EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009X0122(01)
Agreement of 8 December 2008 between the European Central Bank and the national central banks of the Member States outside the euro area amending the Agreement of 16 March 2006 between the European Central Bank and the national central banks of the Member States outside the euro area laying down the operating procedures for an exchange rate mechanism in stage three of economic and monetary union
Leping, 8. detsember 2008 , Euroopa Keskpanga ja euroalaväliste liikmesriikide keskpankade vahel, millega muudetakse 16. märtsi 2006 . aasta lepingut Euroopa Keskpanga ja euroalaväliste liikmesriikide keskpankade vahel, millega kehtestatakse vahetukursimehhanismi töökord majandus- ja rahaliidu kolmandas etapis
Leping, 8. detsember 2008 , Euroopa Keskpanga ja euroalaväliste liikmesriikide keskpankade vahel, millega muudetakse 16. märtsi 2006 . aasta lepingut Euroopa Keskpanga ja euroalaväliste liikmesriikide keskpankade vahel, millega kehtestatakse vahetukursimehhanismi töökord majandus- ja rahaliidu kolmandas etapis
OJ C 16, 22.1.2009, p. 10–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 10 Volume 007 P. 65 - 70
22.1.2009 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 16/10 |
LEPING,
8. detsember 2008,
Euroopa Keskpanga ja euroalaväliste liikmesriikide keskpankade vahel, millega muudetakse 16. märtsi 2006. aasta lepingut Euroopa Keskpanga ja euroalaväliste liikmesriikide keskpankade vahel, millega kehtestatakse vahetukursimehhanismi töökord majandus- ja rahaliidu kolmandas etapis
(2009/C 16/02)
1. |
ja |
2. |
Euroopa Keskpank (EKP) |
(edaspidi „pooled”)
arvestades järgmist:
1. |
16. juuni 1997 resolutsiooniga (edaspidi „resolutsioon”) leppis Euroopa Ülemkogu kokku vahetuskursimehhanismi (edaspidi „ERM II”) asutamises majandus- ja rahaliidu kolmanda etapi alguses 1. jaanuaril 1999. |
2. |
Resolutsiooni sätete kohaselt aitab ERM II tagada, et euroalavälised liikmesriigid, kes on ERM II osapooleks, seavad oma poliitika eesmärgiks stabiilsuse ja lähenemise, mis toetab sellega euroalaväliseid liikmesriike eurole ülemineku tegevuses. |
3. |
Slovakkia, olles liikmesriik, kelle suhtes kohaldati erandit, on osalenud ERM II-s alates 2. novembrist 2005. Národná banka Slovenska (Slovakkia keskpank) on lepingupooleks Euroopa Keskpanga ja euroalaväliste liikmesriikide keskpankade vahel 16. märtsil 2006 sõlmitud lepingus, millega kehtestati vahetuskursimehhanismi töökord majandus- ja rahaliidu kolmandas etapis (1), mida on muudetud 21. detsembri 2006 (2) ja 14. detsembri 2007 lepinguga (3) (edaspidi koos „ERM II keskpankade leping”). |
4. |
Nõukogu 8. juuli 2008. aasta otsuse 2007/608/EÜ (vastavalt Euroopa Ühenduse asutamislepingu artikli 122 lõikele 2 ühisraha kasutuselevõtu kohta Slovakkias 1. jaanuaril 2009. aastal) (4) artikli 1 kohaselt tühistatakse 2003. aasta ühinemisakti artiklis 4 osutatud erand Slovakkia suhtes alates 1. jaanuarist 2009. Alates 1. jaanuarist 2009 on euro Slovakkia vääring ja Slovakkia keskpank ei pea olema ERM II keskpankade lepingu pool alates sellest kuupäevast. |
5. |
Kõikumisvahemiku piiridel teostatava ERM II interventsiooni senine kord on sätestatud ERM II keskpankade lepingus. |
6. |
ERM II interventsioonide senist korda tuleb veelgi ajakohastada ja muuta, et võtta arvesse uue kriteeriumi kehtestamist tehingupoolte kohta, kes vastavad kõikumisvahemiku piiridel interventsiooni teostamise nõuetele, ja et täpsustada senist kõlblikkuskriteeriumi. |
7. |
Seetõttu tuleb ERM II keskpankade lepingut muuta, et võtta arvesse Slovakkia suhtes kehtestatud erandi tühistamist ning ERM II kõikumisvahemiku piiridel interventsiooni teostamise kõlblikkuskriteeriume, |
ON KOKKU LEPPINUD JÄRGMISES:
Artikkel 1
ERM II keskpankade lepingu muutmine seoses Slovakkia suhtes kehtestatud erandi tühistamisega
Slovakkia keskpank ei ole ERM II keskpankade lepingu pool alates 1. jaanuarist 2009.
Artikkel 2
ERM II keskpankade lepingu I ja II lisa asendamine
2.1. ERM II keskpankade lepingu I lisa asendatakse tekstiga käesoleva lepingu I lisas.
2.2. ERM II keskpankade lepingu II lisa asendatakse tekstiga käesoleva lepingu II lisas.
Artikkel 3
Lõppsätted
3.1. Käesolev leping muudab ERM II keskpankade lepingut alates 1. jaanuarist 2009.
3.2. Käesolev leping koostatakse inglise keeles ja poolte nõuetekohaselt volitatud esindajad allkirjastavad selle nõuetekohaselt. Lepingu originaali hoiab EKP, kes saadab selle kinnitatud ärakirja kõikidele euroala ja euroalaväliste liikmesriikide keskpankadele. Käesolev leping avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas.
Frankfurt Maini ääres, 8. detsember 2008
Българска народна банка (Bulgaaria keskpanga)
nimel
Česká národní banka (Tšehhi keskpanga)
nimel
Danmarks Nationalbank (Taani keskpanga)
nimel
Eesti Panga
nimel
Latvijas Banka (Läti keskpanga)
nimel
Lietuvos bankas (Leedu keskpanga)
nimel
Magyar Nemzeti Bank (Ungari keskpanga)
nimel
Narodowy Bank Polski (Poola keskpanga)
nimel
Banca Națională a României (Rumeenia keskpanga)
nimel
Národná banka Slovenska (Slovakkia keskpanga)
nimel
Sveriges Riksbank (Rootsi keskpanga)
nimel
Bank of England (Inglismaa keskpanga)
nimel
Euroopa Keskpanga
nimel
(1) ELT C 73, 25.3.2006, lk 21.
(3) ELT C 319, 29.12.2007, lk 7.
(4) ELT L 195, 24.7.2008, lk 24.
I LISA
„I LISA
ERM II-s OSALEVATE VÄÄRINGUTE NOTEERIMISE TAVA JA „MAKSE MAKSE VASTU” MENETLUS INTERVENTSIOONI KORRAL KÕIKUMISVAHEMIKU PIIRIDEL
A. Noteerimise tava
Kõikide ERM II-s osalevate euroalaväliste liikmesriikide vääringute vahetuskurssi kahepoolse keskkursi suhtes noteeritakse euros, mis on baasvaluuta. Vahetuskurssi väljendatakse E1 väärtusena, kasutades kõikide vääringute jaoks kuut tüvenumbrit.
Samasugune tava kehtib ülemiste ja alumiste interventsiooni piirmäärade noteerimisel euro ja ERM II-s osalevate euroalaväliste liikmesriikide vääringute vahel. Interventsiooni piirmäärad määratletakse liites kokku lepitud protsendina väljendatud kõikumisvahemiku kahepoolsetele keskkurssidele (või lahutades kahepoolsetest keskkurssidest). Selle tulemusena saadavad piirmäärad ümardatakse kuue tüvenumbrini.
B. „Makse makse vastu” menetlus
„Makse makse vastu” menetlust kohaldavad nii EKP kui ka euroala riikide keskpangad (RKPd) interventsiooni korral kõikumisvahemiku piiridel. ERM II-s osalevad euroalavälised RKPd kohaldavad „makse makse vastu” menetlust siis, kui nad tegutsevad euroala RKPde või EKP korrespondentidena kooskõlas käesoleva lisaga; ERM II-s osalevad euroalavälised RKPd võivad omal äranägemisel kõikumisvahemiku piiridel teostatava interventsiooni suhtes kasutada samasugust „makse makse vastu” menetlust nagu vastavad RKPd nende nimel.
i) Üldpõhimõtted
— |
„Makse makse vastu” menetlust kohaldatakse siis, kui ERM II interventsiooni kõikumisvahemiku piiridel teostatakse euro ja ERM II-s osalevate euroalaväliste liikmesriikide vääringute vahel. |
— |
ERM II kõikumisvahemiku piiridel interventsiooni teostamise nõuetele vastamiseks peab osapooltel olema asjaomases RKP-s konto ning SWIFT aadress. Täiendava kõlblikkuskriteeriumi kohaselt peavad osapooled asjaomasele RKP-le ette teatama oma standardsetest arveldusjuhistest ERM II vääringutes ja mis tahes muudatustest nendes juhistes. EKP ja asjaomane RKP võivad kõlblikelt osapooltelt nõuda kontaktandmeid, mida EKP ja asjaomane RKP vastavalt vajadusele määratlevad. |
— |
ERM II kõikumisvahemiku piiridel interventsiooni teostamise nõuetele vastavad osapooled võivad interventsiooni teostada vahetult EKPga, kui nad vastavad EKPga valuutavahetustehingute teostamise nõuetele vastavalt 20. juuni 2008. aasta suunisele EKP/2008/5 Euroopa Keskpanga välisvaluutareservi haldamise kohta riikide keskpankade poolt ja selle varaga seotud tehingute õigusdokumentide kohta (1). |
— |
ERM II-s osalevad euroalavälised RKPd tegutsevad euroala RKPde ja EKP korrespondentidena. |
— |
Interventsiooni korral kõikumisvahemiku piiridel teostavad EKP või asjaomane RKP konkreetse tehinguga seotud makse ainult pärast oma korrespondendilt teate saamist, et vastav summa on tema kontole krediteeritud. Osapooled peavad maksma nõuetekohase aja jooksul, et RKPd ja EKP saaksid täita oma vastavat maksekohustust. Seetõttu peavad osapooled maksma enne ettemääratud tähtaega. |
ii) Osapooltelt vahendite saamise aeg
Interventsiooni osapooled maksavad interventsiooni summa hiljemalt kell 13:00 (Kesk-Euroopa aeg) aja järgi väärtuspäeval.”
II LISA
„II LISA
KESKPANKADE LEPINGU ARTIKLITES 8, 10 JA 11 OSUTATUD LÜHIAJALISEMA RAHASTAMISE VÕIMALUSTE ÜLEMMÄÄRAD
kehtivad alates 1. jaanuarist 2009
(miljonit EUR) |
|
Käesoleva lepingu pooleks olevad keskpangad |
Ülemmäärad (1) |
Българска народна банка (Bulgaaria keskpank) |
520 |
Česká národní banka |
690 |
Danmarks Nationalbank |
700 |
Eesti Pank |
310 |
Latvijas Banka |
340 |
Lietuvos bankas |
380 |
Magyar Nemzeti Bank |
670 |
Narodowy Bank Polski |
1 750 |
Banca Naţională a României |
1 000 |
Sveriges Riksbank |
940 |
Bank of England |
4 700 |
Euroopa Keskpank |
puudub |
Euroala keskpangad |
Ülemmäärad |
Nationale Bank van Belgiė/Banque Nationale de Belgique |
puudub |
Deutsche Bundesbank |
puudub |
Central Bank and Financial Services Authority of Ireland |
puudub |
Bank of Greece |
puudub |
Banco de Espańa |
puudub |
Banque de France |
puudub |
Banca d'Italia |
puudub |
Central Bank of Cyprus |
puudub |
Banque centrale du Luxembourg |
puudub |
Bank Ċentrali ta' Malta/Central Bank of Malta |
puudub |
De Nederlandsche Bank |
puudub |
Oesterreichische Nationalbank |
puudub |
Banco de Portugal |
puudub |
Banka Slovenije |
puudub |
Národná banka Slovenska |
puudub |
Suomen Pankki |
puudub” |
(1) Osutatud summad on ERM II-s mitteosalevate keskpankade osas tinglikud.