un 2) attiecīgā grupas dalībnieka NCB apstiprinātu atbilstošu apliecinājumu tam, ka šis oficiālais lēmums ir pieņemts dalībnieka korporatīvās struktūras augstākajā lēmumu pieņemšanas līmenī, piemēram, direktoru padomē vai līdzvērtīgā struktūrā, saskaņā ar visiem piemērojamiem tiesību aktiem;

e)

ITRMO II grupa, kas ir atzīta ITRMO II vajadzībām saskaņā ar Lēmumu (ES) 2016/810 (ECB/2016/10), var piedalīties ITRMO III kā ITRMO III grupa pēc tam, kad vadošā iestāde par to ir iesniegusi rakstisku paziņojumu attiecīgajai NCB saskaņā ar ECB interneta vietnē publicēto ITRMO III indikatīvo grafiku. Paziņojumā norāda:

i)

to ITRMO II grupas dalībnieku sarakstu, kuri pieņēmuši oficiālu lēmumu kļūt par attiecīgās ITRMO III grupas dalībniekiem un nepiedalīties ITRMO III kā individuāli darījuma partneri vai kā jebkuras citas ITRMO III grupas dalībnieki. Ja uz grupas dalībniekiem attiecas šā punkta a) apakšpunkta ii) punktā paredzētie nosacījumi, vadošā iestāde saskaņā ar šā punkta d) apakšpunkta iv) punktā minēto var sniegt vajadzīgo paziņojumu par to, ka ir spēkā vienošanās, kas nepārprotami paredz, ka attiecīgie dalībnieki piedalās Eurosistēmas atklātā tirgus operācijās vienīgi ar vadošās iestādes starpniecību. Attiecīgā NCB sadarbībā ar attiecīgo grupas dalībnieku NCB var pārbaudīt šāda saraksta spēkā esamību; un

ii)

vadošās iestādes NCB veikta pieprasījuma gadījumā – atbilstošu apliecinājumu tam, ka to ir parakstījuši pienācīgi pilnvaroti pārstāvji;

f)

vadošā iestāde saņem savas NCB apstiprinājumu par to, ka ITRMO III grupa ir atzīta. Pirms apstiprinājuma izsniegšanas attiecīgā NCB var pieprasīt vadošajai iestādei sniegt jebkādu papildu informāciju, kas ir svarīga potenciālās ITRMO III grupas novērtējumam. Izvērtējot grupas pieteikumu, attiecīgā NCB ņem vērā arī visus grupas dalībnieku NCB novērtējumus, kas var būt nepieciešami, piemēram, saskaņā ar šā punkta attiecīgi d) vai e) apakšpunktu iesniegtās dokumentācijas pārbaudes apliecinājumus.

Šajā lēmumā kredītiestādes, uz kurām attiecas konsolidētā uzraudzība, t. sk. šo pašu kredītiestāžu filiāles, uzskata par piemērotiem kandidātiem ITRMO III grupas atzīšanai, un tām mutatis mutandis jāievēro šajā pantā noteiktie nosacījumi. Ar šo tiek atvieglota ITRMO III grupu veidošana to institūciju starpā, kas ietilpst vienas juridiskās personas sastāvā. Lai apstiprinātu šāda veida ITRMO III grupas izveidi vai tās sastāva izmaiņas, piemēro attiecīgi 3. punkta d) apakšpunkta v) punktu un 6. punkta b) apakšpunkta ii) punkta 5. apakšpunktu.

4.   Ja viena vai vairākas no ITRMO III grupas atzīšanas pieteikumā minētajām iestādēm neatbilst 3. punktā minētajiem nosacījumiem, attiecīgā NCB var daļēji noraidīt ierosinātās grupas pieteikumu. Šādā gadījumā pieteikuma iesniedzējas iestādes var lemt par ITRMO III grupas darbību samazinātā sastāvā, kas ietver tikai vajadzīgajiem nosacījumiem atbilstošos grupas dalībniekus, vai par ITRMO III grupas atzīšanas pieteikuma atsaukšanu.

5.   Izņēmuma gadījumos, pastāvot objektīviem iemesliem, ECB Padome var lemt par atkāpšanos no 2. un 3. punktā minētajiem nosacījumiem.

6.   Neskarot 5. punktā minēto, saskaņā ar 3. punktu Eurosistēmas atzītās grupas sastāvs var mainīties šādos apstākļos:

a)

ITRMO III grupas dalībnieks tiek izslēgts no tās sastāva, ja tas vairs neatbilst 3. punkta a) vai c) apakšpunkta prasībām. Attiecīgā grupas dalībnieka NCB paziņo vadošajai iestādei par grupas dalībnieka neatbilstību minētajām prasībām.

Šādos gadījumos attiecīgā vadošā iestāde paziņo attiecīgajai NCB par savas grupas dalībnieka statusa izmaiņām;

b)

ja papildu ciešās saiknes vai obligāto rezervju netiešais turējums Eurosistēmā ITRMO III grupas dalībnieku starpā ir izveidots pēc tā mēneša pēdējās dienas, kurš ir pirms 3. punkta d) apakšpunktā minētās pieteikšanās mēneša, ITRMO III grupas sastāvs var mainīties, lai atspoguļotu jauna dalībnieka pievienošanos, ar nosacījumu, ka:

i)

vadošā iestāde iesniedz savai NCB atzīšanas pieteikumu attiecībā uz izmaiņām ITRMO III grupas sastāvā saskaņā ar ECB interneta vietnē publicēto ITRMO III indikatīvo grafiku;

ii)

šā apakšpunkta i) punktā minētajā pieteikumā norāda:

1)

vadošās iestādes nosaukumu;

2)

MFI kodu sarakstu un visu to iestāžu nosaukumus, kuras paredzēts iekļaut ITRMO III grupas jaunajā sastāvā;

3)

paskaidrojumu par grupas pieteikuma pamatojumu, t. sk. datus par grupas dalībnieku starpā pastāvošo ciešo saikņu un/vai rezervju netiešās turēšanas attiecību pārmaiņām, identificējot katru dalībnieku ar tā MFI kodu;

4)

ja uz grupas dalībniekiem attiecas 3. punkta a) apakšpunkta ii) punkts – vadošās iestādes rakstisku apstiprinājumu par to, ka katrs tās ITRMO III grupas loceklis ir pieņēmis oficiālu lēmumu kļūt par attiecīgās ITRMO III grupas dalībnieku un nepiedalīties ITRMO III kā individuāls darījuma partneris vai kā jebkuras citas ITRMO III grupas dalībnieks. Ja ir spēkā vienošanās, piemēram, par obligāto rezervju netiešu turēšanu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1745/2003 (ECB/2003/9) 10. panta 2. punktu, vadošā iestāde var sniegt vajadzīgo apstiprinājumu attiecībā uz savas ITRMO III grupas dalībniekiem, ja šīs vienošanās nepārprotami paredz, ka attiecīgie dalībnieki piedalās Eurosistēmas atklātā tirgus operācijās vienīgi ar vadošās iestādes starpniecību. Attiecīgā NCB sadarbībā ar attiecīgo grupas dalībnieku NCB var pārbaudīt šāda rakstiskā apstiprinājuma spēkā esamību; un

5)

ja uz grupas dalībnieku attiecas 3. punkta a) apakšpunkta i) punkts – katra papildu dalībnieka rakstisku apstiprinājumu par tā oficiālu lēmumu kļūt par attiecīgas ITRMO III grupas dalībnieku un nepiedalīties ITRMO III kā individuālam darījuma partnerim vai kā jebkuras citas ITRMO III grupas dalībniekam, un katra dalībnieka, kas ir gan iepriekšējā, gan jaunajā ITRMO III grupas sastāvā, rakstisku apstiprinājumu par tā oficiālu lēmumu, ar ko tās piekrīt jaunajam ITRMO III grupas sastāvam, kopā ar attiecīgā grupas dalībnieka NCB apstiprinātu atbilstošu apliecinājumu, kā tas aprakstīts 3. punkta d) apakšpunkta v) punktā; un

iii)

vadošā iestāde saņem savas NCB apstiprinājumu par to, ka ITRMO III grupa ar mainīto sastāvu ir atzīta. Pirms apstiprinājuma izsniegšanas attiecīgā NCB var pieprasīt vadošajai iestādei sniegt jebkādu papildu informāciju, kas ir svarīga jaunā ITRMO III grupas sastāva novērtēšanai. Izvērtējot grupas pieteikumu, attiecīgajai NCB jāņem vērā arī nepieciešamie grupas dalībnieku NCB sniegtie novērtējumi, piemēram, saskaņā ar šā apakšpunkta ii) punktu iesniegtās dokumentācijas pārbaudes apliecinājumi;

c)

ja saistībā ar ITRMO III grupu pēc tā mēneša pēdējās dienas, kurš ir pirms 3. punkta d) apakšpunktā minētās pieteikšanās mēneša, notiek apvienošanās, pārņemšana un sadalīšanās, kurā ir iesaistīti ITRMO III grupas dalībnieki, un ja šādas darbības rezultātā atbilstošo aizdevumu kopums nemainās, ITRMO III grupas sastāvs var mainīties, lai atspoguļotu attiecīgi apvienošanos, pārņemšanu un sadalīšanos, ar nosacījumu, ka tiek izpildīti b) apakšpunktā minētie nosacījumi.

7.   Ja ITRMO III grupas sastāva izmaiņas ir apstiprinājusi ECB Padome saskaņā ar 5. punktu vai ja ITRMO III grupas sastāva izmaiņas ir veiktas saskaņā ar 6. punktu, piemēro šādas prasības, ja vien ECB Padome nav nolēmusi citādi:

a)

tādu izmaiņu gadījumā, kurām piemēro 5. punktu, 6. punkta b) apakšpunktu vai 6. punkta c) apakšpunktu, vadošā iestāde var piedalīties ITRMO III, pamatojoties uz savas ITRMO III grupas jauno sastāvu, tikai pēc tam, kad tā saņēmusi savas NCB apstiprinājumu par to, ka ITRMO III grupas jaunais sastāvs ir atzīts; un

b)

iestāde, kura vairs nav ITRMO III grupas dalībniece, nevar turpmāk piedalīties jebkurā ITRMO III individuāli vai kā citas ITRMO III grupas dalībniece, ja vien tā neiesniedz jaunu dalības pieteikumu saskaņā ar 1., 3. vai 6. punktu.

8.   Ja vadošā iestāde vairs neatbilst Eurosistēmas monetārās politikas atklātā tirgus operāciju darījuma partnerim noteiktajām prasībām, tās ITRMO III grupa zaudē savu atzītās ITRMO III grupas statusu, un šādai vadošajai iestādei ir jāatmaksā visas summas, ko tā aizņēmusies visu ITRMO III ietvaros.

4. pants

Aizņemšanās kvota, pieteikuma limits un etalonsummas

1.   Individuālam dalībniekam piemērojamās aizņemšanās kvotas aprēķina, pamatojoties uz aizdevumu datiem par individuālā dalībnieka atsauces atlikumiem. Dalībniekam, kurš ir ITRMO III grupas vadošā iestāde, piemērojamās aizņemšanās kvotas aprēķina, pamatojoties uz apkopotajiem aizdevumu datiem par visu konkrētās ITRMO III grupas dalībnieku atsauces atlikumiem.

2.   Katra dalībnieka aizņemšanās kvota ir 30 % no tā kopējā atsauces atlikuma, no tā atskaitot visas summas, kuras ITRMO III dalībnieks ir iepriekš aizņēmies ITRMO II ietvaros saskaņā ar Lēmumu (ES) 2016/810 (ECB/2016/10) un kuras ITRMO III norēķinu datumā joprojām nav atmaksātas, ņemot vērā jebkuru juridiski saistošu paziņojumu par pirmstermiņa atmaksu, ko dalībnieks sniedzis saskaņā ar Lēmuma (ES) 2016/810 (ECB/2016/10) 6. pantu. Attiecīgie tehniskie aprēķini ir norādīti I pielikumā.

3.   Ja tādas ITRMO grupas dalībnieks, kura ir atzīta ITRMO II vajadzībām saskaņā ar Lēmumu (ES) 2016/810 (ECB/2016/10), nevēlas būt attiecīgās ITRMO III grupas dalībnieks, attiecīgās kredītiestādes kā individuāla dalībnieka ITRMO III aizņemšanās kvotas aprēķināšanas vajadzībām uzskata, ka attiecīgā iestāde ITRMO II ietvaros ir aizņēmusies summu, ko ITRMO II ietvaros ir aizņēmusies ITRMO II grupas vadošā iestāde un kas ITRMO III norēķinu datumā joprojām nav atmaksāta, kas reizināta ar šā dalībnieka atbilstošo aizdevumu daļu attiecībā pret visas ITRMO II grupas atbilstošajiem aizdevumiem 2016. gada 31. janvārī. Pēdējā no minētajām summām tiek atskaitīta no summas, ko vadošās iestādes ITRMO III aizņemšanās kvotas aprēķināšanas vajadzībām uzskata par summu, kuru attiecīgā ITRMO III grupa ir aizņēmusies ITRMO II ietvaros.

4.   Katra dalībnieka pieteikuma limits katrā ITRMO III ir – atkarībā no tā, kura summa ir mazāka – i) dalībnieka aizņemšanās kvotas un to summu starpība, kuras dalībnieks aizņēmies iepriekšējo ITRMO III ietvaros, vai ii) viena desmitā daļa no dalībnieka kopējā atsauces atlikuma. Uzskatāms, ka šī summa ir katra dalībnieka maksimālais pieteikuma limits, un tam piemēro noteikumus, kas saskaņā ar Pamatnostādnes (ES) 2015/510 (ECB/2014/60) 36. pantu ir piemērojami pieteikumiem, kuri pārsniedz maksimālo pieteikuma limitu. Attiecīgie tehniskie aprēķini ir norādīti I pielikumā.

5.   Dalībnieka neto aizdevumu apjoma etalonsummu nosaka, pamatojoties uz atbilstošo neto aizdevumu apjomu pirmajā atsauces periodā, kā minēts tālāk:

a)

dalībniekiem, kuri ziņo, ka atbilstošo neto aizdevumu apjoms pirmajā atsauces periodā bijis pozitīvs vai nulle, piemērojamā neto aizdevumu apjoma etalonsumma ir nulle;

b)

dalībniekiem, kuri ziņo, ka atbilstošo neto aizdevumu apjoms pirmajā atsauces periodā bijis negatīvs, piemērojamā neto aizdevumu apjoma etalonsumma ir atbilstošo neto aizdevumu apjoms pirmajā atsauces periodā.

Attiecīgie tehniskie aprēķini ir norādīti I pielikumā. Dalībniekiem, kuriem bankas darbības licence piešķirta pēc 2019. gada 28. februāra, piemērojamā neto aizdevumu apjoma etalonsumma ir nulle, ja vien ECB Padome objektīvi pamatotu apstākļu dēļ nav nolēmusi citādi.

6.   Dalībnieka atlikuma etalonsummu nosaka, saskaitot atbilstošo aizdevumu atlikumus 2019. gada 31. martā un neto aizdevumu apjoma etalonsummu. Attiecīgie tehniskie aprēķini ir norādīti I pielikumā.

5. pants

Procenti

1.   Ievērojot 2. punktu, katras ITRMO III ietvaros saņemtā aizņēmuma summai piemērojamā procentu likme par 10 bāzes punktiem pārsniedz galveno refinansēšanas operāciju vidējo likmi attiecīgās ITRMO III darbības laikā.

2.   Procentu likme, ko piemēro tādu dalībnieku aizņēmumiem, kuru atbilstošo neto aizdevumu apjomi otrajā atsauces periodā pārsniedz neto aizdevumu apjoma etalonsummas, ir zemāka nekā 1. punktā minētā likme un var būt pat tik zema kā par 10 bāzes punktiem pārsniegta noguldījumu iespējas vidējā likme, kas ir spēkā attiecīgās ITRMO III darbības laikā. Detalizēti noteikumi un aprēķini ir noteikti I pielikumā.

3.   Novirzi no atlikuma etalonsummas, izrietošo procentu likmes stimula korekciju, ja tāda ir, un galīgās procentu likmes paziņo dalībniekiem saskaņā ar ECB interneta vietnē publicēto ITRMO III indikatīvo grafiku.

4.   Procentus attiecīgi maksā katras ITRMO III termiņa beigās.

5.   Ja NCB piemēro tās rīcībā esošos tiesiskās aizsardzības līdzekļus saskaņā ar līgumu vai regulējošiem nosacījumiem un dalībniekam tādēļ ir jāatmaksā ITRMO III atlikums pirms novirzes no atlikuma etalonsummas un pirms izrietošās procentu likmes stimula korekcijas, ja tāda ir, paziņošanas attiecīgajam dalībniekam, aizņēmuma summai, kuru attiecīgais dalībnieks aizņemas katras ITRMO III ietvaros, tiek noteikta tāda līdz NCB pieprasītajam atmaksas datumam piemērojamā procentu likme, kura par 10 bāzes punktiem pārsniedz galveno refinansēšanas operāciju vidējo likmi attiecīgās ITRMO III darbības laikā. Ja šāda atmaksa ir jāveic pēc novirzes no atlikuma etalonsummas un izrietošās procentu likmes stimula korekcijas, ja tāda ir, paziņošanas dalībniekam, aizņēmuma summai, kuru attiecīgais dalībnieks aizņemas katras ITRMO III ietvaros, piemērojamā procentu likme tiek noteikta, ņemot vērā novirzi no atlikuma etalonsummas.

6. pants

Pārskatu sniegšanas prasības

1.   Katrs ITRMO III dalībnieks iesniedz attiecīgajai NCB šādus II pielikumā noteiktajā pārskata veidlapās identificētos datus:

a)

atsauces atlikumi dalībnieka aizņemšanās kvotas un pieteikuma limitu noteikšanas vajadzībām, kā arī dati dalībnieka etalonsummu noteikšanas vajadzībām, kuri attiecas uz pirmo atsauces periodu (tālāk tekstā – “pirmais pārskats”); un

b)

dati piemērojamo procentu likmju noteikšanas vajadzībām, kuri attiecas uz otro atsauces periodu (tālāk tekstā – “otrais pārskats”).

2.   Datus sniedz saskaņā ar:

a)

ECB interneta vietnē publicēto ITRMO III indikatīvo grafiku;

b)

II pielikumā noteiktajām vadlīnijām; un

c)

obligātajiem precizitātes un konceptuālās atbilstības standartiem, kas noteikti Regulas (ES) Nr. 1071/2013 (ECB/2013/33) IV pielikumā.

3.   Dalībnieki, kuri savas aizņemšanās kvotas un pieteikuma limitu noteikšanas vajadzībām plāno iekļaut pašu vērtspapīrotos atbilstošos aizdevumus, sniedz datus papildu posteņos par visiem pašu vērtspapīrotiem atbilstošajiem aizdevumiem, kā norādīts II pielikumā, pievienojot revidenta novērtējumu par šiem papildu posteņiem un ievērojot šādus noteikumus:

a)

dalībnieki, kuri piedalās pirmajā vai otrajā ITRMO III operācijā, var piedalīties, pamatojoties uz pirmo pārskatu, kurā nav papildu posteņu. Tomēr, lai pašu vērtspapīrotie atbilstošie aizdevumi tiktu iekļauti otrās vai trešās operācijas aizņemšanās kvotas un pieteikuma limitu noteikšanas vajadzībām, papildu posteņus un attiecīgo revidenta novērtējumu par šiem papildu posteņiem nosūta attiecīgajai NCB, un tas jāizdara pirmā pārskata, kurš aptver jebkuru no šīm operācijām, iesniegšanas termiņā, kas noteikts ECB interneta vietnē publicētajā ITRMO III indikatīvajā grafikā;

b)

dalībnieki, kuri piedalīšanos uzsāk otrajā, trešajā vai kādā no nākošajām operācijām, ECB interneta vietnē publicētajā ITRMO III indikatīvajā grafikā noteiktajā attiecīgajā termiņā iesniedz attiecīgajai NCB gan pirmo pārskatu, iekļaujot tajā papildu posteņus, gan arī revidenta novērtējumu par šiem papildu posteņiem.

4.   Dalībnieku iesniegtajos pārskatos izmantotos terminus interpretē saskaņā ar šo terminu definīcijām, kas noteiktas Regulā (ES) Nr. 1071/2013 (ECB/2013/33).

5.   ITRMO III grupu vadošās iestādes iesniedz pārskatus, kuros atspoguļoti par visiem ITRMO III grupas dalībniekiem apkopotie dati. Vadošās iestādes NCB vai ITRMO III grupas dalībnieka NCB, saskaņojot to ar vadošās iestādes NCB, arī ir tiesīga pieprasīt, lai vadošā iestāde iesniedz neapkopotus datus par katru atsevišķu grupas dalībnieku.

6.   Katrs dalībnieks nodrošina, ka saskaņā ar 1.–3. punktu iesniegto datu kvalitāti pārbauda ārējais revidents, ievērojot šādus noteikumus:

a)

revidenta veikto novērtējumu par pirmo pārskatu iesniedz attiecīgajai NCB attiecīgajā termiņā, kas noteikts ECB interneta vietnē publicētajā ITRMO III indikatīvajā grafikā;

b)

revidenta veiktā novērtējuma rezultātus, kurš attiecas uz otro pārskatu, iesniedz attiecīgajai NCB attiecīgajā termiņā, kas noteikts ECB interneta vietnē publicētajā ITRMO III indikatīvajā grafikā;

c)

veicot novērtēšanu, revidents galveno uzmanību pievērš 2. un 4. punktā noteiktajām prasībām. Revidents jo īpaši:

i)

novērtē sniegto datu precizitāti, pārbaudot dalībnieka atbilstošo aizdevumu kopuma, kas vadošās iestādes gadījumā ietver arī tās ITRMO III grupas dalībnieku atbilstošos aizdevumus, atbilstību atbilstības kritērijiem;

ii)

pārbauda sniegto datu atbilstību II pielikumā noteiktajām vadlīnijām un ar Regulu (ES) Nr. 1071/2013 (ECB/2013/33) ieviestajiem konceptuālās atbilstības standartiem;

iii)

pārbauda sniegto datu atbilstību datiem, kas apkopoti saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 1071/2013 (ECB/2013/33);

iv)

pārbauda, vai pastāv datu integritātes, precizitātes un saskaņotības pārbaudes kontrole un procedūras; un

v)

izmantojot pilnīgas pārliecības iegūšanas procedūru, t. i., procedūru, kurā apliecina sniegto datu precizitāti un atbilstību, attiecībā uz papildu posteņiem pārliecinās, vai dalībnieka atsauces atlikuma aprēķināšanas vajadzībām iekļautie pašu vērtspapīrotie atbilstošie aizdevumi atbilst attiecīgajiem ar aktīviem nodrošinātajiem vērtspapīriem, kurus 100 % apjomā saglabājis attiecīgais dalībnieks vai ITRMO III grupas dalībnieks, kas izsniedzis pašu vērtspapīrotos atbilstošos aizdevumus.

Grupas dalības gadījumā revidenta veiktā novērtējuma rezultāti ir pieejami citu ITRMO III grupas dalībnieku NCB. Pēc dalībnieka NCB pieprasījuma saskaņā ar šo punktu veiktā novērtējuma detalizētus rezultātus sniedz minētajai NCB, un grupas dalības gadījumā tos pēc tam sniedz grupas dalībnieku NCB;

d)

revidenta novērtējums ietver vismaz šādus elementus:

i)

piemērotās audita procedūras veids;

ii)

periods, par kuru veikts audits;

iii)

analizētie dokumenti;

iv)

to metožu apraksts, kuras revidents izmantojis 6. panta 6. punkta c) apakšpunktā raksturoto uzdevumu izpildē;

v)

attiecīgos gadījumos – katras vērtspapīrošanas sabiedrības turēto pašu vērtspapīroto atbilstošo aizdevumu, kas minēti c) apakšpunkta v) punktā, identifikatori (attiecīgi FIS kodi un/vai JPI), kā arī dalībnieka vai ITRMO III grupas dalībnieka, kas izsniedzis pašu vērtspapīrotos aizdevumus, MFI kods;

vi)

pēc iv) punktā aprakstīto metožu piemērošanas veiktās korekcijas, ja tādas tika veiktas;

vii)

apliecinājums tam, ka pārskatu veidlapās iekļautie dati saskan ar dalībnieku iekšējās sistēmās ietverto informāciju; un

viii)

ārējā audita rezultātā paustie apsvērumi vai veiktais novērtējums.

Eurosistēma var sniegt sīkākas norādes par veidu, kādā jāveic revidenta novērtējums, un šādā gadījumā dalībnieki nodrošina, ka revidenti piemēro šādas norādes attiecīgo dalībnieku novērtēšanā.

7.   Ievērojot 8. punkta noteikumus, ja notiek izmaiņas ITRMO III grupas sastāvā vai korporatīvā reorganizācija, piemēram, apvienošanās, pārņemšana un sadalīšanās (tostarp tāda, kas notikusi dalībnieka noregulējuma vai likvidācijas rezultātā), kas ietekmē dalībnieka atbilstošo aizdevumu kopumu, iesniedz labotu pirmo pārskatu saskaņā ar dalībnieka NCB sniegtajām norādēm. Attiecīgā NCB novērtē attiecīgo labojumu ietekmi un atbilstoši rīkojas. Šāda rīcība var būt pieprasījums atmaksāt saņemtā aizņēmuma summas, kuras, ievērojot izmaiņas ITRMO III grupas sastāvā vai korporatīvo reorganizāciju, pārsniedz attiecīgo aizņemšanās kvotu. Attiecīgais dalībnieks, kurš var būt korporatīvās reorganizācijas rezultātā izveidota jauna struktūra, sniedz jebkādu papildu informāciju, ko pieprasījusi attiecīgā NCB, lai palīdzētu veikt labojumu ietekmes novērtēšanu.

8.   Atkāpjoties no 7. punkta noteikumiem, šādos gadījumos netiek prasīts labots pirmais pārskats, bet attiecīgo ietekmi uz atbilstošajiem aizdevumiem var reģistrēt kā korekciju otrajā pārskatā:

a)

korporatīvajā reorganizācijā iesaistītas iestādes, kurām pirms korporatīvās reorganizācijas tika piemēroti uzraudzības vai noregulējuma pasākumi, un attiecīgā NCB apstiprinājusi, ka šie pasākumi faktiski ierobežojuši to spēju izsniegt aizdevumus vismaz pusē no otrā atsauces perioda;

b)

korporatīvajā reorganizācijā notikusi dalībnieka veikta pārņemšana, kas tika pabeigta otrā atsauces perioda pēdējos sešos mēnešos; vai

c)

attiecīgā NCB novērtējusi, ka grupas sastāva vai korporatīvās reorganizācijas izmaiņu ietekmes nav tāda, kuras dēļ ir vajadzīgs labots pārskats.

Punkta b) un c) apakšpunktā minētajos gadījumos dalībnieki korporatīvās reorganizācijas atspoguļošanas nolūkā tomēr var izvēlēties iesniegt labotu pārskatu.

9.   Eurosistēma var izmantot datus, kurus dalībnieki sniedz saskaņā ar šo pantu, ITRMO III regulējuma īstenošanai, kā arī šā regulējuma efektivitātes analīzei un citos Eurosistēmas analīzes nolūkos. Šajā nolūkā NCB, kas saņem saskaņā ar šo pantu sniegtos datus, var apmainīties ar šādiem datiem Eurosistēmā. Saskaņā ar šo pantu sniegto datu apmaiņu Eurosistēmas ietvaros var veikt arī sniegto datu pārbaudes nolūkā.

7. pants

Pārskatu sniegšanas prasību neizpilde

1.   Ja dalībnieks neiesniedz pārskatu vai neizpilda audita prasības vai ja sniegtajos datos konstatē kļūdas, piemēro šādus noteikumus:

a)

ja dalībnieks pirmo pārskatu nedara pieejamu attiecīgajai NCB līdz attiecīgā termiņa beigām, tam nosaka aizņemšanās limitu “nulle”;

b)

ja dalībnieks revidenta veikto novērtējumu par pirmo pārskatu nedara pieejamu attiecīgajai NCB attiecīgajā termiņā, kas noteikts ECB interneta vietnē publicētajā ITRMO III indikatīvajā grafikā, nākamajā galveno refinansēšanas operāciju norēķinu dienā tas atmaksā visus summu, ko tas aizņēmies ITRMO III ietvaros, atlikumus ar procentu likmi, kas par 10 bāzes punktiem pārsniedz galveno refinansēšanas operāciju vidējo likmi katras attiecīgās ITRMO III darbības laikā;

c)

ja dalībnieks otro pārskatu nedara pieejamu attiecīgajai NCB līdz attiecīgā termiņa beigām, visām summām, ko tas aizņēmies ITRMO III ietvaros, tiek piemērota procentu likme, kas par 10 bāzes punktiem pārsniedz galveno refinansēšanas operāciju vidējo likmi katras attiecīgās ITRMO III darbības laikā, kā arī tiek piemērots papildu naudas sods 500 euro apjomā par katru dienu līdz otrā pārskata iesniegšanai, bet tas nepārsniedz 15 000 euro. Soda nauda tiek uzkrāta un maksāta pēc tam, kad attiecīgā NCB saņēmusi otro pārskatu vai – ja otrais pārskats tobrīd joprojām nav saņemts – kad naudas sods sasniedzis maksimālo apjomu;

d)

ja dalībnieks revidenta novērtējumu par otro pārskatu nedara pieejamu attiecīgajai NCB attiecīgajā termiņā, visām summām, ko tas aizņēmies ITRMO III ietvaros, piemēro procentu likmi, kas par 10 bāzes punktiem pārsniedz galveno refinansēšanas operāciju vidējo likmi katras attiecīgās ITRMO III darbības laikā;

e)

ja dalībnieks citādi neievēro 6. panta 6. vai 7. punktā noteiktos pienākumus, visām summām, ko tas aizņēmies ITRMO III ietvaros, piemēro procentu likmi, kas par 10 bāzes punktiem pārsniedz galveno refinansēšanas operāciju vidējo likmi katras attiecīgās ITRMO III darbības laikā;

f)

ja dalībnieks saistībā ar 6. panta 6. punktā minēto auditu vai ar jebkuriem citiem līdzekļiem konstatē kļūdas pārskatos sniegtajos datos, t. sk. neprecīzus vai nepilnīgus datus, tas paziņo par to attiecīgajai NCB pēc iespējas visīsākā periodā. Ja attiecīgajai NCB ir paziņots par šādām kļūdām, neprecizitātēm vai izlaidumiem vai ja tā uzzina par šādām kļūdām, neprecizitātēm vai izlaidumiem ar jebkuriem citiem līdzekļiem, tad i) dalībnieks pēc iespējas visīsākā periodā sniedz jebkādu papildu informāciju, ko pieprasījusi attiecīgā NCB, lai palīdzētu veikt attiecīgo kļūdu, neprecizitāšu vai izlaidumu ietekmes novērtēšanu, un ii) attiecīgā NCB var atbilstoši rīkoties, piemēram, pārrēķinot attiecīgās vērtības, tādējādi ietekmējot procentu likmi, kas piemērota dalībnieka aizņēmumam ITRMO III ietvaros, un pieprasot atmaksāt summas, kuras attiecīgais dalībnieks ir aizņēmies un kuras pārsniedz dalībnieka aizņemšanās kvotu kļūdas, neprecizitātes vai izlaiduma dēļ.

2.   Šā panta 1. punkts neskar nekādas sankcijas, kas var tikt piemērotas saskaņā ar Lēmumu ECB/2010/10 (9) attiecībā uz Regulā (ES) Nr. 1071/2013 (ECB/2013/33) noteiktajiem pārskatu sniegšanas pienākumiem.

8. pants

Stāšanās spēkā

Šis lēmums stājas spēkā 2019. gada 3. augustā.

Frankfurtē pie Mainas, 2019. gada 22. jūlijā

ECB prezidents

Mario DRAGHI


(1)  Lēmums ECB/2014/34 (2014. gada 29. jūlijs) par pasākumiem attiecībā uz ilgāka termiņa refinansēšanas mērķoperācijām (OV L 258, 29.8.2014., 11. lpp.).

(2)  Eiropas Centrālās bankas Lēmums (ES) 2016/810 (2016. gada 28. aprīlis) par ilgāka termiņa refinansēšanas mērķoperāciju otro kopumu (ECB/2016/10) (OV L 132, 21.5.2016., 107. lpp.).

(3)  Eiropas Centrālās bankas Pamatnostādne (ES) 2015/510 (2014. gada 19. decembris) par Eurosistēmas monetārās politikas regulējuma īstenošanu (ECB/2014/60) (OV L 91, 2.4.2015., 3. lpp.).

(4)  Padomes Regula (EK) Nr. 2533/98 (1998. gada 23. novembris) par statistikas informācijas vākšanu, ko veic Eiropas Centrālā banka (OV L 318, 27.11.1998., 8. lpp.).

(5)  Eiropas Centrālās bankas Regula (ES) Nr. 1075/2013 (2013. gada 18. oktobris) par vērtspapīrošanas darījumos iesaistīto finanšu instrumentsabiedrību aktīvu un pasīvu statistiku (ECB/2013/40) (OV L 297, 7.11.2013., 107. lpp.).

(6)  Eiropas Centrālās bankas Regula (ES) Nr. 1071/2013 (2013. gada 24. septembris) par monetāro finanšu iestāžu sektora bilanci (ECB/2013/33) (OV L 297, 7.11.2013., 1. lpp.).

(7)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2017/2402 (2017. gada 12. decembris), ar ko nosaka vispārēju regulējumu vērtspapīrošanai un izveido īpašu satvaru attiecībā uz vienkāršu, pārredzamu un standartizētu vērtspapīrošanu, un groza Direktīvas 2009/65/EK, 2009/138/EK un 2011/61/ES un Regulas (EK) Nr. 1060/2009 un (ES) Nr. 648/2012 (OV L 347, 28.12.2017., 35. lpp.).

(8)  Eiropas Centrālās bankas Regula (EK) Nr. 1745/2003 (2003. gada 12. septembris) par obligāto rezervju piemērošanu (ECB/2003/9) (OV L 250, 2.10.2003., 10. lpp.).

(9)  Lēmums ECB/2010/10 (2010. gada 19. augusts) par statistikas pārskatu sniegšanas prasību neievērošanu (OV L 226, 28.8.2010., 48. lpp.).


I PIELIKUMS

ILGĀKA TERMIŅA REFINANSĒŠANAS MĒRĶOPERĀCIJU TREŠĀ KOPUMA NORISE

1.   Aizņemšanās kvotas un pieteikuma limita aprēķināšana

Katras ilgāka termiņa refinansēšanas mērķoperāciju (ITRMO III) trešā kopuma mērķoperācijas dalībniekiem, kas darbojas individuāli vai kā ITRMO III grupas vadošā iestāde, piemēro aizņemšanās kvotas. Aprēķinātas aizņemšanās kvotas noapaļo līdz nākamajam solim, kas ir 10 000 euro.

ITRMO III individuālajam dalībniekam piemērojamo aizņemšanās kvotu aprēķina, pamatojoties uz atsauces atlikumu, kas ir atbilstošo aizdevumu atlikumu un, ja tiek izmantota 6. panta 3. punktā paredzētā iespēja, pašu vērtspapīroto atbilstošo aizdevumu atlikumu summa 2019. gada 28. februārī; ITRMO III grupas vadošajai iestādei piemērojamo aizņemšanās kvotu aprēķina, pamatojoties uz visu konkrētās ITRMO III grupas dalībnieku atsauces atlikumiem.

Aizņemšanās kvota ir 30 % no konkrētā dalībnieka atsauces atlikuma (1), no tā atskaitot visas summas, kuras ITRMO III dalībnieks ir aizņēmies Lēmumā (ES) 2016/810 (ECB/2016/10) paredzēto ilgāka termiņa refinansēšanas mērķoperāciju ietvaros (ITRMO II) un kuras attiecīgās ITRMO III norēķinu datumā joprojām nav atmaksātas, vai “nulle”, ja iznākums ir negatīvs, t. i.:

BAk = max(0,3 × ORFeb 2019OBk , 0) attiecībā uz k = 1,…,7.

Šeit BAk ir aizņemšanās kvota ITRMO III k (ar k = 1,…,7), ORFeb 2019 ir atsauces atlikums 2019. gada 28. februārī, un OB k ir summa, kuru dalībnieks aizņēmies ITRMO II ietvaros un kura ITRMO III k norēķinu datumā joprojām nav atmaksāta.

Katram dalībniekam katrā ITRMO III piemērojamais pieteikuma limits ir mazākā no šādām summām: a) dalībnieka aizņemšanās kvotas BAk un to summu starpība, kuras dalībnieks aizņēmies iepriekšējo ITRMO III ietvaros; vai ii) viena desmitā daļa no kopējā atsauces atlikuma. Ja pieņem, ka Ck ≥ 0 ir aizņēmumi, kurus kāds dalībnieks saņēmis ITRMO III k, tad Ck BLk , kur BLk ir šā dalībnieka pieteikuma limits operācijā k, ko nosaka šādi:

BL 1 = min(BA 1, 0,1 × ORFeb 2019)

un

Formula

attiecībā uz k = 2,…,7.

2.   Etalonsummu aprēķināšana

Jāpieņem, ka NLm ir kāda dalībnieka atbilstošo neto aizdevumu apjoms kalendārajā mēnesī m, ko aprēķina kā šā dalībnieka jauno atbilstošo aizdevumu bruto plūsmu attiecīgajā mēnesī, no tās atskaitot atbilstošo aizdevumu atmaksas, kā definēts II pielikumā.

Ar NLB apzīmē šā dalībnieka neto aizdevumu apjoma etalonsummu. To nosaka šādi:

NLB = min (NLApr 2018 + NLMay 2018 + … + NLMar 2019, 0)

Tas nozīmē, ka gadījumā, ja pirmajā atsauces periodā šā dalībnieka atbilstošo neto aizdevumu apjoms bija pozitīvs vai nulle, tad NLB = 0. Ja pirmajā atsauces periodā šā dalībnieka atbilstošo neto aizdevumu apjoms tomēr bija negatīvs, tad NLB = NLApr 2018 + NLMay 2018 + … + NLMar 2019.

Ar OAB apzīmē dalībnieka atlikuma etalonsummu. To nosaka šādi:

OAB = max (OLMar 2019 + NLB, 0)

kur OLMar 2019 ir atbilstošo aizdevumu atlikumi 2019. gada marta beigās.

3.   Procentu likmes aprēķināšana

Jāpieņem, ka NSMar 2021 ir summa, ko iegūst, saskaitot atbilstošo neto aizdevumu apjomu periodā no 2019. gada 1. aprīļa līdz 2021. gada 31. martam un atbilstošo aizdevumu atlikumu 2019. gada 31. martā; to aprēķina šādi: NSMar 2021 = OLMar 2019 + NLApr 2019 + … + NLMar 2021.

Tad ar EX apzīmē procentuālo NSMar 2021 novirzi no dalībnieka atlikuma etalonsummas, t. i.:

Formula

EX tiks izteikta kā procenti, noapaļojot līdz 15 cipariem aiz komata. Ja OAB ir nulle, tad uzskata, ka EX ir 2,5.

Jāpieņem, ka Formula ir galveno refinansēšanas operāciju (GRO) vidējā likme, kas ir spēkā attiecīgās ITRMO III k darbības laikā un ir izteikta kā Formula gada procentu likme, un ka ir noguldījumu iespējas vidējā likme, kas ir spēkā attiecīgās ITRMO III k darbības laikā un ir izteikta kā gada procentu likme, t. i.:

Formula

Formula

Minētajos vienādojumos nk (attiecībā uz k=1,..7) ir ITRMO III k dienu skaits, savukārt MROk,t ir GRO likme, kas tai piemērota ITRMO III k dienā t, ja šo GRO veic fiksētas procentu likmes un pilna apjoma piešķīruma veidā, vai – joprojām raksturojot MROk,t  – GRO minimālā pieteikuma likme, kas tai piemērota ITRMO III k dienā t, ja šo GRO veic mainīgas procentu likmes izsoļu procedūrā, kas izteiktas kā gada procentu likmes. Minētajos vienādojumos DFk,t ir noguldījumu iespējas likme, kas tai piemērota ITRMO III k dienā t un izteikta kā gada procentu likme.

Jāpieņem, ka procentu likmes stimula korekcija, ko mēra kā daļu no vidējā koridora starp maksimālo iespējamo procentu likmi (Formula) un minimālo iespējamo procentu likmi (Formula), ir iri; jāpieņem, ka procentu likme, kas jāpiemēro ITRMO III k un izteikta kā gada procentu likme, ir rk ; iri un rk nosaka šādi:

a)

ja dalībnieks 2021. gada 31. martā nav pārsniedzis savu atbilstošo aizdevumu atlikuma etalonsummu, visām summām, kuras dalībnieks ir aizņēmies ITRMO III ietvaros, tiek noteikta piemērojamā procentu likme, kas par 10 bāzes punktiem pārsniedz GRO vidējo likmi katras attiecīgās ITRMO III darbības laikā, t. i.:

ja EX ≤ 0, tad iri = 0 % un Formula

b)

ja dalībnieks 2021. gada 31. martā ir pārsniedzis savu atbilstošo aizdevumu atlikuma etalonsummu vismaz par 2,5 %, visām summām, kuras dalībnieks ir aizņēmies ITRMO III ietvaros, piemērojamā procentu likme ir par 10 bāzes punktiem pārsniegta noguldījumu iespējas vidējā likme, kas ir spēkā attiecīgās ITRMO III darbības laikā, t. i.:

ja EX ≥ 2,5, tad iri = 100 % un Formula

c)

ja dalībnieks 2021. gada 31. martā ir pārsniedzis savu atbilstošo aizdevumu atlikuma etalonsummu mazāk nekā par 2,5 %, visām summām, kuras dalībnieks ir aizņēmies ITRMO III ietvaros, piemērojamā procentu likme ir lineāri pieaugoša atkarībā no tā, par cik procentiem dalībnieks ir pārsniedzis savu atbilstošo aizdevumu atlikuma etalonsummu, t. i.:

ja 0 < EX < 2,5, tad Formula un Formula

Procentu likmes stimula korekcija (iri) tiks izteikta, noapaļojot līdz 15 cipariem aiz komata.

Procentu likme (rk ) tiks izteikta kā gada procentu likme, ceturto ciparu aiz komata noapaļojot ar iztrūkumu.


(1)  Atsauces uz “dalībnieku” jāsaprot kā piemērojamas ITRMO III individuāliem dalībniekiem vai ITRMO III grupām.


II PIELIKUMS

ILGĀKA TERMIŅA REFINANSĒŠANAS MĒRĶOPERĀCIJU TREŠAIS KOPUMS – PĀRSKATU VEIDLAPĀS PRASĪTO DATU APKOPOŠANAS PAMATNOSTĀDNES

1.   Ievads (1)

Šajās pamatnostādnēs sniegti norādījumi tādu datu apkopošanai, kas ITRMO III dalībniekiem jāsniedz saskaņā ar 6. pantu. Pārskatu sniegšanas prasības ir parādītas pārskatu veidlapās šā pielikuma beigu daļā. Šajās pamatnostādnēs īpaši noteiktas arī ITRMO III grupu, kuras piedalās operācijās, vadošo iestāžu pārskatu sniegšanas prasības.

2. un 3. iedaļā sniegta vispārīga informācija par datu apkopošanu un nosūtīšanu, un 4. iedaļā ir sniegti paskaidrojumi attiecībā uz rādītājiem, par kuriem jāsniedz ziņas.

2.   Vispārīga informācija

Aizņemšanās kvotu aprēķināšanai izmantojamie rādītāji attiecas uz monetāro finanšu iestāžu (MFI) aizdevumiem eurozonas nefinanšu sabiedrībām un uz MFI aizdevumiem eurozonas mājsaimniecībām (2), izņemot aizdevumus mājokļa iegādei, visās valūtās. Saskaņā ar 6. pantu ir jāsniedz divi datu pārskati – pirmais pārskats ietver datus par atsauces atlikumu un datus, kas attiecas uz pirmo atsauces periodu, savukārt otrais pārskats ietver datus, kas attiecas uz otro atsauces periodu. Nefinanšu sabiedrību un mājsaimniecību summas jānorāda atsevišķi. Atbilstošo aizdevumu atlikumus koriģē, lai ņemtu vērā aizdevumus, kas vērtspapīroti vai citādi nodoti, neizslēdzot tos no bilances, tomēr dalībnieki var izmantot 6. panta 3. punktā paredzēto iespēju aizņemšanās kvotas aprēķināšanas vajadzībām iekļaut pašu vērtspapīrotos atbilstošos aizdevumus, neatkarīgi no tā, vai tie ir iekļauti bilancē. Tiek prasīta arī detalizēta informācija par šo posteņu attiecīgajām apakšsastāvdaļām, kā arī par ietekmi, kas maina atbilstošo aizdevumu atlikuma summas, bet nav saistīta ar atbilstošo neto aizdevumu apjomu (tālāk tekstā – “atlikumu korekcijas”) un kas ietver arī aizdevumu pārdošanas un pirkšanas darījumus un citādu aizdevumu nodošanu.

Kas attiecas uz apkopotās informācijas izmantošanu, dati par to atsauces atlikumiem tiks izmantoti aizņemšanās kvotas noteikšanai. Turklāt dati par atbilstošo neto aizdevumu apjomu pirmajā atsauces periodā tiks izmantoti neto aizdevumu apjoma etalonsummas un atlikuma etalonsummas aprēķināšanai. Dati par atbilstošo neto aizdevumu apjomu otrajā atsauces periodā savukārt tiks izmantoti, lai novērtētu kreditēšanas attīstību un attiecīgi arī piemērojamās procentu likmes. Visi pārējie rādītāji ir nepieciešami, lai pārbaudītu informācijas iekšējo saskaņotību un tās saskaņotību ar Eurosistēmas ietvaros apkopotajiem statistikas datiem, kā arī lai veiktu ITRMO III programmas ietekmes padziļinātu monitoringu.

Vispārējais regulējums, kas ir datu pārskatu aizpildīšanas pamatā, noteikts eurozonas MFI pārskatu sniegšanas prasībās MFI bilances posteņu (BP) statistikas kontekstā, kā noteikts Regulā (ES) Nr. 1071/2013 (ECB/2013/33). Attiecībā uz aizdevumiem Regulas (ES) Nr. 1071/2013 (ECB/2013/33) 8. panta 2. punkts jo īpaši nosaka, ka par tiem “ziņo to mēneša beigās neatmaksāto pamatsummu. No šīs summas atskaita pilnīgu vai daļēju norakstīšanu, ko nosaka saskaņā ar attiecīgo grāmatvedības praksi. […] kredītu neto norēķinu pret jebkuriem citiem aktīviem vai pasīviem neveic”. Tomēr pretēji 8. panta 2. punkta noteikumiem, kuros norādīts arī, ka par aizdevumiem ziņo, neatskaitot no tiem uzkrājumus, 8. panta 4. punktā noteikts, ka “NCB var ļaut par kredītiem, kam izveidoti uzkrājumi, sniegt pārskatus, atskaitot no tiem uzkrājumus, un par pirktajiem kredītiem sniegt pārskatus saskaņā ar cenu, par kuru panākta vienošanās to iegādes laikā (t. i., to darījuma vērtību), ar nosacījumu, ka šādu pārskatu sniegšanas praksi piemēro visi rezidenti pārskatu sniedzēji”. Ja pašu vērtspapīrotie atbilstošie aizdevumi ir izslēgti no bilances, tos nevar iekļaut pārskatos bez uzkrājumiem. Tālāk sīkāk aplūkots, kā šī novirze no BP vispārējiem norādījumiem ietekmē datu apkopošanu pārskatos.

Regula (ES) Nr. 1071/2013 (ECB/2013/33) būtu jāizmanto arī kā atsauces dokuments attiecībā uz definīcijām, kas piemērojamas, veicot datu apkopošanu pārskatos. Īpaši sk. vispārējas definīcijas 1. pantā un to instrumentu kategoriju definīcijas, kas attiecas uz “kredītiem” un dalībnieku sektoru klasifikāciju, attiecīgi II pielikuma 2. un 3. daļā. Būtiski, ka BP regulējumā par kredītiem uzkrātie saņemamie procenti parasti jāatspoguļo bilancē, tiklīdz tie uzkrājušies (t. i., pēc uzkrāšanas principa, nevis tad, kad tos faktiski saņem), bet tie jāizslēdz no datiem par aizdevumu atlikumiem. Tomēr kapitalizētos procentus uzrāda kā daļu no atlikumiem.

Lai gan MFI jau apkopo lielu daļu sniedzamo datu saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1071/2013 (ECB/2013/33) prasībām, dalībniekiem, kas iesniedz ITRMO III pieteikumus, jāapkopo arī papildu informācija. BP statistikas metodoloģiskā bāze, kā noteikts MFI Bilances statistikas rokasgrāmatā (Manual on MFI balance sheet statistics(3), sniedz visu vispārējo informāciju, kas nepieciešama šīs papildu informācijas apkopošanai; 4. punktā sniegta papildu informācija attiecībā uz atsevišķiem rādītājiem.

3.   Vispārīgi norādījumi par pārskatu sniegšanu

a)   Pārskatu veidlapu uzbūve

Veidlapās ietvertas norādes par atsauces datumiem, uz kuriem attiecas dati, un rādītāji ir grupēti divos blokos: MFI aizdevumi eurozonas nefinanšu sabiedrībām un MFI aizdevumi eurozonas mājsaimniecībām, izņemot aizdevumus mājokļa iegādei. Visās dzeltenā krāsā iekrāsotajās ailēs dati tiek aprēķināti no citās ailēs ievadītajiem datiem, pamatojoties uz sniegtajām formulām. Veidlapās ir ietvertas arī validācijas kārtulas, ar ko tiek pārbaudīta datu iekšējā saskaņotība.

ITRMO III ir divi pārskati.

Pirmā pārskata vajadzībām jāaizpilda datu A veidlapa, kas aizņemšanās kvotas un pieteikuma limita aprēķināšanas vajadzībām aptver atsauces atlikumu. Dalībniekiem, kuri izmanto 6. panta 3. punktā paredzēto iespēju, jāaizpilda papildu posteņi, kas attiecas uz pašu vērtspapīrotiem atbilstošajiem aizdevumiem, kā paredzēts 6. panta 6. punkta c) apakšpunkta v) punktā. Atbilstošo neto aizdevumu apjoma un etalonsummu aprēķināšanas vajadzībām pirmajā pārskatā jāaizpilda arī datu B veidlapa “pirmajam atsauces periodam”, t. i., no 2018. gada 1. aprīļa līdz 2019. gada 31. martam.

Otrajā pārskatā jāaizpilda datu B veidlapa “otrajam atsauces periodam”, t. i., no 2019. gada 1. aprīļa līdz 2021. gada 31. marta, lai aprēķinātu atbilstošo neto aizdevumu apjomu un salīdzinājumus ar etalonsummām, kas ir pamats piemērojamo procentu likmju aprēķinam.

B veidlapā jānorāda tādi atlikumu rādītāji, kādi ir iepriekšējā mēneša beigās pirms pārskata perioda sākuma un pārskata perioda beigās; tāpēc par pirmo atsauces periodu jānorāda atlikumi 2018. gada 31. martā un 2019. gada 31. martā, savukārt par otro atsauces periodu – atlikumi 2019. gada 31. martā un 2021. gada 31. martā. Savukārt datos par darījumiem un korekcijām jāietver jebkura būtiska ietekme pārskata perioda laikā.

b)   Pārskatu sniegšana par ITRMO III grupām

Dati par grupas dalību ITRMO III parasti jāsniedz apkopotā veidā. Tomēr dalībvalstu, kuru valūta ir euro, nacionālās centrālās bankas (NCB), ja uzskata to par piemērotu, var izvēlēties vākt informāciju no iestādēm individuāli.

c)   Datu pārskatu nosūtīšana

Aizpildītus datu pārskatus nosūta attiecīgajai NCB, kā noteikts 6. pantā un saskaņā ar ECB interneta vietnē publicēto ITRMO III indikatīvo grafiku, kurā noteikti arī atsauces periodi, kas jāietver katrā sūtījumā, un datu laikrindas, kas jāizmanto datu apkopošanai.

d)   Datu vienības

Dati tiek sniegti tūkstošos euro.

4.   Definīcijas

Šajā iedaļā ir noteiktas posteņu, par kuriem sniedzami dati, definīcijas; iekavās ir norādīta pārskatu veidlapās izmantotā numerācija.

a)   Atbilstošo aizdevumu atlikumi (1. un 4.)

Datus šajās ailēs aprēķina, balstoties uz datiem, kas sniegti par turpmākajiem posteņiem, proti, “Bilances atlikumi” (1.1. un 4.1.), atskaitot “No bilances neizslēgto vērtspapīroto vai citādi nodoto aizdevumu atlikumi” (1.2. un 4.2.), pieskaitot “Neizmantoti uzkrājumi” (1.3. un 4.3.). Pēdējais minētais apakštermins attiecas tikai uz gadījumiem, kad pretēji vispārīgajai BP praksei aizdevumi tiek norādīti, atskaitot no tiem uzkrājumus.

Atbilstošo aizdevumu atlikumi ietver šādus apakšposteņus.

i)

Bilances atlikumi (1.1. un 4.1.)

Šī aile aptver eurozonas nefinanšu sabiedrībām izsniegtos aizdevumus un eurozonas mājsaimniecībām izsniegtos aizdevumus, izņemot aizdevumus mājokļa iegādei. Uzkrātie procenti pretēji kapitalizētiem procentiem tiek izslēgti no rādītājiem.

Šīs ailes ir tieši saistītas ar Regulas (ES) Nr. 1071/2013 (ECB/2013/33) I pielikuma 2. daļas (1. tabulas 2. bloks par mēneša krājumiem) prasībām.

Datu pārskatos iekļaujamo posteņu detalizētāku definīciju sk. Regulas (ES) Nr. 1071/2013 (ECB/2013/33) II pielikuma 2. daļā un MFI Bilances statistikas rokasgrāmatas 4.3. iedaļā.

ii)

No bilances neizslēgto vērtspapīroto vai citādi nodoto aizdevumu atlikumi (1.2. un 4.2.)

Šis postenis ietver no bilances neizslēgto vērtspapīroto vai citādi nodoto aizdevumu atlikumus. Jāziņo par visām vērtspapīrošanas darbībām neatkarīgi no tā, kuras valsts rezidents ir iesaistītā finanšu instrumentsabiedrība. No šā posteņa izslēgti aizdevumi, kas sniegti kā nodrošinājums Eurosistēmas monetārās politikas operācijās tādu kredītprasību veidā, kuru rezultātā notiek nodošana bez izslēgšanas no bilances.

Regulas (ES) Nr. 1071/2013 (ECB/2013/33) I pielikuma 5. daļa (5.a tabulas 5.1. bloks par mēneša datiem) aptver nepieciešamo informāciju par vērtspapīrotiem aizdevumiem nefinanšu sabiedrībām un mājsaimniecībām, kas nav izslēgti no bilances, bet neprasa sīkāku dalījumu pēc aizdevuma mērķa. Turklāt Regula (ES) Nr. 1071/2013 (ECB/2013/33) neattiecas uz citādi nodotu (t. i., veidā, kas nav vērtspapīrošana) un no bilances neizslēgtu aizdevumu atlikumiem. Tāpēc datu pārskata aizpildīšanai nepieciešami atsevišķi dati no MFI iekšējām datubāzēm.

Papildu informāciju par datu pārskatos iekļaujamiem posteņiem sk. Regulas (ES) Nr. 1071/2013 (ECB/2013/33) I pielikuma 5. daļā un MFI Bilances statistikas rokasgrāmatas 4.3.11. iedaļā.

iii)

Neizmantoti uzkrājumi (1.3. un 4.3.)

Šie dati attiecas tikai uz tām iestādēm, kuras pretēji vispārīgajai BP praksei norāda aizdevumus, atskaitot no tiem uzkrājumus. Ja iestādes iesniedz pieteikumu kā ITRMO III grupa, šī prasība attiecas tikai uz tām grupas iestādēm, kuras norāda aizdevumus, atskaitot no tiem uzkrājumus.

Šis postenis ietver individuālas un kolektīvas kvotas attiecībā uz vērtības samazināšanu un sliktajiem aizdevumiem (pirms pilnīgas vai daļējas norakstīšanas). Šiem datiem jāattiecas uz “Aizdevumi – bilances atlikumi” (1.1. un 4.1.), atskaitot “No bilances neizslēgto vērtspapīroto vai citādi nodoto aizdevumu atlikumi” (1.2. un 4.2.).

Kā minēts iepriekš 2. punkta trešajā daļā, BP statistikā par aizdevumiem parasti jāziņo neatmaksātā pamatsumma, attiecīgos uzkrājumus norādot postenī “Kapitāls un rezerves”. Šādos gadījumos nav atsevišķi jāsniedz informācija par uzkrājumiem. Vienlaikus gadījumos, kad par aizdevumiem tiek ziņots, atskaitot no tiem uzkrājumus, šī papildu informācija jāsniedz, lai no visām MFI apkopotu pilnībā salīdzināmus datus.

Ja ir izveidojusies prakse ziņot par atlikumiem, atskaitot no tiem uzkrājumus, NCB ir iespēja noteikt, ka šādas informācijas sniegšana nav obligāta. Tomēr šādos gadījumos aprēķini saskaņā ar ITRMO III regulējumu būs balstīti uz tām atlikumu summām bilancē, no kurām atskaitīti uzkrājumi (4).

Papildu informāciju sk. atsaucē par uzkrājumiem “Kapitāla un rezervju” definīcijā, kas sniegta Regulas (ES) Nr. 1071/2013 (ECB/2013/33) II pielikuma 2. daļā.

b)   Atbilstošo neto aizdevumu apjoms (2.)

Šajās ailēs norāda neto aizdevums (darījumus), kas piešķirti pārskata periodā. Dati tiek automātiski aprēķināti, pamatojoties uz skaitļiem, kas norādīti apakšposteņos, proti, “Bruto aizdevumu apjoms” (2.1.), no kā atskaita “Atmaksas” (2.2.).

Datus par pārskata perioda laikā pārskatītajiem aizdevumiem sniedz gan kā “Atmaksas”, gan kā “Bruto aizdevumu apjoms” laikā, kad notika pārskatīšana. Korekcijas datiem jāietver ar aizdevuma pārskatīšanu saistītā ietekme.

Dati par perioda laikā reversētajiem darījumiem (piemēram, par aizdevumiem, kas piešķirti un atmaksāti perioda laikā) principā jāziņo gan kā “Bruto aizdevumu apjoms”, gan kā “Atmaksas”. Tomēr MFI, kas iesniedz piedāvājumu, aizpildot datu pārskatus, var izslēgt šīs operācijas tiktāl, ciktāl tas atvieglo to pārskatu sniegšanas slogu. Šādā gadījumā tām jāinformē attiecīgā NCB, un no datiem par atlikumu korekcijām arī jāizslēdz ar šīm reversētajām operācijām saistītā ietekme. Šis izņēmums neattiecas uz aizdevumiem, kas piešķirti perioda laikā un ir vērtspapīroti vai citādi nodoti.

Jāņem vērā arī kredītkaršu parādi, atjaunojamie aizdevumi un pārsnieguma kredīti. Attiecībā uz šiem instrumentiem kā neto aizdevumu rādītāju izmanto pārmaiņas atlikumos pārskata periodu laikā izmantoto vai izņemto summu rezultātā. Pozitīvas summas norāda kā “Bruto aizdevumu apjoms” (2.1.), bet negatīvas summas – kā “Atmaksas” (ar “+” zīmi) (2.2.).

i)

Bruto aizdevumu apjoms (2.1.)

Šo posteni veido pārskata perioda jauno bruto aizdevumu plūsma, izņemot jebkādu aizdevumu pirkšanu. Par kredītiem, kas piešķirti saistībā ar norēķinu karšu parādiem, atjaunojamiem aizdevumiem un pārsnieguma kredītiem, jāziņo, kā paskaidrots iepriekš.

Jāiekļauj arī summas, kuras perioda laikā tika pievienotas klienta parāda atlikumam sakarā, piemēram, ar procentu kapitalizāciju (pretēji procentu uzkrāšanai) un maksām.

ii)

Atmaksas (2.2.)

Šo posteni veido pamatsummas atmaksu plūsma pārskata periodā, izņemot tās atmaksas, kas saistītas ar vērtspapīrotiem vai citādi nodotiem aizdevumiem, kas nav izslēgti no bilances. Par atmaksām saistībā ar norēķinu karšu parādiem, atjaunojamiem aizdevumiem un pārsnieguma kredītiem jāziņo, kā paskaidrots iepriekš.

Par uzkrāto, bet vēl nekapitalizēto procentu maksājumiem, aizdevumu atsavināšanu un citām atlikumu summu korekcijām (t. sk. par pilnīgu vai daļēju norakstīšanu) nav jāziņo.

Regula (ES) Nr. 1071/2013 (ECB/2013/33) paredz, ka parāda kapitalizācija ir uzskatāma par darījumu. Tomēr ITRMO III datu pārskatu aizpildīšanas vajadzībām parādsaistību kapitalizācija – aizdevumu, ko dalībnieki izsnieguši nefinanšu sabiedrībām, aizstāšana ar šo nefinanšu sabiedrību kapitāla vērtspapīriem, kuru turētāji ir šie dalībnieki – ir iekļaujama kā pārklasificēšana, nevis kredītu atmaksa, ar nosacījumu, ka saskaņā ar attiecīgās NCB atzinumu tādējādi nav samazināts līdzekļu apjoms, ko dalībnieks ieguldījis reālajā ekonomikā. Dalībnieks sniedz visu nepieciešamo informāciju NCB, lai tā lemtu par to, kā klasificējama šī parādsaistību kapitalizācija.

c)   Atlikumu korekcijas (3.)

Šīs ailes paredzētas, lai norādītu atbilstošo aizdevumu atlikumu summu pārmaiņas (samazinājums (–) un pieaugums (+)), kas notikušas pārskata periodā un nav saistītas ar atbilstošo neto aizdevumu apjomu. Šādas pārmaiņas izraisa tādas operācijas kā aizdevumu vērtspapīrošana un citāda aizdevumu nodošana pārskata periodā un citas korekcijas saistībā ar pārvērtēšanu, ko nosaka valūtas kursu izmaiņām, aizdevumu pilnīgu vai daļēju norakstīšanu un pārklasificēšanu.

Atlikumu korekciju dati tiek aprēķināti automātiski, pamatojoties uz apakšposteņos norādītajām summām, proti, “Aizdevumu pārdošanas un pirkšanas darījumi un citāda aizdevumu nodošana pārskata perioda laikā” (3.1.), pieskaitot “Citas korekcijas” (3.2.).

i)

Aizdevumu pārdošanas un pirkšanas darījumi un citāda aizdevumu nodošana pārskata perioda laikā (3.1.)

Vērtspapīroto aizdevumu neto plūsmas ar ietekmi uz aizdevumu atlikumiem (3.1.A)

Šo posteni veido pārskata perioda laikā vērtspapīroto aizdevumu neto summas ar ietekmi uz norādītajiem aizdevumu atlikumiem, kas aprēķinātas, no pirkšanas darījumiem atņemot pārdošanas darījumus (5). Jāziņo par visām vērtspapīrošanas darbībām neatkarīgi no tā, kuras valsts rezidents ir iesaistītā finanšu instrumentsabiedrība. Aizdevumu nodošanai jānorāda nominālā summa, atskaitot no tās pilnīgu vai daļēju norakstīšanu pārdošanas laikā. Par šādu pilnīgu vai daļēju norakstīšanu, ja tā ir identificējama, ziņo 3.2.B postenī (sk. tālāk tekstā). Ja MFI ziņo par aizdevumiem, atskaitot no tiem uzkrājumus, nodošanu norāda to bilances vērtībā (t. i., no nominālās vērtības atskaitot neizmantotus uzkrājumus) (6).

Regulas (ES) Nr. 1071/2013 (ECB/2013/33) I pielikuma 5. daļā noteiktās prasības (5.a tabulas 1.1. bloks par mēneša datiem un 5.b tabula par ceturkšņa datiem) ietver šos elementus.

Norādāmo posteņu detalizētāku definīciju sk. Regulas (ES) Nr. 1071/2013 (ECB/2013/33) I pielikuma 5. daļā un MFI Bilances statistikas rokasgrāmatas 4.3.11. iedaļā.

Citādi nodoto aizdevumu neto plūsmas ar ietekmi uz aizdevumu atlikumiem (3.1.B)

Šo posteni veido perioda laikā pārdoto vai nopirkto aizdevumu neto summa ar ietekmi uz norādītajiem aizdevumu atlikumiem operācijās, kas nav saistītas ar vērtspapīrošanu, un to aprēķina, no pirkšanas atņemot pārdošanu. Aizdevumu nodošanai jānorāda nominālā summa, atskaitot no tās pilnīgu vai daļēju norakstīšanu pārdošanas laikā. Par šādu pilnīgu vai daļēju norakstīšanu, ja tā ir identificējama, ziņo 3.2.B postenī. Ja MFI ziņo par aizdevumiem, atskaitot no tiem uzkrājumus, nodošanu norāda to bilances vērtībā (t. i., no nominālās vērtības atskaitot neizmantotus uzkrājumus).

Regulas (ES) Nr. 1071/2013 (ECB/2013/33) I pielikuma 5. daļas prasības daļēji ietver šos elementus. 5.a tabulas 1.2. bloks par mēneša datiem un 5.b tabula par ceturkšņa datiem ietver datus par to citādi nodoto aizdevumu neto plūsmām, kas ietekmē aizdevumu atlikumus, bet neietver:

1)

citām vietējām MFI atsavinātus vai no tām iegūtus aizdevumus, t. sk. nodotus grupas iekšienē sakarā ar uzņēmumu pārstrukturēšanu (piemēram, vietējā MFI meitasuzņēmuma aizdevumu kopuma nodošanu MFI mātesuzņēmumam);

2)

aizdevumus, kas nodoti grupas iekšējās reorganizācijas kontekstā sakarā ar apvienošanos, pārņemšanu un sadalīšanos.

Aizpildot datu pārskatus, jānorāda jebkura šāda ietekme. Papildu informāciju par posteņiem, par kuriem sniedzami dati, sk. Regulas (ES) Nr. 1071/2013 (ECB/2013/33) I pielikuma 5. daļā un MFI Bilances statistikas rokasgrāmatas 4.3.11. iedaļā. Attiecībā uz “MFI sektora struktūras izmaiņām” MFI Bilances statistikas rokasgrāmatas 5.6. iedaļā sniegts detalizēts apraksts par nodošanu grupas iekšienē, nosakot atšķirību starp gadījumiem, kad nodošana notiek atsevišķu institucionālo vienību starpā (piemēram, viena vai vairākas vienības beidz pastāvēt apvienošanās vai pārņemšanas rezultātā), un gadījumiem, kad tie notiek brīdī, kad dažas vienības beidz pastāvēt un ir veicama pārklasificēšana. Datu pārskatu aizpildīšanas kontekstā sekas ir vienādas abos gadījumos, un dati ir jāsniedz 3.1.C postenī (nevis 3.2.C postenī).

Vērtspapīrotu vai citādi nodotu aizdevumu neto plūsmas bez ietekmes uz aizdevumu atlikumiem (3.1.C)

Šo posteni veido pārskata perioda laikā vērtspapīroto vai citādi nodoto aizdevumu neto summas bez ietekmes uz norādītiem aizdevumu atlikumiem, un to aprēķina, no pirkšanas darījumiem atņemot pārdošanas darījumus. Aizdevumu nodošanai jānorāda nominālā summa, atskaitot no tās pilnīgu vai daļēju norakstīšanu pārdošanas laikā. Par šādu pilnīgu vai daļēju norakstīšanu, ja tā ir identificējama, ziņo 3.2.B postenī. Ja MFI ziņo par aizdevumiem, atskaitot no tiem uzkrājumus, nodošanu norāda to bilances vērtībā (t. i., no nominālās vērtības atskaitot neizmantotus uzkrājumus). No šā posteņa izslēgtas neto plūsmas saistībā ar aizdevuma kā nodrošinājuma sniegšanu Eurosistēmai tās monetārās politikas kredītoperācijās tādu kredītprasību veidā, kuru rezultātā notiek nodošana bez izslēgšanas no bilances.

Regulas (ES) Nr. 1071/2013 (ECB/2013/33) I pielikuma 5. daļas prasības daļēji ietver šos elementus. 5.a tabulas 2.1. bloks par mēneša datiem un 5.b tabula par ceturkšņa datiem ietver datus par to aizdevumu neto plūsmu, kas ir vērtspapīroti vai citādi nodoti bez ietekmes uz aizdevumu atlikumiem, bet aizdevumi mājsaimniecībām mājokļa iegādei nav atsevišķi identificēti, un tāpēc to dati atsevišķi jāiegūst no MFI iekšējām datubāzēm. Kā minēts iepriekš, prasības papildus izslēdz:

1)

citām vietējām MFI atsavinātus vai no tām iegūtus aizdevumus, t. sk. nodotus grupas iekšienē sakarā ar uzņēmumu pārstrukturēšanu (piemēram, kad vietējās MFI meitasuzņēmums nodod aizdevumu kopumu MFI mātesuzņēmumam);

2)

aizdevumus, kas nodoti grupas iekšējās reorganizācijas kontekstā sakarā ar apvienošanos, pārņemšanu un sadalīšanos.

Aizpildot datu pārskatus, jānorāda jebkura šāda ietekme.

Papildu informāciju par iekļaujamiem posteņiem sk. Regulas (ES) Nr. 1071/2013 (ECB/2013/33) I pielikuma 5. daļā un MFI Bilances statistikas rokasgrāmatas 4.3.11. iedaļā.

ii)

Citas korekcijas (3.2.)

Citām korekcijām, kuras attiecas uz bilancē esošu aizdevumu atlikumiem, izņemot vērtspapīrotus vai citādi nodotus aizdevumus, kas nav izslēgti no bilances, jāiekļauj šādi posteņi.

Pārvērtēšana sakarā ar valūtas kursu izmaiņām (3.2.A)

Svārstības valūtu kursos pret euro izraisa pārmaiņas ārvalstu valūtā denominēto aizdevumu vērtībā, ja tā izteikta euro. Dati par šo ietekmi jāsniedz ar “–” (“+”) zīmi, ja tā nosaka neto atlikuma samazinājumu (pieaugumu), un tie ir nepieciešami, lai pilnībā būtu iespējama neto aizdevumu un atlikumu pārmaiņu datu savstarpēja saskaņošana.

Šīs korekcijas nav ietvertas Regulā (ES) Nr. 1071/2013 (ECB/2013/33) noteiktajās prasībās. Ja MFI rīcībā nav datu pārskata aizpildīšanai nepieciešamo datu (vai pat pietuvinātu datu), tos var aprēķināt saskaņā ar MFI Bilances statistikas rokasgrāmatas 7.2.2. iedaļu. Saskaņā ar piedāvāto aprēķinu izdarīšanas procedūru aprēķinus veic tikai galvenajās valūtās un tos veic šādos posmos:

1)

atbilstošu aizdevumu atlikumi iepriekšējā mēneša beigās pirms attiecīgā perioda sākuma un attiecīgā perioda beigās (1. un 4. postenis) denominācijas valūtu dalījumā, galveno uzmanību pievēršot GBP, USD, CHF un JPY denominētu aizdevumu kopumam. Ja šie dati nav pieejami, var tikt izmantoti dati par kopējām atlikumu summām bilancē, tostarp vērtspapīrotajiem vai citādi nodotajiem aizdevumiem, kas nav izslēgti no bilances (1.1. un 4.1. postenis);

2)

ar katru aizdevumu kopumu rīkojas šādi. Iekavās norādīts attiecīgā vienādojuma numurs MFI Bilances statistikas rokasgrāmatā:

iepriekšējā mēneša beigās pirms pārskata perioda sākuma un pārskata perioda beigās atlikumi tiek konvertēti sākotnējā denominācijas valūtā, izmantojot attiecīgos denominētos valūtas kursus (7) (vienādojumi (7.2.2.) un (7.2.3.)),

aprēķina pārskata periodā notikušās ārvalstu valūtās izteikto atlikumu pārmaiņas un pārvērš atpakaļ euro, izmantojot vidējos dienas valūtas maiņas kursus pārskata perioda laikā (vienādojums (7.2.4.)),

aprēķina starpību starp euro konvertētajām atlikumu pārmaiņām, kas aprēķinātas saskaņā ar iepriekš minētajiem norādījumiem, un euro atlikumu pārmaiņām (vienādojums (7.2.5.), ar pretēju zīmi);

3)

valūtas maiņas galīgo korekciju nosaka kā visu valūtu korekcijas summu.

Papildu informāciju sk. MFI Bilances statistikas rokasgrāmatas 5.8. un 7.2.2. iedaļā.

Pilnīga/daļēja norakstīšana (3.2.B)

Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1071/2013 (ECB/2013/33) 1. panta g) punktu ““daļēja norakstīšana” ir tieša kredīta summas samazināšana bilancē tā vērtības samazināšanās dēļ”. Līdzīgi saskaņā ar tās pašas regulas 1. panta h) punktu ““pilnīga norakstīšana” ir visas kredīta summas norakstīšana, kā rezultātā tas tiek izņemts no bilances”. Dati par pilnīgas vai daļējas norakstīšanas ietekmi jāsniedz ar “–” vai “+” zīmi, ja tā neto izteiksmē nosaka atlikuma attiecīgi samazinājumu vai pieaugumu. Šie dati ir nepieciešami, lai pilnībā saskaņotu neto aizdevumu apjomu ar atlikumu summu pārmaiņām.

Attiecībā uz aizdevumu atlikumu pilnīgu vai daļēju norakstīšanu bilancē var izmantot datus, kas apkopoti, izpildot minimālās prasības, kuras noteiktas Regulas (ES) Nr. 1071/2013 (ECB/2013/33) I pielikuma 4. daļas 1.A tabulā par ikmēneša pārvērtēšanas korekcijām. Tomēr, nosakot aizdevumu pilnīgas vai daļējas norakstīšanas ietekmi uz vērtspapīrotiem vai citādi nodotiem aizdevumiem, kas nav izslēgti no bilances, nepieciešami atsevišķi dati no MFI iekšējām datubāzēm.

Dati par atbilstošo aizdevumu atlikumiem (1. un 4. postenis) principā tiek koriģēti atbilstoši uzkrājumu atlikumiem gadījumos, kad statistikas bilancē aizdevumi tiek norādīti, atskaitot no tiem uzkrājumus.

Gadījumos, kad dalībnieks sniedz datus par 1.3. un 4.3. posteni, datos par aizdevumu pilnīgu vai daļēju norakstīšanu jāietver to agrākie uzkrājumi aizdevumiem, kas kļuvuši (pilnībā vai daļēji) neatgūstami, un papildus jāietver arī visi zaudējumi, kas pārsniedz uzkrājumus. Līdzīgi, ja aizdevums, kam izveidots uzkrājums, ir vērtspapīrots vai citādi nodots, ar pretēju zīmi jānorāda pilnīga vai daļēja norakstīšana, kas ir vienāda ar uzkrājumu atlikumu, lai ar uzkrājumu summu koriģētas bilances vērtības pārmaiņas atbilstu neto plūsmas vērtībai. Laika gaitā uzkrājumi var mainīties saistībā ar jaunām kvotām samazinājumiem un zaudētajiem aizdevumiem (atskaitot iespējamo atgriešanu, tostarp aizņēmējam atmaksājot aizdevumu). Šādas pārmaiņas datu pārskatā nav jāiekļauj aizdevumu pilnīgas vai daļējas norakstīšanas datos (jo veidlapā atspoguļo datus, neatskaitot no tiem uzkrājumus) (8).

Aizdevumu pilnīgas vai daļējas norakstīšanas ietekmi uz vērtspapīrotiem vai citādi nodotiem aizdevumiem, kas nav izslēgti no bilances, var nenorādīt, ja nav iespējams iegūt atsevišķus datus no MFI iekšējām datubāzēm.

Ja tiek piemērota prakse, ka dati par aizdevumu atlikumiem tiek sniegti, atskaitot no tām uzkrājumus, bet dati par attiecīgajiem posteņiem (1.3. un 4.3.), kas attiecas uz uzkrājumiem, netiek sniegti (sk. 4. punkta a) apakšpunktu), pilnīgas vai daļējas norakstīšanas summās jāietver jaunas kvotas kredītportfeļa vērtības samazinājumiem un zaudētajiem aizdevumiem (atskaitot iespējamo atgriešanu, tostarp tādu, kas notiek, aizņēmējam atmaksājot aizdevumu) (9).

Aizdevumu pilnīgas vai daļējas norakstīšanas ietekmi uz vērtspapīrotiem vai citādi nodotiem aizdevumiem, kas nav izslēgti no bilances, nav nepieciešams norādīt, ja nav iespējams iegūt atsevišķus datus no MFI iekšējām datubāzēm.

Principā šie posteņi ietver arī pārvērtēšanu, kas notiek, kad aizdevumi tiek vērtspapīroti vai citādi nodoti un darījuma vērtība atšķiras no atlikuma summas nominālvērtības nodošanas brīdī. Par pārvērtēšanu jāziņo, ja tā ir identificējama, un tā jāaprēķina kā darījuma vērtības un atlikums nominālvērtības starpība aizdevuma pārdošanas brīdī.

Papildu informāciju sk. Regulas (ES) Nr. 1071/2013 (ECB/2013/33) I pielikuma 4. daļā un MFI Bilances statistikas rokasgrāmatas 5.4. iedaļā.

Pārklasificēšana (3.2.C)

Pie pārklasificēšanas norāda jebkuru citu ietekmi, kas nav saistīta ar neto aizdevumu apjomu, kā definēts 4. punkta b) apakšpunktā, bet izraisa aizdevumu atlikumu summu pārmaiņas bilancē, izņemot vērtspapīrotos vai citādi nodotos aizdevumus, kas nav izslēgti no bilances.

Šie ietekmes veidi nav ietverti Regulā (ES) Nr. 1071/2013 (ECB/2013/33) noteiktajās prasībās, un tos parasti nosaka kopumā, apkopojot makroekonomikas statistiku. Tomēr šie ietekmes veidi ir svarīgi individuālu iestāžu (vai ITRMO III grupu) līmenī, lai saskaņotu neto aizdevumu summas un atlikumu summu pārmaiņu datus.

Attiecībā uz aizdevumu atlikumu summām bilancē, izņemot vērtspapīrotus vai citādi nodotus aizdevumus, kas nav svītroti no bilances, jānorāda jebkura tālāk minētā ietekme, piemērojot parastos noteikumus par tādas ietekmes norādīšanu, kura izraisa atlikuma summas samazinājumu (pieaugumu), ar “–” (“+”) zīmi:

1)

pārmaiņas aizņēmēju sektora klasifikācijā vai rezidences apgabalā, kuru rezultātā notiek pārmaiņas atlikumu summu posteņos, par kuriem sniegti dati, kuras nav saistītas ar neto aizdevumu apjomu un tāpēc ir norādāmas;

2)

instrumentu klasifikācijas pārmaiņas. Tās var arī negatīvi ietekmēt rādītājus, ja aizdevumu atlikumu summas pieaug vai samazinās sakarā, piemēram, ar parāda vērtspapīra pārklasificēšanu par aizdevumu vai aizdevuma pārklasificēšanu par parāda vērtspapīru;

3)

korekcijas, kas tiek veiktas pārskatu kļūdu labojumu dēļ, saskaņā ar attiecīgo NCB sniegtajām norādēm atbilstoši 7. panta 1. punkta f) apakšpunktam.

4)

korekcijas attiecībā uz korporatīvo reorganizāciju un ITRMO III grupas sastāva izmaiņām saskaņā ar 6. panta 8. punktu, kurām nav vajadzīgs atkārtoti iesniegt pirmo datu pārskatu, lai atspoguļotu jauno korporatīvo struktūru un ITRMO III grupas sastāvu.

Papildu informāciju sk. MFI Bilances statistikas rokasgrāmatas 5.6. iedaļā. Iepriekš iezīmētās konceptuālās atšķirības tomēr jāpatur prātā, iegūstot pārklasificēšanas datus individuālu iestāžu līmenī.

d)   Papildu summas, kas saistītas ar pašu vērtspapīrotiem atbilstošiem aizdevumiem (S.1.)

Dalībniekiem, kas izmanto 6. panta 3. punktā paredzēto iespēju, A veidlapā jānorāda arī šādi papildu posteņi attiecībā uz pašu vērtspapīroto atbilstošo aizdevumu atlikumiem.

i)

“No bilances neizslēgto pašu vērtspapīroto atbilstošo aizdevumu atlikumi” (S.1.1.)

Šie dati attiecas uz aizdevumiem, kas ir pašu vērtspapīroti un iekļauti summās, kuras norādītas 1.2. postenī.

ii)

“No bilances izslēgto pašu vērtspapīroto atbilstošo aizdevumu atlikumi” (S.1.2.)

Šie dati attiecas uz aizdevumiem, kas ir pašu vērtspapīroti un vairs nav bilancē, jo tie ir izslēgti no tās. Par šiem aizdevumiem jāturpina sniegt pārskatus saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1071/2013 (ECB/2013/33) I pielikuma 5. daļu (5.a tabulas 3.1. bloks un 5.b tabula), ciktāl šos aizdevumus turpina apkalpot dalībnieks.

iii)

“No bilances neizslēgtiem pašu vērtspapīrotiem atbilstošiem aizdevumiem paredzētu uzkrājumu neizmantotie atlikumi” (S.1.3.)

Šie dati attiecas uz aizdevumiem, kas nav izslēgti no bilances, t. i. S.1.1. postenī ietvertajiem aizdevumiem. Šie posteņi jāiekļauj tikai gadījumos, ja pretēji vispārīgajai BP praksei aizdevumi tiek norādīti, atskaitot no tiem uzkrājumus. Šādos gadījumos dalībnieki tomēr var nolemt nesniegt šo informāciju, un attiecīgās summas tādējādi netiks iekļautas atbilstošo aizdevumu atlikumu aprēķinos.

ITRMO III pārskatu sniegšana

ITRMO III pārskata veidlapa A

Pārskata periods:2019. gada 28. februāris

 

Aizdevumi nefinanšu sabiedrībām un mājsaimniecībām, izņemot aizdevumus mājsaimniecībām mājokļa iegādei (tūkst. EUR)

 

 

Galveni rādītāji atsauces atlikumu summām

 

Aizdevumi nefinanšu sabiedrībām

Aizdevumi mājsaimniecībām (t. sk. mājsaimniecības apkalpojošām bezpeļņas organizācijām), izņemot aizdevumus mājokļa iegādei

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Postenis

Formula

Pārbaude

 

1,

Atbilstošo aizdevumu atlikumi …

 

0

0

1,

1. = 1.1. – 1.2. (+ 1.3.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S.1.

Papildu summas, kas saistītas ar pašu vērtspapīrotiem atbilstošiem aizdevumiem …

 

0

0

S.1.

S.1. = S.1.1. + S.1.2. (+ S.1.3.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pamatojošie posteņi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Atbilstošie aizdevumi – bilances atlikumi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.1.

Bilances atlikumi …

 

 

 

1.1.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.2.

No bilances neizslēgto vērtspapīroto vai citādi nodoto aizdevumu atlikumi …

 

 

 

1.2.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.3.

Neizmantotie uzkrājumi aizdevumiem, par ko paziņots 1.1. postenī, izņemot 1.2. posteni (*1)

 

 

 

1.3.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Papildu posteņi, kas saistīti ar pašu vērtspapīrotiem atbilstošiem aizdevumiem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S.1.1.

No bilances neizslēgto pašu vērtspapīroto atbilstošo aizdevumu atlikumi …

 

 

 

S.1.1.

 

S.1.1. <= 1.2.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S.1.2.

No bilances izslēgto pašu vērtspapīroto atbilstošo aizdevumu atlikumi …

 

 

 

S.1.2.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S.1.3.

No bilances neizslēgtiem pašu vērtspapīrotiem atbilstošiem aizdevumiem paredzētu uzkrājumu neizmantotie atlikumi  (*1)

 

 

 

S.1.3.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


ITRMO III pārskata veidlapa B

Pārskata periods:2018. gada 1. aprīlis – 2019. gada 31. marts (pirmais atsauces periods) / 2019. gada 1. aprīlis – 2021. gada 31. marts (otrais atsauces periods)

 

Aizdevumi nefinanšu sabiedrībām un mājsaimniecībām, izņemot aizdevumus mājsaimniecībām mājokļa iegādei (tūkst. EUR)

 

 

Galvenie rādītāji

 

Aizdevumi nefinanšu sabiedrībām

Aizdevumi mājsaimniecībām (t. sk. mājsaimniecības apkalpojošām bezpeļņas organizācijām), izņemot aizdevumus mājokļa iegādei

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Postenis

Formula

Pārbaude

 

1.

Atbilstošo aizdevumu atlikumi iepriekšējā mēneša beigās pirms pārskata perioda sākuma …

 

0

0

1.

1. = 1.1. – 1.2. (+ 1.3.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Atbilstošo neto aizdevumu apjoms pārskata periodā …

 

0

0

2.

2. = 2.1. – 2.2.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Atlikumu korekcijas: samazinājumi (–) un palielinājumi (+) …

 

0

0

3.

3. = 3.1. + 3.2.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

Atbilstošo aizdevumu atlikumi pārskata perioda beigās …

 

0

0

4.

4. = 4.1. – 4.2. (+ 4.3.)

4. = 1. + 2. + 3.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pamatojošie posteņi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Atbilstošo aizdevumu atlikumi iepriekšējā mēneša beigās pirms pārskata perioda sākuma

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.1.

Bilances atlikumi …

 

 

 

1.1.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.2.

No bilances neizslēgto vērtspapīroto vai citādi nodoto aizdevumu atlikumi …

 

 

 

1.2.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.3.

Neizmantotie uzkrājumi aizdevumiem, ieskaitot 1.1. posteni un izņemot 1.2. posteni (*2)

 

 

 

1.3.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Atbilstošo neto aizdevumu apjoms pārskata periodā

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.1.

Bruto aizdevumu apjoms …

 

 

 

2.1.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.2.

Atmaksa …

 

 

 

2.2.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Atlikumu korekcijas: samazinājumi (–) un palielinājumi (+)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.1.

Aizdevumu pārdošanas un pirkšanas darījumi un citāda aizdevumu nodošana pārskata perioda laikā …

 

0

0

3.1.

3.1. = 3.1.A + 3.1.B + 3.1.C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.1.A

Vērtspapīroto aizdevumu neto plūsmas ar ietekmi uz aizdevumu atlikumiem …

 

 

 

3.1.A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.1.B

Citādi nodoto aizdevumu neto plūsmas ar ietekmi uz aizdevumu atlikumiem …

 

 

 

3.1.B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.1.C

Vērtspapīrotu vai citādi nodotu aizdevumu neto plūsmas bez ietekmes uz aizdevumu atlikumiem …

 

 

 

3.1.C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.2.

Citas korekcijas …

 

0

0

3.2.

3.2. = 3.2.A + 3.2.B + 3.2.C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.2.A

Pārvērtēšana sakarā ar valūtas kursu izmaiņām …

 

 

 

3.2.A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.2.B

Pilnīga/daļēja norakstīšana …

 

 

 

3.2.B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.2.C

Pārklasificēšana …

 

 

 

3.2.C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Atbilstošo aizdevumu atlikumi pārskata perioda beigās

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.1.

Bilances atlikumi …

 

 

 

4.1.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.2.

No bilances neizslēgto vērtspapīroto vai citādi nodoto aizdevumu atlikumi …

 

 

 

4.2.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.3.

Neizmantotie uzkrājumi aizdevumiem, par ko paziņots 4.1. postenī, izņemot 4.2. posteni (*2)

 

 

 

4.3.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


(1)  Pārskatu sniegšanas prasību konceptuālais pamats, salīdzinot ar Lēmumā ECB/2014/34 un (ES) 2016/810 (ECB/2016/10), noteikto, nav mainīts, izņemot izmaiņas attiecībā uz pašu vērtspapīroto atbilstošo aizdevumu iekļaušanu aizņemšanās kvotas aprēķināšanas vajadzībām.

(2)  Datu pārskatu aizpildīšanas nolūkos “mājsaimniecības” ietver mājsaimniecības apkalpojošās bezpeļņas organizācijas.

(3)  Sk. MFI Bilances statistikas rokasgrāmatu (Manual on MFI balance sheet statistics), ECB, 2019. gada janvāris, ECB interneta vietnē www.ecb.europa.eu, 4.3. iedaļā, 40. lpp., īpaši ir aprakstīta ar kredītiem saistīto statistikas pārskatu sniegšana.

(4)  Kā paskaidrots tālāk, šis izņēmums ietekmē arī datu sniegšanu par pilnīgu vai daļēju norakstīšanu, kā paskaidrots tālāk.

(5)  Šis apzīmējums, kas ir pretējs Regulas (ES) Nr. 1071/2013 (ECB/2013/33) prasībām, atbilst korekcijas datu sniegšanas vispārīgajām prasībām, kā aprakstīts iepriekš, t. i., par ietekmi, kas izraisa atlikumu summu pieaugumu vai samazinājumu, jāziņo attiecīgi ar “+” vai “–” zīmi.

(6)  Ar Regulu (ES) Nr. 1071/2013 (ECB/2013/33) MFI ir atļauts ziņot par iegādātiem kredītiem to darījuma vērtībā, ja šādu nacionālo praksi izmanto visas MFI, kas ir attiecīgās valsts rezidentes. Šādos gadījumos iespējamās pārvērtēšanas komponentes jānorāda 3.2.B postenī.

(7)  Jāizmanto ECB valūtas atsauces kurss. Sk. 1998. gada 8. jūlija paziņojumu presei par kopējo tirgus standartu noteikšanu, kas ir pieejams ECB interneta vietnē www.ecb.europa.eu.

(8)  Šī prasība atšķiras no Regulā (ES) Nr. 1071/2013 (ECB/2013/33) noteiktajām informācijas sniegšanas prasībām.

(9)  Šī prasība ir tāda pati kā informācija, kas saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 1071/2013 (ECB/2013/33) jāsniedz MFI, kuras norāda aizdevumus, atskaitot no tiem uzkrājumus.

(*1)  Attiecas vienīgi uz gadījumiem, kuros par aizdevumiem tiek ziņots, atskaitot no tiem uzkrājumus; sīkāk sk. pārskatu sniegšanas instrukcijās.

(*2)  Attiecas vienīgi uz gadījumiem, kuros par aizdevumiem tiek ziņots, atskaitot no tiem uzkrājumus; sīkāk sk. pārskatu sniegšanas instrukcijās.


Top