EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011Y0115(01)
Agreement of 31 December 2010 between Eesti Pank and the European Central Bank regarding the claim credited to Eesti Pank by the European Central Bank under Article 30.3 of the Statute of the European System of Central Banks and of the European Central Bank
Dohoda z 31. decembra 2010 medzi Eesti Pank a Európskou centrálnou bankou, ktorá sa týka pohľadávky pripísanej Európskou centrálnou bankou v prospech Eesti Pank podľa článku 30.3 Štatútu Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky
Dohoda z 31. decembra 2010 medzi Eesti Pank a Európskou centrálnou bankou, ktorá sa týka pohľadávky pripísanej Európskou centrálnou bankou v prospech Eesti Pank podľa článku 30.3 Štatútu Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky
OJ C 12, 15.1.2011, p. 6–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 01 Volume 014 P. 97 - 98
15.1.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 12/6 |
DOHODA
z 31. decembra 2010
medzi Eesti Pank a Európskou centrálnou bankou, ktorá sa týka pohľadávky pripísanej Európskou centrálnou bankou v prospech Eesti Pank podľa článku 30.3 Štatútu Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky
2011/C 12/02
EESTI PANK A EURÓPSKA CENTRÁLNA BANKA,
keďže:
(1) |
Podľa článku 3 ods. 1 rozhodnutia 2011/23/EÚ z 31. decembra 2010 o splatení základného imania, prevode devízových rezerv a príspevkov Eesti Pank do rezervných fondov a rezerv Európskej centrálnej banky (ECB/2010/34) (1) celková hodnota devízových rezerv vyjadrená v eurách, ktoré je Eesti Pank povinná previesť na Európsku centrálnu banku (ECB) s účinnosťou od 1. januára 2011 v súlade s článkom 48.1 Štatútu Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky (ďalej len „štatút ESCB“) je 145 853 596,60 EUR. |
(2) |
Podľa článku 30.3 štatútu ESCB a článku 4 ods. 1 rozhodnutia 2011/23/EÚ (ECB/2010/34) je ECB k 1. januáru 2011 povinná pripísať v prospech Eesti Pank pohľadávku denominovanú v eurách, ktorá zodpovedá celkovej hodnote príspevku Eesti Pank na devízové rezervy vyjadreného v eurách, v súlade s podrobnosťami ustanovenými v článku 3 uvedeného rozhodnutia. ECB a Eesti Pank sa dohodli na stanovení pohľadávky Eesti Pank na 103 115 678,01 EUR, aby sa zabezpečilo, že pomer medzi výškou pohľadávky Eesti Pank v eurách a celkovou hodnotou v eurách pohľadávok pripísaných ostatným národným centrálnym bankám členských štátov, ktorých menou je euro (ďalej len „ostatné NCB“), sa bude rovnať pomeru medzi váženým podielom Eesti Pank v kľúči základného imania ECB a celkovým váženým podielom ostatných NCB v tomto kľúči. |
(3) |
Rozdiel medzi hodnotami uvedenými v bodoch 1 a 2 odôvodnenia vyplýva z: a) uplatňovania „platných výmenných kurzov“ podľa článku 48.1 štatútu ESCB na hodnotu devízových rezerv už prevedených Eesti Pank podľa článku 30.1 štatútu ESCB a b) účinkov, ktoré majú na pohľadávky ostatných NCB podľa článku 30.3 štatútu ESCB úpravy kľúča základného imania ECB k 1. januáru 2004 a 1. januáru 2009 podľa článku 29.3 štatútu ESCB a rozšírenie kľúča základného imania k 1. máju 2004 a 1. januáru 2007 podľa článku 48.3 štatútu ESCB. |
(4) |
Vzhľadom na uvedený rozdiel sa ECB a Eesti Pank dohodli, že pohľadávku Eesti Pank možno znížiť započítaním s hodnotou povinných príspevkov Eesti Pank do rezervných fondov a rezerv ECB podľa článku 48.2 štatútu ESCB a článku 5 ods. 1 rozhodnutia 2011/23/EÚ (ECB/2010/34) v prípade, ak je pohľadávka Eesti Pank vyššia ako 103 115 678,01 EUR. |
(5) |
ECB a Eesti Pank by sa mali dohodnúť na iných spôsoboch pripísania pohľadávky Eesti Pank berúc do úvahy, že v závislosti od pohybov výmenných kurzov môže byť potrebné skôr zvýšiť ako znížiť pohľadávku na sumu uvedenú v bode odôvodnenia 2. |
(6) |
Rada guvernérov schválila v súlade s článkom 10.3 štatútu ESCB a postupom v ňom uvedeným uzavretie dohody zo strany ECB, ktorá sa týka prijatia rozhodnutia podľa článku 30 štatútu ESCB, |
SA DOHODLI TAKTO:
Článok 1
Spôsoby pripísania pohľadávky Eesti Pank
1. Ak je hodnota pohľadávky, ktorú je ECB povinná pripísať Eesti Pank podľa článku 30.3 štatútu ESCB a článku 4 ods. 1 rozhodnutia 2011/23/EÚ (ECB/2010/34) (ďalej len „pohľadávka“) v posledný deň, v ktorý ECB príjme devízové rezervy od Eesti Pank podľa článku 3 rozhodnutia 2011/23/EÚ (ECB/2010/34), vyššia ako 103 115 678,01 EUR, potom sa hodnota pohľadávky zníži s účinnosťou od toho dňa na 103 115 678,01 EUR. Takéto zníženie sa uskutoční započítaním pohľadávky s hodnotou, ktorou je Eesti Pank povinná prispieť do rezervných fondov a rezerv ECB, s účinnosťou od 1. januára 2011 podľa článku 48.2 štatútu ESCB a článku 5 ods. 1 rozhodnutia 2011/23/EÚ (ECB/2010/34). Započítaná suma sa podľa článku 48.2 štatútu ESCB a článku 5 ods. 1 rozhodnutia 2011/23/EÚ (ECB/2010/34) považuje za zálohový príspevok do rezervných fondov a rezerv ECB, ktorý sa považuje za poskytnutý v deň uskutočnenia započítania.
2. Ak je výška príspevku Eesti Pank do rezervných fondov a rezerv ECB podľa článku 48.2 štatútu ESCB a článku 5 ods. 1 rozhodnutia 2011/23/EÚ (ECB/2010/34) nižšia ako rozdiel medzi hodnotou pohľadávky Eesti Pank a 103 115 678,01 EUR, potom sa hodnota pohľadávky zníži na 103 115 678,01 EUR: a) započítaním v súlade s odsekom 1 a b) tým, že ECB uhradí Eesti Pank sumu v eurách zodpovedajúcu hodnote schodku po takomto započítaní. Akákoľvek suma, ktorú je ECB povinná uhradiť v súlade s týmto odsekom, je splatná k 1. januáru 2011. ECB vydá včas pokyny na prevod takej sumy a čistého vzniknutého úroku cez Transeurópsky automatizovaný expresný systém hrubého zúčtovania platieb v reálnom čase (TARGET 2). Vzniknutý úrok sa vypočíta za každý deň použitím metódy výpočtu „skutočný počet dní/360“ pomocou sadzby rovnajúcej sa hraničnej úrokovej sadzbe, ktorú Eurosystém použil pri svojej poslednej hlavnej refinančnej operácii.
3. Ak je hodnota pohľadávky Eesti Pank v posledný deň, v ktorý ECB príjme devízové rezervy od Eesti Pank podľa článku 3 rozhodnutia 2011/23/EÚ (ECB/2010/34), nižšia ako 103 115 678,01 EUR, potom sa hodnota pohľadávky zvýši k tomuto dňu na 103 115 678,01 EUR a Eesti Pank uhradí ECB sumu rovnajúcu sa uvedenému rozdielu v eurách. Akákoľvek suma, ktorú je Eesti Pank povinná uhradiť v súlade s týmto odsekom, je splatná k 1. januáru 2011 a uhradí sa v súlade s postupmi uvedenými v článku 5 ods. 4 a 5 rozhodnutia 2011/23/EÚ (ECB/2010/34).
Článok 2
Záverečné ustanovenia
1. Táto dohoda nadobúda platnosť 1. januára 2011.
2. Táto dohoda je vyhotovená v dvoch riadne podpísaných origináloch v anglickom jazyku. ECB a Eesti Pank si každá ponechajú jedno originálne vyhotovenie.
Vo Frankfurte nad Mohanom 31. decembra 2010
Za Eesti Pank
Andres LIPSTOK
guvernér
Za Európsku centrálnu banku
Jean-Claude TRICHET
prezident