EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011AB0056
Opinion of the European Central Bank of 4 July 2011 on a proposal for a Council decision on the signature and conclusion of the Monetary Agreement between the European Union and the French Republic on keeping the euro in Saint-Barthélemy following the amendment of its status with regard to the European Union (CON/2011/56)
Eiropas Centrālās bankas atzinums ( 2011. gada 4. jūlijs ) par priekšlikumu Padomes lēmumam par to, lai parakstītu un noslēgtu Eiropas Savienības un Francijas Republikas monetāro nolīgumu par euro saglabāšanu Senbartelmī pēc tās statusa maiņas attiecībā pret Eiropas Savienību (CON/2011/56)
Eiropas Centrālās bankas atzinums ( 2011. gada 4. jūlijs ) par priekšlikumu Padomes lēmumam par to, lai parakstītu un noslēgtu Eiropas Savienības un Francijas Republikas monetāro nolīgumu par euro saglabāšanu Senbartelmī pēc tās statusa maiņas attiecībā pret Eiropas Savienību (CON/2011/56)
OJ C 213, 20.7.2011, p. 21–22
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
20.7.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 213/21 |
EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS ATZINUMS
(2011. gada 4. jūlijs)
par priekšlikumu Padomes lēmumam par to, lai parakstītu un noslēgtu Eiropas Savienības un Francijas Republikas monetāro nolīgumu par euro saglabāšanu Senbartelmī pēc tās statusa maiņas attiecībā pret Eiropas Savienību
(CON/2011/56)
2011/C 213/07
Ievads un juridiskais pamats
Eiropas Centrālā banka (ECB) 2011. gada 29. jūnijā saņēma Eiropas Savienības Padomes lūgumu sniegt atzinumu par priekšlikumu Padomes lēmumam par to, lai parakstītu un noslēgtu Eiropas Savienības un Francijas Republikas monetāro nolīgumu par euro saglabāšanu Senbartelmī pēc tās statusa maiņas attiecībā pret Eiropas Savienību (1) (turpmāk tekstā – “ierosinātais lēmums”), un par ierosinātajam lēmumam pievienoto monetārā nolīguma tekstu.
ECB kompetence sniegt atzinumu pamatojas uz Līguma par Eiropas Savienības darbību 127. panta 4. punktu un 282. panta 5. punktu, jo ierosinātais lēmums ir saistīts ar monetāro nolīgumu, uz ko attiecas Līguma 219. panta 3. punkts. ECB Padome šo atzinumu ir pieņēmusi saskaņā ar Eiropas Centrālās bankas Reglamenta 17.5. panta pirmo teikumu.
Vispārīgi apsvērumi
ECB atzinīgi novērtē ierosināto lēmumu, jo pievienotajā monetārā nolīguma tekstā ir pienācīgi atspoguļoti ECB apsvērumi un redakcionālie priekšlikumi, kas iekļauti ECB 2011. gada 11. marta Atzinumā CON/2011/22 par ieteikumu Padomes lēmumam par kārtību sarunām par monetāru nolīgumu ar Francijas Republiku, kas rīkojas Francijas Senbartelmī aizjūras kopienas vārdā (2), un sarunu procesā paustā ECB nostāja.
Tomēr ECB ir konkrēti redakcionāli priekšlikumi attiecībā uz ierosināto lēmumu, kuru mērķis ir nodrošināt atbilstību starp Padomes Lēmumu par kārtību sarunām par monetāru nolīgumu ar Francijas Republiku, kas rīkojas Francijas Senbartelmī aizjūras kopienas vārdā (3), un šo ierosināto lēmumu.
Frankfurtē pie Mainas, 2011. gada 4. jūlijā
ECB prezidents
Jean-Claude TRICHET
(1) COM(2011) 360 galīgā redakcija.
(2) Publicēts vienlaicīgi ar šo atzinumu.
(3) Vēl nav publicēts.
PIELIKUMS
Redakcionāli priekšlikumi
Komisijas ierosinātais teksts |
ECB ierosinātie grozījumi (1) |
||||
1. grozījums |
|||||
Ceturtais pamatojums (jauns) |
|||||
Pašlaik teksta nav. |
“ņemot vērā Eiropas Centrālās bankas atzinumu,” |
||||
Paskaidrojums Ierosinātais grozījums ir vajadzīgs, lai atspoguļotu faktu, ka šis Savienības akts ir pieņemts saskaņā ar Līguma 127. panta 4. punktu un 282. panta 5. punktu, ar ko noteikts pienākums apspriesties ar ECB par jebkuru ierosinātu Savienības aktu, kas ietilpst tās kompetencē. |
|||||
2. grozījums |
|||||
3. apsvērums |
|||||
|
|
||||
Paskaidrojums Ierosinātais grozījums ir vajadzīgs, lai saskaņotu ierosināto lēmumu ar Padomes lēmuma par kārtību sarunām par monetāru nolīgumu ar Francijas Republiku, kas rīkojas Francijas Senbartelmī aizjūras kopienas vārdā (2) 6. apsvērumu un 1. pantu. |
(1) Teksts treknrakstā ir tā daļa, kuru ECB ierosina iekļaut kā jaunu tekstu. Nosvītrotais teksts ir tā daļa, kuru ECB ierosina svītrot.
(2) Vēl nav publicēts.