EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02013O0023-20180901
Guideline of the European Central Bank of 25 July 2013 on government finance statistics (recast) (ECB/2013/23) (2014/2/EU)
Consolidated text: Usmernenie Európskej centrálnej banky z 25. júla 2013 o štatistike financií verejnej správy (prepracované znenie) (ECB/2013/23) (2014/2/EÚ)
Usmernenie Európskej centrálnej banky z 25. júla 2013 o štatistike financií verejnej správy (prepracované znenie) (ECB/2013/23) (2014/2/EÚ)
02013O0023 — SK — 01.09.2018 — 001.001
Tento text slúži výlučne ako dokumentačný nástroj a nemá žiadny právny účinok. Inštitúcie Únie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah. Autentické verzie príslušných aktov vrátane ich preambúl sú tie, ktoré boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie a ktoré sú dostupné na portáli EUR-Lex. Tieto úradné znenia sú priamo dostupné prostredníctvom odkazov v tomto dokumente
USMERNENIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY z 25. júla 2013 o štatistike financií verejnej správy (prepracované znenie) (ECB/2013/23) (Ú. v. ES L 002 7.1.2014, s. 12) |
Zmenené a doplnené:
|
|
Úradný vestník |
||
Č. |
Strana |
Dátum |
||
L 267 |
9 |
6.9.2014 |
||
USMERNENIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) 2018/861 z 24. apríla 2018, |
L 153 |
161 |
15.6.2018 |
USMERNENIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY
z 25. júla 2013
o štatistike financií verejnej správy
(prepracované znenie)
(ECB/2013/23)
(2014/2/EÚ)
Článok 1
Vymedzenia pojmov
Na účely tohto usmernenia:
1. „členský štát eurozóny“ znamená členský štát, ktorého menou je euro;
2. „štatistika financií verejnej správy“ znamená štatistiku príjmov, výdavkov, schodku/prebytku, štatistiku úpravy schodku k dlhu a štatistiku dlhu verejnej správy (ako sú vymedzené v prílohe I),
3. „dlh verejnej správy“ má rovnaký význam ako v článku 1 nariadenia (ES) č. 479/2009;
4. „prvý prenos“ znamená pravidelný prenos uskutočnený národnými centrálnymi bankami pred 15. aprílom,
5. „druhý prenos“ znamená pravidelný prenos uskutočnený národnými centrálnymi bankami pred 15. októbrom.
Článok 2
Povinnosti národných centrálnych bánk v oblasti štatistického vykazovania
1. Národné centrálne banky sú každoročne povinné vykazovať ECB štatistiku financií verejnej správy, ako je uvedené v prílohe I. Údaje musia byť v súlade s princípmi a pojmami vymedzenými nariadením (ES) č. 479/2009 a ESA 2010, ako je podrobnejšie uvedené v prílohe II.
2. Národné centrálne banky uskutočňujú vykazovanie v súlade s metodickými pojmami vymedzenými v oddiele 1 prílohy II k tomuto usmerneniu pre sektory a podsektory a v súlade s metodickými pojmami vymedzenými v oddiele 2 uvedenej prílohy, pokiaľ ide o:
a) „štatistiku príjmov, výdavkov a schodku/prebytku“, ktorá obsahuje štatistiku uvedenú v tabuľkách 1A, 1B a 1C prílohy I;
b) „štatistiku úpravy schodku k dlhu“, ktorá obsahuje štatistiku uvedenú v tabuľkách 2A a 2B prílohy I;
c) „štatistiku dlhu verejnej správy“, ktorá obsahuje štatistiku uvedenú v tabuľkách 3A a 3B prílohy I.
3. Úplný súbor údajov obsahuje všetky kategórie vymedzené v prílohe I (zahŕňa štatistiku príjmov, výdavkov a schodku/prebytku, štatistiku úpravy schodku k dlhu a štatistiku dlhu verejnej správy). Zahŕňa tiež údaje za obdobie od roku 1995 do roku, ktorého sa prenos týka (rok t – 1).
4. Odchylne od odseku 3 nie sú národné centrálne banky povinné uskutočniť prenos údajov za predchádzajúce obdobia spadajúcich pod kategórie, na ktoré sa vzťahujú výnimky dohodnuté medzi Európskou komisiou (Eurostat) a členskými štátmi.
5. Prenos údajov uvedených v tabuľkách 1A – C, 2A – B, 3A – B prílohy I sa začne v októbri 2014.
6. S údajmi o schodku/prebytku, dlhu, príjmoch, výdavkoch a nominálnom hrubom domácom produkte (ďalej len „HDP“) sa uvádzajú dôvody revízie, ak rozsah zmeny schodku/prebytku spôsobenej revíziou predstavuje najmenej 0,3 % HDP alebo zmena dlhu, príjmov, výdavkov alebo nominálneho HDP spôsobená revíziou predstavuje najmenej 0,5 % HDP.
Článok 3
Povinnosti ECB v oblasti štatistického vykazovania
1. Na základe údajov poskytnutých národnými centrálnymi bankami vedie ECB „databázu štatistiky financií verejnej správy“, ktorá obsahuje údaje za eurozónu a národné údaje. ECB poskytuje databázu štatistiky financií verejnej správy Európskemu systému centrálnych bánk.
2. Národné centrálne banky označujú svoje národné štatistické informácie tak, aby bolo zrejmé, komu ich možno poskytnúť. Pri poskytovaní databázy štatistiky financií verejnej správy berie ECB toto označenie do úvahy.
Článok 4
Včasnosť
1. Národné centrálne banky vykazujú úplné súbory údajov dvakrát ročne, pred 15. aprílom a pred 15. októbrom.
2. Národné centrálne banky vykazujú z vlastnej iniciatívy (čiastkové) súbory údajov kedykoľvek, keď sa vyskytnú relevantné nové informácie. Tento súbor údajov môže obsahovať odhady pre kategórie, pre ktoré nie sú dostupné nové informácie.
3. ECB poskytuje národným centrálnym bankám databázu štatistiky financií verejnej správy najmenej raz mesačne, a to najneskôr nasledujúci pracovný deň ECB po dni, keď ECB skompletizuje údaje na zverejnenie.
Článok 5
Spolupráca s príslušnými vnútroštátnymi orgánmi
1. Národné centrálne banky sa snažia nadviazať s príslušnými vnútroštátnymi orgánmi vhodnú formu spolupráce, ak sú zdrojmi časti údajov alebo všetkých údajov uvedených v článku 2 príslušné vnútroštátne orgány, iné ako národné centrálne banky, aby zabezpečili stálu štruktúru prenosu údajov s cieľom splniť normy a požiadavky ESCB, pokiaľ sa už rovnaký výsledok nedosiahol prostredníctvom vnútroštátnych právnych predpisov.
2. Ak národná centrálna banka (ďalej len „NCB“) nie je v rámci tejto spolupráce schopná splniť požiadavky ustanovené v článkoch 2 a 4 z dôvodu, že príslušný vnútroštátny orgán jej neposkytne potrebné informácie, ECB a NCB prerokujú s týmto orgánom, ako možno zabezpečiť dostupnosť týchto informácií.
Článok 6
Štandardy prenosu
Požadované štatistické informácie sa ECB poskytujú vo forme, ktorá spĺňa požiadavky ustanovené v prílohe III. Táto požiadavka nebráni tomu, aby sa použili iné spôsoby prenosu štatistických informácií do ECB ako dohodnuté núdzové riešenie.
Článok 7
Kvalita
1. ECB a národné centrálne banky monitorujú a podporujú kvalitu údajov, ktoré sa vykazujú do ECB.
2. Výkonná rada ECB každoročne podáva Rade guvernérov ECB správu o kvalite ročnej štatistiky financií verejnej správy.
3. Správa obsahuje aspoň pokrytie údajov, mieru ich súladu s príslušnými vymedzeniami pojmov a rozsah revízií.
Článok 8
Zjednodušený postup zmien a doplnení
Výkonná rada má so zreteľom na stanovisko Výboru pre štatistiku ESCB právo vykonať technické zmeny a doplnenia príloh k tomuto usmerneniu za predpokladu, že tieto zmeny a doplnenia nebudú meniť základný koncepčný rámec ani nebudú mať vplyv na záťaž spojenú s vykazovaním. Výkonná rada bezodkladne informuje Radu guvernérov o každej takejto zmene a doplnení.
Článok 9
Zrušovacie ustanovenie
1. Usmernenie ECB/2009/20 sa zrušuje od 1. septembra 2014.
2. Odkazy na zrušené usmernenie sa považujú za odkazy na toto usmernenie v súlade s korelačnou tabuľkou uvedenou v prílohe IV.
Článok 10
Záverečné ustanovenia
1. Toto usmernenie je určené všetkým centrálnym bankám Eurosystému.
2. Toto usmernenie nadobúda účinnosť 1. septembra 2014.
PRÍLOHA I
POŽIADAVKY NA VYKAZOVANIE ÚDAJOV
Štatistika príjmov, výdavkov a schodku/prebytku
Tabuľka 1A
Kategória |
Číslo a lineárny vzťah |
Schodok (–) alebo prebytok (+) |
1 = 6 – 21 1 = 2 + 3 + 4 + 5 |
Ústredná štátna správa |
2 |
Regionálna štátna správa |
3 |
Miestna samospráva |
4 |
Fondy sociálneho zabezpečenia |
5 |
Príjmy spolu |
6 = 7 + 19 |
Celkové bežné príjmy |
7 = 8 + 9 + 13 + 16 + 17 |
Bežné dane z dôchodkov, majetku atď. |
8 |
Dane z produkcie a dovozu |
9 |
Dane z produktov |
10 |
z toho: daň z pridanej hodnoty (DPH) |
11 |
Ostatné dane z produkcie |
12 |
Čisté sociálne príspevky |
13 |
z toho: skutočné sociálne príspevky zamestnávateľov |
14 |
z toho: skutočné sociálne príspevky domácností |
15 |
Tržby |
16 |
Ostatné bežné príjmy |
17 |
z toho: prijaté úroky |
18 |
Celkové kapitálové príjmy |
19 |
z toho: dane z kapitálu |
20 |
Výdavky spolu |
21 = 22 + 31 |
Celkové bežné výdavky |
22 = 23 + 24 + 26 + 27 + 28 + 29 + 30 |
Medzispotreba |
23 |
Odmeny zamestnancov |
24 |
z toho: mzdy a platy |
25 |
Platené úroky |
26 |
Platené subvencie |
27 |
Sociálne dávky okrem naturálnych sociálnych transferov |
28 |
Naturálne sociálne transfery – nakúpená trhová produkcia |
29 |
Ostatné bežné výdavky |
30 |
Celkové kapitálové výdavky |
31 = 32 + 33 + 34 |
Tvorba hrubého fixného kapitálu |
32 |
Ostatné čisté nadobudnutia nefinančných aktív a zmeny stavu zásob |
33 |
Platené kapitálové transfery |
34 |
Informatívne položky: |
|
Kapitálové transfery predstavujúce stanovené dane a sociálne príspevky, ktoré sa ale pravdepodobne nevyberú |
35 |
Tabuľka 1B
Kategória |
Číslo a lineárny vzťah |
Príjmy rozpočtu Európskej únie (EÚ) a Európskeho rozvojového fondu (ERF) z členského štátu |
1 = 2 + 3 + 4 + 7 |
Dane z produkcie a dovozu |
2 |
Bežná medzinárodná spolupráca |
3 |
Rôzne bežné transfery a vlastné zdroje EÚ |
4 |
z toho: tretí vlastný zdroj založený na DPH |
5 |
z toho: štvrtý vlastný zdroj založený na hrubom národnom príjme |
6 |
Kapitálové transfery |
7 |
Výdavky rozpočtu EÚ v členskom štáte |
8 = 9 + 10 + 11 + 12 + 13 + 14 |
Subvencie |
9 |
Bežné transfery verejnej správe |
10 |
Bežné transfery jednotkám, ktoré nepatria k verejnej správe |
11 |
Kapitálové transfery verejnej správe |
12 |
Kapitálové transfery jednotkám, ktoré nepatria k verejnej správe |
13 |
Náklady na získanie vlastných zdrojov |
14 |
Zostatok členského štátu vo vzťahu k rozpočtu Európskej únie a ERF (čistý príjemca +, čistý platiteľ –) |
15 = 8 – 1 |
Tabuľka 1C
Kategória |
Číslo a lineárny vzťah |
Výdavky na konečnú spotrebu |
1 = 2 + 3 1 = [1A.23] + [1A.24] + [1A.29] + 4 + 5 + 6 – [1A.16] |
Výdavky na individuálnu spotrebu |
2 |
Výdavky na kolektívnu spotrebu |
3 |
Spotreba fixného kapitálu |
4 |
Platené dane z produkcie mínus prijaté subvencie |
5 |
Čistý prevádzkový prebytok |
6 |
Informatívne položky: |
|
Výdavky na konečnú spotrebu v cenách za predchádzajúci rok |
7 |
Tvorba hrubého fixného kapitálu v cenách za predchádzajúci rok |
8 |
Hrubý domáci produkt (HDP) v bežných cenách |
9 |
HDP v cenách za predchádzajúci rok |
10 |
Bežné dane z dôchodkov, majetku atď. platené korporáciami verejnej správe a zahraničiu |
11 |
Bežné dane z dôchodkov, majetku atď. platené verejnej správe a zahraničiu domácnosťami a neziskovými inštitúciami slúžiacimi domácnostiam |
12 |
Štatistika úpravy schodku k dlhu
Tabuľka 2A
Kategória |
Číslo a lineárny vzťah |
Úprava medzi finančnými a nefinančnými účtami |
1= [1A.1] – 2 |
Čisté finančné transakcie (konsolidované) |
2 = 3 – 17 |
Finančné aktíva (konsolidované) |
3 = 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + 13 + 14 + 15 |
Menové zlato a zvláštne práva čerpania (ZPČ) |
4 |
Obeživo a vklady |
5 |
Dlhové cenné papiere |
6 |
Krátkodobé pôžičky |
7 |
Dlhodobé pôžičky |
8 |
Majetkové účasti a akcie alebo podielové listy investičných fondov |
9 |
Privatizácie (čisté) |
10 |
Investície do majetkových účastí (čisté) |
11 |
Ostatné |
12 |
Poistné, penzijné a štandardizované schémy záruk |
13 |
Finančné deriváty a zamestnanecké opcie na akcie |
14 |
Ostatné pohľadávky |
15 |
z toho: dane a sociálne príspevky |
16 |
Pasíva (konsolidované) |
17 = 18 + 19 + 20 + 21 + 22 + 23 + 24 + 25 + 26 + 27 |
Menové zlato a zvláštne práva čerpania (ZPČ) |
18 |
Obeživo a vklady |
19 |
Krátkodobé dlhové cenné papiere |
20 |
Dlhodobé dlhové cenné papiere |
21 |
Krátkodobé pôžičky |
22 |
Dlhodobé pôžičky |
23 |
Majetkové účasti a akcie alebo podielové listy investičných fondov |
24 |
Poistné, penzijné a štandardizované schémy záruk |
25 |
Finančné deriváty a zamestnanecké opcie na akcie |
26 |
Ostatné záväzky |
27 |
Požiadavky verejnej správy na prijaté úvery |
28 = 19 + 20 + 21 + 22 + 23 28 = 30 + 31 + 32 28 = 1 – [1A.1] + 3 – 18 – 24 – 25 – 26 – 27 |
z toho: dlhodobé |
29 |
Denominované v národnej mene |
30 |
Denominované v menách členských štátov eurozóny |
31 |
Denominované v iných menách |
32 |
Ostatné toky dlhu verejnej správy |
33 = 34 + 37 |
Vplyv precenenia |
34 = 35 + 36 |
Zhodnotenie alebo znehodnotenie dlhu v cudzej mene |
35 |
Ostatné vplyvy precenenia (rozdiely v porovnaní s menovitou hodnotou) |
36 = 38 – 28 – 35 – 37 |
Ostatné zmeny objemu |
37 |
Zmena v dlhu verejnej správy |
38 = 28 + 33 38 = 1 – [1A.1] + 3 – 18 – 24 – 25 – 26 – 27 + 33 38 = [3A.1][T] – [3A.1][T – 1] |
Informatívne položky: |
|
Čistý vznik pasív pri úveroch poskytnutých centrálnou bankou |
39 |
Tabuľka 2B
Žiadne.
Štatistika dlhu verejnej správy
Tabuľka 3A
Kategória |
Číslo a lineárny vzťah |
Dlh verejnej správy (konsolidovaný) |
1 = 2 + 3 + 4 + 5 + 6 1 = 7 + 12 1 = 13 + 14 + 15 1 = 16 + 17 1 = 19 + 20 + 22 |
Obeživo a vklady |
2 |
Krátkodobé dlhové cenné papiere |
3 |
Dlhodobé dlhové cenné papiere |
4 |
Krátkodobé pôžičky |
5 |
Dlhodobé pôžičky |
6 |
v držbe rezidentov členského štátu |
7 = 8 + 9 + 10 + 11 |
Centrálna banka |
8 |
Ostatné peňažné finančné inštitúcie |
9 |
Ostatné finančné inštitúcie |
10 |
ostatní rezidenti |
11 |
v držbe nerezidentov členského štátu |
12 |
Denominovaný v národnej mene |
13 |
Denominovaný v menách členských štátov eurozóny |
14 |
Denominovaný v iných menách |
15 |
Krátkodobý dlh |
16 |
Dlhodobý dlh |
17 |
z toho: s pohyblivou úrokovou sadzbou |
18 |
Zostatková splatnosť do jedného roku |
19 |
Zostatková splatnosť viac ako jeden rok až päť rokov |
20 |
z toho: s pohyblivou úrokovou sadzbou |
21 |
Zostatková splatnosť nad päť rokov |
22 |
z toho: s pohyblivou úrokovou sadzbou |
23 |
Informatívne položky: |
|
Priemerná zostatková splatnosť dlhu |
24 |
Dlh verejnej správy – dlhopisy s nulovým kupónom |
25 |
Dlh verejnej správy – úvery poskytnuté centrálnou bankou |
26 |
Tabuľka 3B
Kategória |
Číslo a lineárny vzťah |
Dlh verejnej správy (nekonsolidovaný medzi podsektormi) |
1 = 7 + 11 + 15 + 19 |
Konsolidačné prvky |
2 = 3 + 4 + 5 + 6 2 = 8 + 9 + 10 + 12 + 13 + 14 + 16 + 17 + 18 + 20 + 21 + 22 |
Obeživo a vklady |
3 |
Krátkodobé dlhové cenné papiere |
4 |
Dlhodobé dlhové cenné papiere |
5 |
Pôžičky |
6 |
Emitovaný ústrednou štátnou správou |
7 |
v držbe regionálnej štátnej správy |
8 |
v držbe miestnej samosprávy |
9 |
v držbe fondov sociálneho zabezpečenia |
10 |
Emitovaný regionálnou štátnou správou (konsolidovaný) |
11 |
v držbe ústrednej štátnej správy |
12 |
v držbe miestnej samosprávy |
13 |
v držbe fondov sociálneho zabezpečenia |
14 |
Emitovaný miestnou samosprávou (konsolidovaný) |
15 |
v držbe ústrednej štátnej správy |
16 |
v držbe regionálnej štátnej správy |
17 |
v držbe fondov sociálneho zabezpečenia |
18 |
Emitovaný fondmi sociálneho zabezpečenia (konsolidovaný) |
19 |
v držbe ústrednej štátnej správy |
20 |
v držbe regionálnej štátnej správy |
21 |
v držbe miestnej samosprávy |
22 |
PRÍLOHA II
METODICKÉ VYMEDZENIE POJMOV
1. Vymedzenie sektorov a podsektorov
Sektory a podsektory v ESA 2010
Celá ekonomika |
S.1 |
Nefinančné korporácie |
S.11 |
Finančné korporácie |
S.12 |
Centrálna banka |
S.121 |
Korporácie prijímajúce vklady okrem centrálnej banky |
S.122 |
Fondy peňažného trhu |
S.123 |
Investičné fondy iné ako fondy peňažného trhu |
S.124 |
Ostatní finanční sprostredkovatelia okrem poisťovacích korporácií a penzijných fondov |
S.125 |
Finančné pomocné inštitúcie |
S.126 |
Kaptívne finančné inštitúcie a požičiavatelia peňazí |
S.127 |
Poisťovacie korporácie |
S.128 |
Penzijné fondy |
S.129 |
Peňažné finančné inštitúcie |
S.121 + S.122 + S.123 |
Verejná správa |
S.13 |
Ústredná štátna správa (okrem fondov sociálneho zabezpečenia) |
S.1311 |
Regionálna štátna správa (okrem fondov sociálneho zabezpečenia) |
S.1312 |
Miestna samospráva (okrem fondov sociálneho zabezpečenia) |
S.1313 |
Fondy sociálneho zabezpečenia |
S.1314 |
Domácnosti |
S.14 |
Neziskové inštitúcie slúžiace domácnostiam |
S.15 |
Zahraničie |
S.2 |
Členské štáty a inštitúcie a orgány Európskej únie (EÚ) |
S.21 |
Členské štáty Európskej únie |
S.211 |
Inštitúcie a orgány Európskej únie |
S.212 |
Európska centrálna banka (ECB) |
S.2121 |
Európske inštitúcie a orgány okrem ECB |
S.2122 |
Nečlenské krajiny a medzinárodné organizácie nesídliace v Európskej únii |
S.22 |
2. Vymedzenie kategórií ( 1 ) ( 2 )
Tabuľka 1A
1. Schodok (–) alebo prebytok (+) [1A.1] sa rovná čistým úverom prijatým (+)/poskytnutým (–) (B.9) sektora S.13, ktorý sa rovná celkovým príjmom [1A.6] mínus celkové výdavky [1A.21], a ktorý sa rovná schodku (–) alebo prebytku (+) ústrednej štátnej správy [1A.2] plus schodok (–) alebo prebytok (+) regionálnej štátnej správy [1A.3] plus schodok (–) alebo prebytok (+) miestnej samosprávy [1A.4] plus schodok (–) alebo prebytok (+) fondov sociálneho zabezpečenia [1A.5].
2. Schodok (–) alebo prebytok (+) ústrednej štátnej správy [1A.2] sa rovná čistým úverom poskytnutým (+)/prijatým (–) (B.9) podsektora S.1311.
3. Schodok (–) alebo prebytok (+) regionálnej štátnej správy [1A.3] sa rovná čistým úverom poskytnutým (+)/prijatým (–) (B.9) podsektora S.1312.
4. Schodok (–) alebo prebytok (+) miestnej samosprávy [1A.4] sa rovná čistým úverom poskytnutým (+)/prijatým (–) (B.9) podsektora S.1313.
5. Schodok (–) alebo prebytok (+) fondov sociálneho zabezpečenia [1A.5] sa rovná čistým úverom poskytnutým (+)/prijatým (–) (B.9) podsektora S.1314.
6. Celkové príjmy [1A.6] sa rovnajú celkovým bežným príjmom [1A.7] plus celkové kapitálové príjmy [1A.19].
7. Celkové bežné príjmy [1A.7] sa rovnajú bežným daniam z dôchodkov, majetku atď. [1A.8] plus dane z produkcie a dovozu [1A.9] plus čisté sociálne príspevky [1A.13] plus predaje [1A.16] plus ostatné bežné príjmy [1A.17].
8. Bežné dane z dôchodkov, majetku atď. [1A.8] sa rovnajú bežným daniam z dôchodkov, majetku atď. (D.5), ktoré sú zaznamenané medzi zdrojmi sektora S.13.
9. Dane z produkcie a dovozu [1A.9] sa rovnajú daniam z produkcie a dovozu (D.2), ktoré sú zaznamenané medzi zdrojmi sektora S.13.
10. Dane z produktov [1A.10] sa rovnajú daniam z produktov (D.21), ktoré sú zaznamenané medzi zdrojmi sektora S.13.
11. Dane z produkcie a dovozu, z toho daň z pridanej hodnoty (DPH) [1A.11], sa rovnajú daniam typu dane z pridanej hodnoty (D.211), ktoré sú zaznamenané medzi zdrojmi sektora S.13.
12. Ostatné dane z produkcie [1A.12] sa rovnajú ostatným daniam z produkcie (D.29), ktoré sú zaznamenané medzi zdrojmi sektora S.13.
13. Čisté sociálne príspevky [1A.13] sa rovnajú čistým sociálnym príspevkom (D.61), ktoré sú zaznamenané medzi zdrojmi sektora S.13.
14. Čisté sociálne príspevky, z toho skutočné sociálne príspevky zamestnávateľov [1A.14], sa rovnajú skutočným sociálnym príspevkom zamestnávateľov (D.611), ktoré sú zaznamenané medzi zdrojmi sektora S.13.
15. Čisté sociálne príspevky, z toho skutočné sociálne príspevky domácností [1A.15], sa rovnajú skutočným sociálnym príspevkom domácností (D.613), ktoré sú zaznamenané medzi zdrojmi sektora S.13.
16. Tržby [1A.16] sa rovnajú trhovej produkcii (P.11) plus produkcia na vlastné konečné použitie (P.12) plus platby za netrhovú produkciu (P.131), ktoré sú zaznamenané medzi zdrojmi sektora S.13.
17. Ostatné bežné príjmy [1A.17] sa rovnajú dôchodkom z majetku (D.4) plus ostatné bežné transfery (D.7), ktoré sú zaznamenané medzi zdrojmi sektora S.13, okrem úrokov ako zdrojov sektora S.13 (D.41), ktoré sú tiež použitiami sektora S.13, plus príjmy z ostatných subvencií na produkciu (D.39), ktoré sú požitiami sektora S.13.
18. Ostatné bežné príjmy, z toho prijaté úroky [1A.18], sa rovnajú úrokom (D.41), ktoré sú zaznamenané medzi zdrojmi sektora S.13 a použitiami všetkých sektorov okrem sektora S.13.
19. Celkové kapitálové príjmy [1A.19] sa rovnajú prijatým kapitálovým transferom (D.9), ktoré sú zaznamenané medzi zmenami v pasívach a čistej hodnote sektora S.13 a ktoré sú zaznamenané ako platené kapitálové transfery vo všetkých sektoroch okrem sektora S.13.
20. Celkové kapitálové príjmy, z toho kapitálové dane [1A.20], sa rovnajú kapitálovým daniam (D.91), ktoré sú zaznamenané medzi zmenami v pasívach a čistej hodnote sektora S.13.
21. Celkové výdavky [1A.21] sa rovnajú celkovým bežným výdavkom [1A.22] plus celkové kapitálové výdavky [1A.31].
22. Celkové bežné výdavky [1A.22] sa rovnajú medzispotrebe [1A.23], plus odmeny zamestnancov [1A.24], plus platené úroky [1A.26], plus platené subvencie [1A.27], plus sociálne dávky okrem naturálnych sociálnych transferov [1A.28], plus naturálne sociálne transfery – nakúpená trhová produkcia [1A.29], plus ostatné bežné výdavky [1A.30].
23. Medzispotreba [1A.23] sa rovná medzispotrebe (P.2), ktorá je zaznamenaná medzi použitiami sektora S.13.
24. Odmeny zamestnancov [1A.24] sa rovnajú odmenám zamestnancov (D.1), ktoré sú zaznamenané medzi použitiami sektora S.13.
25. Odmeny zamestnancov, z toho mzdy a platy [1A.25], sa rovnajú mzdám a platom (D.11), ktoré sú zaznamenané medzi použitiami sektora S.13.
26. Platené úroky [1A.26] sa rovnajú úrokom (D.41), ktoré sú zaznamenané medzi použitiami sektora S.13 a zdrojmi všetkých sektorov okrem sektora S.13.
27. Platené subvencie [1A.27] sa rovnajú záporným subvenciám (– D.3), ktoré sú zaznamenané medzi zdrojmi sektora S.13.
28. Sociálne dávky okrem naturálnych sociálnych transferov [1A.28] sa rovnajú sociálnym dávkam okrem naturálnych sociálnych transferov (D.62), ktoré sú zaznamenané medzi použitiami sektora S.13.
29. Naturálne sociálne transfery – nakúpená trhová produkcia [1A.29] sa rovnajú naturálnym sociálnym transferom, ktoré sa týkajú trhovej produkcie nakúpenej verejnou správou (D.632), ktoré sú zaznamenané medzi použitiami sektora S.13.
30. Ostatné bežné výdavky [1A.30] sa rovnajú bežným daniam z dôchodkov, majetku atď. (D.5) plus ostatné dane z produkcie (D.29) plus dôchodky z majetku (D.4) okrem úrokov (D.41) plus ostatné bežné transfery (D.7) plus úpravy vyplývajúce zo zmeny nároku na dôchodok (D.8), ktoré sú zaznamenané medzi použitiami sektora S.13.
31. Celkové kapitálové výdavky [1A.31] sa rovnajú tvorbe hrubého fixného kapitálu [1A.32] plus ostatné čisté nadobudnutia nefinančných aktív a zmeny stavu zásob [1A.33] plus platené kapitálové transfery [1A.34].
32. Tvorba hrubého fixného kapitálu [1A.32] sa rovná tvorbe hrubého fixného kapitálu (P.51g), ktorá je zaznamenaná medzi zmenami v aktívach sektora S.13.
33. Ostatné čisté nadobudnutia nefinančných aktív a zmeny stavu zásob [1A.33] sa rovnajú zmenám stavu zásob (P.52) plus nadobudnutie mínus úbytok cenností (P.53) plus nadobudnutie mínus úbytok nefinančných neprodukovaných aktív (NP), ktoré sú zaznamenané medzi zmenami v aktívach sektora S.13.
34. Platené kapitálové transfery [1A.34] sa rovnajú plateným kapitálovým transferom (D.9), ktoré sú zaznamenané medzi zmenami v pasívach a čistej hodnote sektora S.13 a ktoré sú zaznamenané ako prijaté kapitálové transfery vo všetkých sektoroch okrem sektora S.13.
35. Kapitálové transfery predstavujúce stanovené dane a sociálne príspevky, ktoré sa ale pravdepodobne nevyberú [1A.35] sa rovnajú kapitálovým transferom predstavujúcim stanovené dane a sociálne príspevky, ktoré sa ale pravdepodobne nevyberú (D.995), ktoré sú zaznamenané medzi zmenami v pasívach a čistej hodnote sektora S.13.
Tabuľka 1B
1. Príjmy rozpočtu Európskej únie (EÚ) a Európskeho rozvojového fondu (ERF) od členského štátu [1B.1] sa rovnajú daniam z produkcie a dovozu (D.2) prijatým do rozpočtu EÚ [1B.2], plus bežná medzinárodná spolupráca (D.74) platená verejnou správou do rozpočtu EÚ a ERF [1B.3] plus rôzne bežné transfery (D.75) a vlastné zdroje EÚ (D.76) platené verejnou správou do rozpočtu EÚ [1B.4] plus kapitálové transfery (D.9) platené verejnou správou do rozpočtu EÚ [1B.7].
2. Dane z produkcie a dovozu [1B.2] sa rovnajú daniam z produkcie a dovozu (D.2), ktoré sú zaznamenané medzi zdrojmi rozpočtu EÚ.
3. Bežná medzinárodná spolupráca [1B.3] sa rovná bežnej medzinárodnej spolupráci (D.74), ktorá je zaznamenaná medzi zdrojmi rozpočtu EÚ a ERF a použitiami sektora S.13.
4. Rôzne bežné transfery a vlastné zdroje EÚ [1B.4] sa rovnajú rôznym bežným transferom (D.75) plus vlastné zdroje EÚ založené na dani z pridanej hodnoty (DPH) a hrubom národnom príjme (HNP) (D.76), ktoré sú zaznamenané medzi zdrojmi rozpočtu EÚ a použitiami sektora S.13.
5. Rôzne bežné transfery a vlastné zdroje EÚ z toho tretí vlastný zdroj založený na DPH [1B.5] sa rovnajú tretiemu vlastnému zdroju založenému na DPH (D.761), ktorý je zaznamenaný medzi zdrojmi rozpočtu EÚ a použitiami sektora S.13.
6. Rôzne bežné transfery a vlastné zdroje EÚ z toho štvrtý vlastný zdroj založený na HNP [1B.6] sa rovnajú štvrtému vlastnému zdroju založenému na HNP (D.762), ktorý je zaznamenaný medzi zdrojmi rozpočtu EÚ a použitiami sektora S.13.
7. Kapitálové transfery [1B.7] sa rovnajú plateným kapitálovým transferom (D.9), ktoré sú zaznamenané medzi zmenami v pasívach a čistej hodnote sektora S.13 a ktoré sú zaznamenané ako prijaté kapitálové transfery v rozpočte EÚ.
8. Výdavky rozpočtu EÚ v členskom štáte [1B.8] sa rovná subvenciám (D.3) plateným z rozpočtu EÚ [1B.9] plus ostatné bežné transfery (D.7) platené z rozpočtu EÚ verejnej správe [1B.10] plus ostatné bežné transfery (D.7) platené z rozpočtu EÚ jednotkám, ktoré nepatria k verejnej správe [1B.11] plus kapitálové transfery (D.9) platené z rozpočtu EÚ verejnej správe [1B.12] plus kapitálové transfery (D.9) platené z rozpočtu EÚ jednotkám, ktoré nepatria k verejnej správe [1B.13] plus náklady na získanie vlastných zdrojov [1B.14].
9. Subvencie [1B.9] sa rovnajú subvenciám (D.3), ktoré sú zaznamenané medzi použitiami rozpočtu EÚ.
10. Bežné transfery verejnej správe [1B.10] sa rovnajú bežnej medzinárodnej spolupráci (D.74) plus rôzne bežné transfery (D.75), ktoré sú zaznamenané medzi zdrojmi sektora S.13 a použitiami rozpočtu EÚ.
11. Bežné transfery jednotkám, ktoré nepatria k verejnej správe [1B.11] sa rovnajú rôznym bežným transferom (D.75), ktoré sú zaznamenané medzi použitiami rozpočtu EÚ a zdrojmi všetkých sektorov okrem sektora S.13.
12. Kapitálové transfery verejnej správe [1B.12] sa rovnajú prijatým kapitálovým transferom (D.9), ktoré sú zaznamenané medzi zmenami v pasívach a čistej hodnote sektora S.13 a ktoré sú zaznamenané ako platené kapitálové transfery v rozpočte EÚ.
13. Kapitálové transfery jednotkám, ktoré nepatria k verejnej správe [1B.13] sa rovnajú plateným kapitálovým transferom (D.9), ktoré sú zaznamenané medzi zmenami v pasívach a čistej hodnote všetkých sektorov okrem sektora S.13 a ktoré sú zaznamenané ako platené kapitálové transfery v rozpočte EÚ.
14. Náklady na získanie vlastných zdrojov [1B.14] sú tou časťou netrhovej produkcie (P.13) zaznamenaného medzi zdrojmi sektora S.13, ktoré sú nákladmi na získanie vlastných zdrojov platenými rozpočtom EÚ.
15. Zostatok členského štátu vo vzťahu k rozpočtu Európskej únie a ERF (čistý príjemca +, čistý platiteľ –) [1B.15] sa rovná výdavkom z rozpočtu EÚ v členskom štáte [1B.8] mínus príjmy rozpočtu EÚ a ERF z členského štátu [1B.1].
Tabuľka 1C
1. Výdavky na konečnú spotrebu [1C.1] sa rovnajú výdavkom na konečnú spotrebu (P.3), ktoré sú zaznamenané medzi použitiami sektora S.13.
2. Výdavky na individuálnu spotrebu [1C.2] sa rovnajú výdavkom na individuálnu spotrebu (P.31), ktoré sú zaznamenané medzi použitiami sektora S.13.
3. Výdavky na kolektívnu spotrebu [1C.3] sa rovnajú výdavkom na kolektívnu spotrebu (P.32), ktoré sú zaznamenané medzi použitiami sektora S.13.
4. Spotreba fixného kapitálu [1C.4] sa rovná spotrebe fixného kapitálu (P.51c), ktorá je zaznamenaná medzi zmenami v pasívach a čistej hodnote sektora S.13.
5. Zaplatené dane z produkcie mínus prijaté subvencie [1C.5] sa rovnajú platbám ostatných daní z produkcie (D.29), ktoré sú zaznamenané medzi použitiami sektora S.13, mínus príjmy z ostatných subvencií na produkciu (D.39), ktoré sú zaznamenané medzi použitiami sektora S.13.
6. Čistý prevádzkový prebytok [1C.6] sa rovná prevádzkovému prebytku očistenému (B.2n) od sektora S.13.
7. Výdavky na konečnú spotrebu v cenách za predchádzajúci rok [1C.7] sa rovnajú reťazovému objemu výdavkov na konečnú spotrebu (P.3), ktoré sú zaznamenané medzi použitiami sektora S.13 v cenách za predchádzajúci rok.
8. Tvorba hrubého fixného kapitálu v cenách za predchádzajúci rok [1C.8] sa rovnajú reťazovému objemu tvorby hrubého fixného kapitálu (P.51g), ktorý je zaznamenaný medzi zmenami v aktívach sektora S.13 v cenách za predchádzajúci rok.
9. Hrubý domáci produkt (HDP) v bežných cenách [1C.9] sa rovná HDP (B.1*g) v trhových cenách.
10. HDP v cenách za predchádzajúci rok [1C.10] sa rovná reťazovému objemu HDP (B.1*g) v cenách za predchádzajúci rok.
11. Bežné dane z dôchodkov, majetku atď. platené korporáciami verejnej správe a zahraničiu [1C.11] sa rovnajú bežným daniam z dôchodkov, majetku atď. (D.5), ktoré sú zaznamenané medzi zdrojmi sektorov S.13 a S.2 a použitiami sektorov S.11 a S.12.
12. Bežné dane z dôchodkov, majetku atď. platené verejnej správe a zahraničiu domácnosťami a neziskovými inštitúciami slúžiacimi domácnostiam [1C.12] sa rovnajú bežným daniam z dôchodkov, majetku atď. (D.5), ktoré sú zaznamenané medzi zdrojmi sektorov S.13 a S.2 a použitiami sektorov S.14 a S.15.
Tabuľka 2A
1. Úprava medzi finančnými a nefinančnými účtami [2A.1] sa rovná schodku (–) alebo prebytku (+) [1A.1] mínus čisté transakcie s finančnými aktívami a pasívami [2A.2].
2. Čisté transakcie s finančnými aktívami a pasívami (konsolidované) [2A.2] sa rovnajú transakciám s čistým nadobudnutím finančných aktív [2A.3] mínus transakcie s čistým vznikom pasív [2A.17].
3. Transakcie s finančnými aktívami (konsolidované) [2A.3] sa rovnajú konsolidovaným transakciám s menovým zlatom a zvláštnymi právami čerpania (ZPČ) (F.1) [2A.4] plus obeživo a vklady (F.2) [2A.5] plus transakcie s dlhovými cennými papiermi (F.3) [2A.6] plus transakcie s krátkodobými úvermi (F.41) [2A.7] plus transakcie s dlhodobými úvermi (F.42) [2A.8] plus transakcie s majetkovými účasťami a akciami alebo podielovými listami investičných fondov (F.5) [2A.9] plus transakcie s poistnými, penzijnými a štandardizovanými schémami záruk (F.6) [2A.13] plus transakcie s finančnými derivátmi a zamestnaneckými opciami na akcie (F.7) [2A.14] plus transakcie s ostatnými pohľadávkami [2A.15], ktoré sú zaznamenané medzi zmenami v aktívach sektora S.13 a zmenami v pasívach a čistej hodnote všetkých sektorov okrem sektora S.13.
4. Transakcie s menovým zlatom a ZPČ [2A.4] sa rovnajú čistému nadobudnutiu menového zlata a ZPČ (F.1), ktoré sú zaznamenané medzi zmenami v aktívach sektora S.13 a zmenami v pasívach a čistej hodnote všetkých sektorov okrem sektora S.13.
5. Transakcie s obeživom a vkladmi [2A.5] sa rovnajú čistému nadobudnutiu obeživa a vkladov (F.2), ktoré sú zaznamenané medzi zmenami v aktívach sektora S.13 a zmenami v pasívach a čistej hodnote všetkých sektorov okrem sektora S.13.
6. Transakcie s dlhovými cennými papiermi [2A.6] sa rovnajú čistému nadobudnutiu dlhových cenných papierov (F.3), ktoré sú zaznamenané medzi zmenami v aktívach sektora S.13 a zmenami v pasívach a čistej hodnote všetkých sektorov okrem sektora S.13.
7. Transakcie s krátkodobými úvermi [2A.7] sa rovnajú krátkodobým úverom (F.41) poskytnutým verejnou správou, bez splátok zaplatených verejnej správe, ktoré sú zaznamenané medzi zmenami v aktívach sektora S.13 a zmenami v pasívach a čistej hodnote všetkých sektorov okrem sektora S.13.
8. Transakcie s dlhodobými úvermi [2A.8] sa rovnajú dlhodobým úverom (F.42) poskytnutým verejnou správou, bez splátok zaplatených verejnej správe, ktoré sú zaznamenané medzi zmenami v aktívach sektora S.13 a zmenami v pasívach a čistej hodnote všetkých sektorov okrem sektora S.13.
9. Transakcie s majetkovými účasťami a akciami alebo podielovými listami investičných fondov [2A.9] sa rovnajú čistému nadobudnutiu majetkových účastí a akcií alebo podielových listov investičných fondov (F.5), ktoré sú zaznamenané medzi zmenami v aktívach sektora S.13 a zmenami v pasívach a čistej hodnote všetkých sektorov okrem sektora S.13.
10. Privatizácie (čisté) [2A.10] sa rovnajú transakciám s majetkovými účasťami a akciami alebo podielovými listami investičných fondov (F.5), ktoré sú zaznamenané medzi zmenami v aktívach sektora S.13 a zmenami v pasívach a čistej hodnote sektorov S.11 alebo S.12, ktoré sa uskutočňujú v procese vzdávania sa alebo získavania kontroly (ESA 2010, odseky 2.36 až 2.39) dlžníka sektorom S.13; takéto transakcie môže uskutočniť sektor S.13 priamo s dlžníkom alebo s iným veriteľom.
11. Investície do majetkových účastí (čisté) [2A.11] sa rovnajú transakciám s majetkovými účasťami a akciami alebo podielovými listami investičných fondov (F.5), ktoré sú zaznamenané medzi zmenami v aktívach sektora S.13 a zmenami v pasívach a čistej hodnote sektorov S.11 alebo S.12, ktoré sa neuskutočňujú v procese vzdávania sa alebo získavania kontroly dlžníka sektorom S.13 a uskutočňuje ich sektor S.13 priamo s dlžníkom.
12. Ostatné [2A.12] sa rovnajú transakciám s majetkovými účasťami a akciami alebo podielovými listami investičných fondov (F.5), ktoré sú zaznamenané medzi zmenami v aktívach sektora S.13 a zmenami v pasívach a čistej hodnote všetkých sektorov okrem sektora S.13, ktoré sa neuskutočňujú v procese vzdávania sa alebo získavania kontroly dlžníka sektorom S.13 a neuskutočňuje ich sektor S.13 priamo s dlžníkom, ale s iným veriteľom.
13. Transakcie s poistným, penzijnými a štandardizovanými schémami záruk [2A.13] sa rovnajú čistému nadobudnutiu poistného, penzijných a štandardizovaných schém záruk (F.6), ktoré sú zaznamenané medzi zmenami v aktívach sektora S.13 a zmenami v pasívach a čistej hodnote všetkých sektorov okrem sektora S.13.
14. Transakcie s finančnými derivátmi a zamestnaneckými opciami na akcie [2A.14] sa rovnajú čistým nadobudnutiam finančných derivátov a zamestnaneckých opcií na akcie (F.7), ktoré sú zaznamenané medzi zmenami v aktívach sektora S.13 a zmenami v pasívach a čistej hodnote všetkých sektorov okrem sektora S.13.
15. Transakcie s ostatnými pohľadávkami [2A.15] sa rovnajú čistému nadobudnutiu ostatných pohľadávok (F.8), ktoré sú zaznamenané medzi zmenami v aktívach sektora S.13 a zmenami v pasívach a čistej hodnote všetkých sektorov okrem sektora S.13.
16. Transakcie s ostatnými pohľadávkami, z toho dane a sociálne príspevky [2A.16], sa rovnajú tej časti ostatných pohľadávok (F.8 aktíva), ktorá sa týka daní a sociálnych príspevkov, ktoré sú zaznamenané v D.2, D.5, D.61 a D.91 bez skutočne vybratých daní a sociálnych príspevkov, ktoré sú zaznamenané medzi zmenami v aktívach sektora S.13 a zmenami v pasívach a čistej hodnote všetkých sektorov okrem sektora S.13.
17. Transakcie s pasívami (konsolidované) [2A.17] sa rovnajú konsolidovaným transakciám s menovým zlatom a ZPČ (F.1) [2A.18] plus transakcie s obeživom a vkladmi (F.2) [2A.19] plus transakcie s krátkodobými dlhovými cennými papiermi (F.31) [2A.20] plus transakcie s dlhodobými dlhovými cennými papiermi (F.32) [2A.21] plus transakcie s krátkodobými úvermi (F.41) [2A.22] plus transakcie s dlhodobými úvermi (F.42) [2A.23] plus transakcie s majetkovými účasťami a akciami alebo podielovými listami investičných fondov (F.5) [2A.24] plus transakcie s poistnými, penzijnými a štandardizovanými schémami záruk (F.6) [2A.25] plus transakcie s finančnými derivátmi a zamestnaneckými opciami na akcie (F.7) [2A.26] plus transakcie s ostatnými záväzkami [2A.27], ktoré sú zaznamenané medzi zmenami v pasívach a čistej hodnote sektora S.13 a zmenami v aktívach všetkých sektorov okrem sektora S.13.
18. Transakcie s menovým zlatom a ZPČ [2A.18] sa rovnajú čistému vzniku pasív pri menovom zlate a ZPČ (F.1), ktoré sú zaznamenané medzi zmenami v pasívach a čistej hodnote sektora S.13 a zmenami v aktívach všetkých sektorov okrem sektora S.13.
19. Transakcie s obeživom a vkladmi [2A.19] sa rovnajú čistému vzniku pasív pri obežive a vkladoch (F.2), ktoré sú zaznamenané medzi zmenami v pasívach a čistej hodnote sektora S.13 a zmenami v aktívach všetkých sektorov okrem sektora S.13.
20. Transakcie s krátkodobými dlhovými cennými papiermi [2A.20] sa rovnajú čistému nadobudnutiu krátkodobých dlhových cenných papierov (F.31), ktorých pôvodná splatnosť je jeden rok alebo menej, ktoré je zaznamenané medzi zmenami v pasívach a čistej hodnote sektora S.13 a zmenami v aktívach všetkých sektorov okrem sektora S.13.
21. Transakcie s dlhodobými dlhovými cennými papiermi [2A.21] sa rovnajú čistému nadobudnutiu dlhodobých dlhových cenných papierov (F.32), ktorých pôvodná splatnosť je viac ako jeden rok, ktoré je zaznamenané medzi zmenami v pasívach a čistej hodnote sektora S.13 a zmenami v aktívach všetkých sektorov okrem sektora S.13.
22. Transakcie s krátkodobými úvermi [2A.22] sa rovnajú krátkodobým úverom (F.41) prijatým verejnou správou bez zaplatených splátok z existujúcich krátkodobých úverov, ktoré sú zaznamenané medzi zmenami v pasívach a čistej hodnote sektora S.13 a zmenami v aktívach všetkých sektorov okrem sektora S.13.
23. Transakcie s dlhodobými úvermi [2A.23] sa rovnajú dlhodobým úverom (F.42) prijatým verejnou správou bez zaplatených splátok z existujúcich dlhodobých úverov, ktoré sú zaznamenané medzi zmenami v pasívach a čistej hodnote sektora S.13 a zmenami v aktívach všetkých sektorov okrem sektora S.13.
24. Transakcie s majetkovými účasťami a akciami alebo podielovými listami investičných fondov [2A.24] sa rovnajú čistému vzniku pasív pri majetkových účastiach a akciách alebo podielových listoch investičných fondov (F.5), ktoré sú zaznamenané medzi zmenami v pasívach a čistej hodnote sektora S.13 a zmenami v aktívach všetkých sektorov okrem sektora S.13.
25. Transakcie s poistným, penzijnými a štandardizovanými schémami záruk [2A.25] sa rovnajú čistému vzniku pasív pri poistnom, penzijných a štandardizovaných schémach záruk (F.6), ktoré sú zaznamenané medzi zmenami v pasívach a čistej hodnote sektora S.13 a zmenami v aktívach všetkých sektorov okrem sektora S.13.
26. Transakcie s finančnými derivátmi a zamestnaneckými opciami na akcie [2A.26] sa rovnajú čistému vzniku pasív pri finančných derivátoch a zamestnaneckých opciách na akcie (F.7), ktoré sú zaznamenané medzi zmenami v pasívach a čistej hodnote sektora S.13 a zmenami v aktívach všetkých sektorov okrem sektora S.13.
27. Transakcie s ostatnými záväzkami [2A.27] sa rovnajú čistému vzniku pasív pri ostatných záväzkoch (F.8), ktoré sú zaznamenané medzi zmenami v pasívach a čistej hodnote sektora S.13 a zmenami v aktívach všetkých sektorov okrem sektora S.13.
28. Požiadavky verejnej správy na prijaté úvery [2A.28] sa rovnajú čistému vzniku pasív pri obežive a vkladoch (F.2) [2A.19] plus dlhové cenné papiere (F.3) [2A.20 a 2A.21] plus úvery (F.4) [2A.22 a 2A.23], ktoré nie sú aktívami sektora S.13. Tiež sa rovná konsolidovaným transakciám s nástrojmi dlhu verejnej správy.
29. Transakcie s dlhodobými dlhovými nástrojmi [2A.29] sa rovnajú čistému vzniku pasív pri rovnakých dlhových nástrojoch ako v prípade požiadaviek verejnej správy na prijaté úvery [2A.28], ktorých pôvodná splatnosť je viac ako jeden rok.
30. Transakcie s dlhovými nástrojmi denominovanými v národnej mene [2A.30] sa rovnajú čistému vzniku pasív pri rovnakých dlhových nástrojoch ako v prípade požiadaviek verejnej správy na prijaté úvery [2A.28] denominovaných v zákonnom platidle členského štátu.
31. Transakcie s dlhovými nástrojmi denominovanými v menách členských štátov eurozóny [2A.31] sa rovnajú čistému vzniku pasív pri rovnakých dlhových nástrojoch ako v prípade požiadaviek verejnej správy na prijaté úvery [2A.28] denominovaných v ECU plus dlhové nástroje denominované v eurách predtým, ako sa členský štát prijal euro, plus dlhové nástroje denominované v zákonnom platidle členského štátu eurozóny predtým, ako sa stal členským štátom eurozóny.
32. Transakcie s dlhovými nástrojmi denominovanými v iných menách [2A.32] sa rovnajú čistému vzniku pasív pri rovnakých dlhových nástrojoch ako v prípade požiadaviek verejnej správy na prijaté úvery [2A.28], ktoré nie sú zahrnuté v [2A.30] alebo v [2A.31].
33. Ostatné toky dlhu verejnej správy [2A.33] sa rovnajú vplyvu precenenia [2A.34] plus ostatné zmeny objemu [2A.37].
34. Vplyv precenenia [2A.34] sa rovná zhodnoteniu alebo znehodnoteniu dlhu v cudzej mene [2A.35] plus ostatné vplyvy precenenia (rozdiely v porovnaní s menovitou hodnotou) [2A.36].
35. Zhodnotenie alebo znehodnotenie dlhu v cudzej mene [2A.35] sa rovná nominálnym ziskom a stratám z držby (K.7) dlhu verejnej správy [3A.1], ktorý mení hodnotu pri prevedení na národnú menu vzhľadom na zmeny vo výmenných kurzoch.
36. Ostatné vplyvy precenenia (rozdiely v porovnaní s menovitou hodnotou) [2A.36] sa rovnajú zmene v dlhu verejnej správy [2A.34] mínus transakcie s dlhovými nástrojmi (konsolidované) [2A.28] mínus zhodnotenie alebo znehodnotenie dlhu v cudzej mene [2A.35] mínus ostatné zmeny objemu [2A.37].
37. Ostatné zmeny objemu [2A.37] sa rovnajú ostatným zmenám objemu (K.1, K.2, K.3, K.4, K.5 a K.6) pri rovnakých dlhových nástrojoch ako v prípade požiadaviek verejnej správy na prijaté úvery.
38. Zmena v dlhu verejnej správy [2A.38] sa rovná dlhu verejnej správy [3A.1] v roku t mínus dlh verejnej správy [3A.1] v roku t – 1.
39. Čistý vznik pasív pri úveroch poskytnutých centrálnou bankou [2A.39], sa rovnajú transakciám s úvermi (F.4), ktoré sú zaznamenané medzi zmenami v pasívach a čistej hodnote sektora S.13 a zmenami v aktívach podsektora S.121.
Tabuľka 2B
Žiadne.
Tabuľka 3A
1. Dlh verejnej správy (konsolidovaný) [3A.1] sa rovná dlhu vymedzenému v nariadení (ES) č. 479/2009. Rovná sa tiež konsolidovaným pasívam sektora S.13 pri obežive a vkladoch (AF.2) [3A.2] plus krátkodobé dlhové cenné papiere (AF.31) [3A.3] plus dlhodobé cenné papiere (AF.32) [3A.4] plus krátkodobé úvery (AF.41) [3A.5] plus dlhodobé úvery (AF.42) [3A.6].
2. Dlh – obeživo a vklady [3A.2] sa rovná tej časti dlhu verejnej správy [3A.1] vo finančnom nástroji obeživo a vklady (AF.2).
3. Dlh – krátkodobé dlhové cenné papiere [3A.3] sa rovná tej časti dlhu verejnej správy [3A.1] vo finančnom nástroji dlhové cenné papiere, ktorej pôvodná splatnosť je jeden rok alebo menej (AF.31).
4. Dlh – dlhodobé dlhové cenné papiere [3A.4] sa rovná tej časti dlhu verejnej správy [3A.1] vo finančnom nástroji dlhové cenné papiere, ktorej pôvodná splatnosť je viac ako jeden rok (AF.32).
5. Dlh – krátkodobé úvery [3A.5] sa rovná tej časti dlhu verejnej správy [3A.1] vo finančnom nástroji úvery, ktorej pôvodná splatnosť je jeden rok alebo menej (AF.41).
6. Dlh – dlhodobé úvery [3A.6] sa rovná tej časti dlhu verejnej správy [3A.1] vo finančnom nástroji úvery, ktorej pôvodná splatnosť je viac ako jeden rok (AF.42).
7. Dlh v držbe rezidentov členského štátu [3A.7] sa rovná dlhu v držbe centrálnej banky [3A.8] plus dlh v držbe ostatných peňažných finančných inštitúcií [3A.9] plus dlh v držbe iných finančných inštitúcií [3A.10] plus dlh v držbe iných rezidentov členského štátu [3A.11].
8. Dlh v držbe centrálnej banky [3A.8] sa rovná tej časti dlhu verejnej správy [3A.1], ktorá je aktívom podsektora S.121.
9. Dlh v držbe ostatných peňažných finančných inštitúcií [3A.9] sa rovná tej časti dlhu verejnej správy [3A.1], ktorá je aktívom podsektora S.122 alebo S.123.
10. Dlh v držbe iných finančných inštitúcií [3A.10] sa rovná tej časti dlhu verejnej správy [3A.1], ktorá je aktívom podsektorov S.124, S.125, S.126, S.127, S.128 alebo S.129.
11. Dlh v držbe iných rezidentov [3A.11] sa rovná tej časti dlhu verejnej správy [3A.1], ktorá je aktívom sektorov S.11, S.14 alebo S.15.
12. Dlh v držbe nerezidentov členského štátu [3A.12] sa rovná tej časti dlhu verejnej správy [3A.1], ktorá je aktívom sektora S.2.
13. Dlh denominovaný v národnej mene [3A.13] sa rovná tej časti dlhu verejnej správy [3A.1], ktorá je denominovaná v zákonnom platidle členského štátu.
14. Dlh denominovaný v menách členských štátov eurozóny [3A.14] sa rovná – predtým, ako sa členský štát stal členským štátom eurozóny – tej časti dlhu verejnej správy [3A.1], ktorá je denominovaná v zákonnom platidle jedného z členských štátov eurozóny (okrem národnej meny [3A.13]) plus dlh denominovaný v ECU alebo eurách.
15. Dlh denominovaný v iných menách [3A.15] sa rovná tej časti dlhu verejnej správy [3A.1], ktorá nie je zahrnutá v [3A.13] alebo [3A.14].
16. Krátkodobý dlh [3A.16] sa rovná tej časti dlhu verejnej správy [3A.1], ktorej pôvodná splatnosť je jeden rok alebo menej.
17. Dlhodobý dlh [3A.17] sa rovná tej časti dlhu verejnej správy [3A.1], ktorej pôvodná splatnosť je viac ako jeden rok.
18. Dlhodobý dlh, z toho s pohyblivou úrokovou sadzbou [3A.18], sa rovná tej časti dlhodobého dlhu [3A.17], ktorej úroková sadzba je pohyblivá.
19. Dlh so zostatkovou splatnosťou do jedného roku [3A.19] sa rovná tej časti dlhu verejnej správy [3A.1], ktorej zostatková splatnosť je jeden rok alebo menej.
20. Dlh so zostatkovou splatnosťou viac ako jeden rok až päť rokov [3A.20] sa rovná tej časti dlhu verejnej správy [3A.1], ktorej zostatková splatnosť je v rozmedzí viac ako jeden rok až päť rokov.
21. Dlh so zostatkovou splatnosťou viac ako jeden rok až päť rokov, z toho pohyblivá úroková sadzba [3A.21], sa rovná tej časti dlhu verejnej správy [3A.1], ktorej zostatková splatnosť je viac ako jeden rok až päť rokov [3A.20] a úroková sadzba je pohyblivá.
22. Dlh so zostatkovou splatnosťou viac ako päť rokov [3A.22] sa rovná tej časti dlhu verejnej správy [3A.1], ktorej zostatková splatnosť je viac ako päť rokov.
23. Dlh so zostatkovou splatnosťou viac ako päť rokov, z toho s pohyblivou úrokovou sadzbou [3A.23], sa rovná tej časti dlhu verejnej správy [3A.1], ktorej zostatková splatnosť je viac ako päť rokov [3A.22] a ktorej úroková sadzba je pohyblivá.
24. Priemerná zostatková splatnosť dlhu [3A.24] sa rovná priemernej zostatkovej splatnosti váženej podľa nezaplatených súm a je vyjadrená v rokoch.
25. Dlh verejnej správy – dlhopisy s nulovým kupónom [3A.25] sa rovná tej časti dlhu verejnej správy [3A.1] vo forme dlhopisov s nulovým kupónom, t. j. dlhopisov bez kupónových platieb, ktorých výnos je založený na rozdiele medzi splatnou cenou a emisnou cenou.
26. Dlh verejnej správy – úvery poskytnuté centrálnou bankou [3A.26] sa rovná tej časti dlhu verejnej správy [3A.1] vo finančnom nástroji úvery (AF.4), ktorá je aktívom podsektora S.121.
Tabuľka 3B
1. Dlh verejnej správy (nekonsolidovaný medzi podsektormi) [3B.1] sa rovná nekonsolidovaným pasívam sektora S.13 okrem a) pasív podsektora S.1311, ktoré sú zároveň aktívami podsektora S.1311, b) pasív podsektora S.1312, ktoré sú zároveň aktívami podsektora S.1312, c) pasív podsektora S.1313, ktoré sú zároveň aktívami podsektora S.1313, a d) pasív podsektora S.1314, ktoré sú zároveň aktívami podsektora S.1314, v rovnakých finančných nástrojoch ako v prípade dlhu verejnej správy [3A.1].
2. Konsolidačné prvky [3B.2] sa rovnajú pasívam sektora S.13, ktoré sú zároveň aktívami sektora S.13 okrem a) pasív podsektora S.1311, ktoré sú zároveň aktívami podsektora S.1311, b) pasív podsektora S.1312, ktoré sú zároveň aktívami podsektora S.1312, c) pasív podsektora S.1313, ktoré sú zároveň aktívami podsektora S.1313, a d) pasív podsektora S.1314, ktoré sú zároveň aktívami podsektora S.1314, pri obežive a vkladoch [3B.3] plus krátkodobé dlhové cenné papiere [3B.4] plus dlhodobé dlhové cenné papiere [3B.5] plus úvery [3B.6].
3. Konsolidačné prvky – obeživo a vklady [3B.3] sa rovnajú časti konsolidačných prvkov [3B.2] vo finančnom nástroji obeživo a vklady (F.2).
4. Konsolidačné prvky – krátkodobé dlhové cenné papiere [3B.4] sa rovnajú tej časti konsolidačných prvkov [3B.2] vo finančnom nástroji dlhové cenné papiere, ktorej pôvodná splatnosť je jeden rok alebo menej (F.31).
5. Konsolidačné prvky – dlhodobé dlhové cenné papiere [3B.5] sa rovnajú tej časti konsolidačných prvkov [3B.2] vo finančnom nástroji dlhové cenné papiere, ktorej pôvodná splatnosť je viac ako jeden rok (F.32).
6. Konsolidačné prvky – úvery [3B.6] sa rovnajú časti konsolidačných prvkov [3B.2] vo finančnom nástroji úvery (F.4).
7. Dlh emitovaný ústrednou štátnou správou (konsolidovaný) [3B.7] sa rovná pasívam podsektora S.1311, ktoré nie sú aktívami podsektora S.1311, v tých istých nástrojoch ako dlh verejnej správy [3A.1].
8. Dlh emitovaný ústrednou štátnou správou a držaný regionálnou štátnou správou [3B.8] sa rovná pasívam podsektora S.1311, ktoré sú aktívami podsektora S.1312, v tých istých nástrojoch ako dlh verejnej správy [3A.1].
9. Dlh emitovaný ústrednou štátnou správou a držaný miestnou samosprávou [3B.9] sa rovná pasívam podsektora S.1311, ktoré sú aktívami podsektora S.1313, v tých istých nástrojoch ako dlh verejnej správy [3A.1].
10. Dlh emitovaný ústrednou štátnou správou a držaný fondmi sociálneho zabezpečenia [3B.10] sa rovná pasívam podsektora S.1311, ktoré sú aktívami podsektora S.1314, v tých istých nástrojoch ako dlh verejnej správy [3A.1].
11. Dlh emitovaný regionálnou štátnou správou (konsolidovaný) [3B.11] sa rovná pasívam podsektora S.1312, ktoré nie sú aktívami podsektora S.1312, v tých istých nástrojoch ako dlh verejnej správy [3A.1].
12. Dlh emitovaný regionálnou štátnou správou a držaný ústrednou štátnou správou [3B.12] sa rovná pasívam podsektora S.1312, ktoré sú aktívami podsektora S.1311, v tých istých nástrojoch ako dlh verejnej správy [3A.1].
13. Dlh emitovaný regionálnou štátnou správou a držaný miestnou samosprávou [3B.13] sa rovná pasívam podsektora S.1312, ktoré sú aktívami podsektora S.1313, v tých istých nástrojoch ako dlh verejnej správy [3A.1].
14. Dlh emitovaný regionálnou štátnou správou a držaný fondmi sociálneho zabezpečenia [3B.14] sa rovná pasívam podsektora S.1312, ktoré sú aktívami podsektora S.1314, v tých istých nástrojoch ako dlh verejnej správy [3A.1].
15. Dlh emitovaný miestnou samosprávou (konsolidovaný) [3B.15] sa rovná pasívam podsektora S.1313, ktoré nie sú aktívami podsektora S.1313, v tých istých nástrojoch ako dlh verejnej správy [3A.1].
16. Dlh emitovaný miestnou samosprávou a držaný ústrednou štátnou správou [3B.16] sa rovná pasívam podsektora S.1313, ktoré sú aktívami podsektora S.1311, v tých istých nástrojoch ako dlh verejnej správy [3A.1].
17. Dlh emitovaný miestnou samosprávou a držaný regionálnou štátnou správou [3B.17] sa rovná pasívam podsektora S.1313, ktoré sú aktívami podsektora S.1312, v tých istých nástrojoch ako dlh verejnej správy [3A.1].
18. Dlh emitovaný miestnou samosprávou a držaný fondmi sociálneho zabezpečenia [3B.18] sa rovná pasívam podsektora S.1313, ktoré sú aktívami podsektora S.1314, v tých istých nástrojoch ako dlh verejnej správy [3A.1].
19. Dlh emitovaný fondmi sociálneho zabezpečenia (konsolidovaný) [3B.19] sa rovná pasívam podsektora S.1314, ktoré nie sú aktívami podsektora S.1314, v tých istých nástrojoch ako dlh verejnej správy [3A.1].
20. Dlh emitovaný fondmi sociálneho zabezpečenia a držaný ústrednou štátnou správou [3B.20] sa rovná pasívam podsektora S.1314, ktoré sú aktívami podsektora S.1311, v tých istých nástrojoch ako dlh verejnej správy [3A.1].
21. Dlh emitovaný fondmi sociálneho zabezpečenia a držaný regionálnou štátnou správou [3B.21] sa rovná pasívam podsektora S.1314, ktoré sú aktívami podsektora S.1312, v tých istých nástrojoch ako dlh verejnej správy [3A.1].
22. Dlh emitovaný fondmi sociálneho zabezpečenia a držaný miestnou samosprávou [3B.22] sa rovná pasívam podsektora S.1314, ktoré sú aktívami podsektora S.1313, v tých istých nástrojoch ako dlh verejnej správy [3A.1].
PRÍLOHA III
PRENOS ÚDAJOV DO EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY
Na elektronický prenos štatistických informácií požadovaných Európskou centrálnou bankou (ECB) používajú národné centrálne banky zariadenia poskytnuté Európskym systémom centrálnych bánk (ESCB), ktorý využíva infraštruktúru informačných technológií ESCB. Výmeny údajov v rámci ESCB sú založené na formáte výmeny štatistických údajov a metaúdajov (Statistical Data and Metadata eXchange – SDMX). Táto požiadavka nebráni používaniu iných prostriedkov na prenos štatistických informácií do ECB v rámci dohodnutého náhradného riešenia.
Národné centrálne banky dodržiavajú nižšie uvedené odporúčania, aby zabezpečili uspokojivé fungovanie prenosu údajov.
— Úplnosť: Národné centrálne banky vykazujú všetky požadované kľúče sérií. Nevykázanie kľúčov sérií alebo vykázanie kľúčov sérií, ktoré nie sú v zozname, sa bude považovať za neúplné vykazovanie. V prípade, že niektorý údaj bude chýbať, chýbajúci údaj sa zaznamená pomocou zodpovedajúceho označenia statusu údaja.
— Účtovná identifikácia údajov a pravidlá používania znamienok údajov: národné centrálne banky musia predtým, ako zašlú údaje do ECB, použiť overovacie pravidlá.
Keď sa opravuje len podsúbor kľúčov sérií, overovacie pravidlá sa uplatňujú na celé vykazovanie.
PRÍLOHA IV
KORELAČNÁ TABUĽKA
Usmernenie ECB/2009/20 |
Toto usmernenie |
článok 1 |
článok 1 |
článok 2 ods. 1 |
článok 2 ods. 1 |
článok 2 ods. 2 |
článok 2 ods. 3 |
článok 2 ods. 3 |
článok 2 ods. 2 |
článok 2 ods. 4 |
článok 2 ods. 5 |
článok 2 ods. 5 |
článok 2 ods. 6 |
články 3 – 8 |
články 3 – 8 |
článok 9 ods. 1 |
článok 10 ods. 2 |
článok 9 ods. 2 |
článok 9 ods. 1 |
článok 9 ods. 3 |
článok 9 ods. 2 |
článok 10 |
článok 10 ods. 1 |
— |
článok 10 ods. 3 |
prílohy I – III |
prílohy I – III |
( 1 ) [x.y] odkazuje na číslo kategórie y tabuľky x.
( 2 ) Pojem „kategórie“ sa vzťahuje na sektor verejnej správy, ak nie je uvedené inak.