EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019D0002

Decizia (UE) 2019/137 a Băncii Centrale Europene din 23 ianuarie 2019 privind selectarea furnizorilor de servicii de rețea pentru Portalul unic al Eurosistemului de acces la infrastructurile pieței (ESMIG) (BCE/2019/2)

OJ L 25, 29.1.2019, p. 34–39 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2019/137/oj

29.1.2019   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 25/34


DECIZIA (UE) 2019/137 A BĂNCII CENTRALE EUROPENE

din 23 ianuarie 2019

privind selectarea furnizorilor de servicii de rețea pentru Portalul unic al Eurosistemului de acces la infrastructurile pieței (ESMIG) (BCE/2019/2)

CONSILIUL GUVERNATORILOR BĂNCII CENTRALE EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene, în special articolele 3.1 și 12.1 și articolele 17, 18 și 22,

întrucât:

(1)

Portalul unic al Eurosistemului de acces la infrastructurile pieței (Eurosystem Single Market Infrastructure Gateway – ESMIG) reprezintă o componentă tehnică care urmează a fi furnizată ca parte a proiectului de consolidare T2-T2S care consolidează accesul participanților pe piață conectați direct la toate infrastructurile pieței furnizate de Eurosistem. ESMIG va furniza acestor participanți aceeași structură tehnică pentru a accesa TARGET2 (T2), inclusiv serviciul TARGET de decontare a plăților instant (TARGET Instant Payment Settlement – TIPS), TARGET2-Securities (T2S), sistemul de gestionare a garanțiilor deținut de Eurosistem (Eurosystem Collateral Management System – ECMS) și, eventual, alte aplicații și servicii aferente infrastructurilor pieței din Eurosistem.

(2)

La reuniunea sa din 23-24 aprilie 2018, Comitetul pentru infrastructura pieței a decis că Deutsche Bundesbank, Banco de España, Banque de France și Banca d'Italia (denumite în continuare „BCN furnizoare”) vor realiza pregătirile necesare pentru a avea până la trei furnizori de servicii de rețea care să ofere servicii de conectivitate la ESMIG, iar Banca d'Italia va conduce procedura de selecție.

(3)

În cadrul respectivei reuniuni, Comitetul pentru infrastructura pieței a decis că Banca d'Italia va acționa în calitate de agent operativ al Eurosistemului pentru procedura de selecție. De asemenea, acesta a decis că Comitetul pentru infrastructura pieței va fi responsabil de desemnarea membrilor comisiei de selecție, în timp ce băncile centrale din Eurosistem vor fi responsabile și răspunzătoare pentru criteriile de selecție și pentru rezultatul deciziei comisiei de selecție în baza criteriilor de selecție. Banca d'Italia va fi responsabilă de desfășurarea corectă a procedurii de selecție, iar răspunderea sa specifică privind procedura de selecție va fi separată de răspunderea asumată de BCN furnizoare în cadrul acordului dintre Nivelul 2 și Nivelul 3.

(4)

Scopul procedurii de selecție este de a încredința unor furnizori de servicii de rețea sarcina de a oferi un set de servicii de conectivitate predefinite, în baza cărora furnizorii de servicii de rețea pentru ESMIG să proiecteze, să pună în aplicare, să livreze și să administreze soluții de conectivitate destinate schimbului securizat de informații comerciale între participanții pe piață direct conectați și infrastructurile pieței din Eurosistem prin intermediul ESMIG.

(5)

Procedura de selecție a furnizorilor de servicii de rețea pentru ESMIG intră sub incidența Directivei 2014/23/UE a Parlamentului European și a Consiliului (1), astfel cum a fost pusă în aplicare în dreptul intern al statului membru al băncii centrale mandatate.

(6)

Banca d'Italia a fost desemnată de Consiliul guvernatorilor să desfășoare procedura de selecție a furnizorilor de servicii de rețea pentru ESMIG.

(7)

Banca d'Italia a acceptat desemnarea și a confirmat disponibilitatea de a acționa în conformitate cu prezenta decizie,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Definiții

În sensul prezentei decizii, se aplică următoarele definiții:

(a)

„Comitetul pentru infrastructura pieței” înseamnă organismul de guvernanță care are misiunea de a susține Consiliul guvernatorilor prin asigurarea mentenanței și dezvoltării platformelor și infrastructurilor pieței din Eurosistem, în domeniul decontării de fonduri, al decontării valorilor mobiliare și al administrării garanțiilor, în conformitate cu obiectivele prevăzute de tratat pentru Sistemul European al Băncilor Centrale (SEBC), cu nevoile funcționale ale SEBC, cu progresul tehnologic, precum și cu cerințele de reglementare și de supraveghere, aplicabile la momentul respectiv;

(b)

„furnizor de servicii de rețea pentru ESMIG” înseamnă un furnizor de servicii de rețea care a semnat un contract de concesiune pentru a furniza servicii de conectivitate;

(c)

„servicii de conectivitate” înseamnă conectarea directă prin rețea la ESMIG care trebuie furnizată de către un furnizor de servicii de rețea pentru ESMIG unui participant pe piață direct conectat pentru ca acesta din urmă să poată beneficia de serviciile aferente infrastructurilor pieței din Eurosistem sau să poată îndeplini atribuțiile și responsabilitățile legate de aceste servicii;

(d)

„concesiune” înseamnă dreptul de a furniza participanților pe piață direct conectați un set de servicii de conectivitate predefinite, astfel cum acest drept a fost acordat de băncile centrale din Eurosistem unui furnizor de servicii de rețea, în baza căruia furnizorul de servicii de rețea pentru ESMIG proiectează, pune în aplicare, livrează și administrează soluții de conectivitate destinate schimbului securizat de date electronice între participanții pe piață direct conectați și infrastructurile pieței din Eurosistem prin intermediul ESMIG;

(e)

„comisie de selecție” înseamnă o comisie de trei experți compusă din doi reprezentanți ai băncii centrale mandatate (inclusiv președintele) și un reprezentant din partea unei bănci centrale din Eurosistem, toți aceștia fiind desemnați de Comitetul pentru infrastructura pieței și numiți în mod oficial de către banca centrală mandatată;

(f)

„bancă centrală din Eurosistem” înseamnă Banca Centrală Europeană (BCE) sau o bancă centrală națională a unui stat membru a cărui monedă este euro;

(g)

„acordul dintre Nivelul 2 și Nivelul 3” înseamnă acordul de furnizare și administrare care este negociat între Comitetul pentru infrastructura pieței și BCN furnizoare, aprobat de Consiliul guvernatorilor și semnat ulterior de băncile centrale din Eurosistem și BCN furnizoare. Acesta urmează să conțină detaliile suplimentare ale atribuțiilor și responsabilităților BCN furnizoare, ale Comitetului pentru infrastructura pieței și ale băncilor centrale din Eurosistem;

(h)

„participant pe piață direct conectat” înseamnă orice entitate care este autorizată să facă schimb de date electronice cu o infrastructură a pieței din Eurosistem;

(i)

„bancă centrală mandatată” înseamnă banca centrală națională a unui stat membru a cărui monedă este euro, desemnată de Consiliul guvernatorilor să desfășoare procedura de selecție a furnizorilor de servicii de rețea pentru ESMIG și împuternicită de băncile centrale din Eurosistem să încheie un contract de concesiune cu fiecare dintre participanții selectați în numele și în interesul băncilor centrale din Eurosistem;

(j)

„servicii aferente infrastructurilor pieței din Eurosistem” înseamnă serviciile furnizate de infrastructurile pieței deținute de băncile centrale din Eurosistem, cuprinzând serviciile TARGET [inclusiv serviciul T2, serviciul TARGET de decontare a plăților instant (TARGET Instant Payment Settlement – TIPS) și serviciul TARGET2-Securities (T2S)], sistemul de gestionare a garanțiilor deținut de Eurosistem (Eurosystem Collateral Management System – ECMS) și alte servicii care urmează să fie furnizate de infrastructurile pieței, platformele și aplicațiile Eurosistemului în domeniul decontării de fonduri, decontării valorilor mobiliare și al administrării garanțiilor;

(k)

„contract de concesiune” înseamnă un contract guvernat de dreptul intern al statului membru al băncii centrale mandatate, astfel cum este propus de Comitetul pentru infrastructura pieței și aprobat de Consiliul guvernatorilor, care stabilește drepturile și obligațiile reciproce ale băncilor centrale din Eurosistem și ale furnizorului respectiv de servicii de rețea pentru ESMIG;

(l)

„participant selectat” înseamnă un participant la procedura de selecție a furnizorilor de servicii de rețea pentru ESMIG căruia i-a fost atribuit un contract de concesiune;

(m)

„anunț de participare” înseamnă anunțul privind procedura de selecție care urmează a fi publicat de banca centrală mandatată în conformitate cu articolul 3 alineatul (2) litera (e);

(n)

„norme de atribuire” înseamnă normele detaliate care guvernează procedura de selecție și care fac parte din actele privind selecția care urmează să fie publicate;

(o)

„acte privind selecția” înseamnă anunțul de atribuire, anunțul de participare, precum și normele de atribuire, împreună cu anexele și apendicele acestora;

(p)

„test de recepție a rețelei” înseamnă un test care urmează a fi realizat de un furnizor de servicii de rețea pentru ESMIG după semnarea contractului de concesiune și care are drept scop să verifice conformitatea soluției oferite de acesta cu cerințele elementare de funcționare, de reziliență și de securitate;

(q)

„data lansării” înseamnă data la care prima infrastructură a pieței din Eurosistem începe să utilizeze serviciile de conectivitate pentru exploatare zilnică în producție.

Articolul 2

Banca centrală mandatată

(1)   Banca d'Italia este banca centrală din Eurosistem desemnată de Consiliul guvernatorilor să desfășoare procedura de selecție pentru furnizorii de servicii de rețea pentru ESMIG și să semneze contracte de concesiune cu participanții selectați în conformitate cu prezenta decizie.

(2)   Banca centrală mandatată, în beneficiul băncilor centrale din Eurosistem:

(a)

planifică procedura de selecție și elaborează actele de selecție și toată documentația relevantă în conformitate cu articolul 3 alineatul (2) litera (b);

(b)

desfășoară procedura de selecție a furnizorilor de servicii de rețea pentru ESMIG în deplină cooperare cu comisia de selecție, în nume propriu și în interesul băncilor centrale din Eurosistem, și furnizează resursele materiale și umane necesare în vederea asigurării conformității procedurii de selecție cu dreptul intern al statului său membru;

(c)

semnează fiecare contract de concesiune în conformitate cu decizia comisiei de selecție, numărul total de furnizori de servicii de rețea pentru ESMIG nefiind mai mare de trei în niciun moment, în conformitate cu articolul 4 alineatul (1);

(d)

reprezintă băncile centrale din Eurosistem față de furnizorii de servicii de rețea pentru ESMIG și alți terți și gestionează contractele de concesiune în conformitate cu articolul 4 alineatul (5).

Articolul 3

Condiții de selecție și atribuire

(1)   Banca centrală mandatată desfășoară procedura de selecție a furnizorilor de servicii de rețea pentru ESMIG în conformitate cu Directiva 2014/23/UE, astfel cum a fost pusă în aplicare în dreptul intern al statului membru al băncii centrale mandatate. Numărul total de furnizori de servicii de rețea pentru ESMIG nu este mai mare de trei în niciun moment.

(2)   În cursul desfășurării procedurii de selecție, banca centrală mandatată respectă în special următoarele condiții:

(a)

banca centrală mandatată desfășoară o procedură deschisă de atribuire a concesiunilor în cadrul căreia orice agent economic interesat poate depune o ofertă;

(b)

toate actele privind selecția sunt pregătite în comun de către băncile centrale din Eurosistem și banca centrală mandatată și sunt aprobate de Comitetul pentru infrastructura pieței;

(c)

furnizorii de servicii de rețea pentru ESMIG sunt selectați în baza celui mai mic preț maxim pentru un set standard de servicii care urmează să fie furnizate comunității de participanți pe piață direct conectați, conform modelului aprobat de Comitetul pentru infrastructura pieței; toate actele privind selecția se publică în limba engleză. De asemenea, banca centrală mandatată poate publica anunțul de participare în limba sa oficială. Participanții la procedura de selecție depun ofertele și toate documentele suplimentare în limba engleză;

(d)

banca centrală mandatată precizează în anunțul de participare că procedura de selecție se desfășoară în numele și în interesul său, precum și în interesul băncilor centrale din Eurosistem;

(e)

banca centrală mandatată publică anunțul de participare cel puțin în: (a) Jurnalul Oficial al Uniunii Europene; (b) jurnalul oficial național relevant al statului membru al băncii centrale mandatate; (c) două ziare naționale; și (d) Financial Times și The Economist. Actele privind selecția se publică pe website-ul băncii centrale mandatate. Anunțul de participare se publică și pe website-ul BCE, cu un link la website-ul băncii centrale mandatate, pentru a permite accesul la toate actele privind selecția;

(f)

banca centrală mandatată răspunde cererilor de clarificare din cadrul procedurii de selecție transmise la adresa de e-mail precizată în anunțul de participare. Răspunsurile de interes general se publică de către banca centrală mandatată și BCE pe website-urile acestora;

(g)

membrii comisiei de selecție sunt desemnați de Comitetul pentru infrastructura pieței și sunt numiți în mod oficial de către banca centrală mandatată, imediat după încheierea perioadei de depunere a ofertelor;

(h)

membrii comisiei de selecție sunt obligați să semneze declarația privind lipsa conflictelor de interese aprobată de Comitetul pentru infrastructura pieței;

(i)

aspectele operaționale ale procedurii de selecție cad în sarcina băncii centrale mandatate;

(j)

comisia de selecție, printre altele, examinează documentația administrativă și decide cu privire la excluderea din procedura de selecție a participanților care nu îndeplinesc criteriile de participare. Comisia de selecție evaluează ofertele anormal de scăzute în conformitate cu regulile prevăzute în actele privind selecția. Comisia de selecție ordonează participanții care nu sunt excluși din procedura de selecție în ordinea crescătoare a ofertelor economice ale acestora;

(k)

banca centrală mandatată comunică participanților în cauză toate deciziile comisiei de selecție în mod oficial, utilizând un mijloc securizat și rapid de comunicare scrisă.

(3)   După ce comisia de selecție a ordonat participanții în conformitate cu alineatul (3) litera (j) (propunere de atribuire), banca centrală mandatată, în cadrul responsabilității sale, desfășoară un control intern al legitimității pentru a verifica dacă procedura de selecție s-a desfășurat corect. După ce această verificare a fost finalizată cu succes, banca centrală mandatată efectuează atribuirea finală și verifică dacă fiecare participant selectat îndeplinește cerințele de participare și dacă declarațiile sale pe proprie răspundere sunt veridice. În cazul în care verificarea legitimității nu este finalizată cu succes, atribuirea finală este amânată, iar banca centrală mandatată ia toate măsurile necesare în temeiul dreptului intern al statului său membru pentru a asigura că situația neregulamentară este remediată și că are loc o nouă verificare a legitimității, finalizată cu succes. Fără a aduce atingere independenței băncii centrale mandatate în calitatea sa de autoritate contractantă în temeiul dreptului intern al statului său membru, banca centrală mandatată poate consulta Comitetul pentru infrastructura pieței în probleme de politică referitoare la remedierea oricăror situații neregulamentare.

(4)   Banca centrală mandatată acționează în numele și interesul său, precum și în interesul băncilor centrale din Eurosistem, în ceea ce privește toate drepturile și obligațiile care decurg din procedura de selecție. Aceasta informează Comitetul pentru infrastructura pieței cu privire la stadiul procedurii de selecție și, fără a aduce atingere independenței sale în calitate de autoritate contractantă în temeiul dreptului intern al statului său membru, consultă Comitetul pentru infrastructura pieței la apariția oricărei situații care afectează planul proiectului.

(5)   Banca centrală mandatată suportă propriile costuri referitoare la atribuțiile îndeplinite în procedura de selecție.

Articolul 4

Contract de concesiune

(1)   După încheierea procedurilor de selecție și atribuire de către banca centrală mandatată în condițiile menționate mai sus, banca centrală mandatată ia toate măsurile pregătitoare necesare pentru a încheia un contract de concesiune cu fiecare dintre participanții selectați în numele și în interesul băncilor centrale din Eurosistem. În acest sens, băncile centrale din Eurosistem împuternicesc banca centrală mandatată să încheie contractul de concesiune, prin intermediul unei împuterniciri separate de a acționa în numele și în interesul băncilor centrale din Eurosistem (mandat cu reprezentare).

(2)   Ulterior încheierii contractului de concesiune, un furnizor de servicii de rețea pentru ESMIG realizează testul de recepție a rețelei. În cazul în care furnizorul de servicii de rețea pentru ESMIG nu realizează cu succes testul de acceptare a rețelei, contractul de concesiune este reziliat. În această situație, banca centrală mandatată atribuie un contract de concesiune participantului la procedura de selecție care s-a clasat următorul pe listă după participanții selectați, în același condiții ca și cele aplicate contractului de concesiune inițial și pe baza ofertei participantului la procedura de selecție care s-a clasat următorul pe listă.

(3)   Fără a aduce atingere alineatelor următoare, un contract de concesiune atribuit în procedura de selecție expiră la zece ani de la data lansării pentru a permite furnizorului de servicii de rețea pentru ESMIG să își recupereze investițiile efectuate pentru exploatarea serviciilor și să obțină o rentabilitate a capitalului investit ținând seama de investițiile necesare pentru atingerea obiectivelor contractuale specifice.

(4)   Atunci când se reziliază un contract de concesiune cu un furnizor de servicii de rețea pentru ESMIG înainte de termenul acestuia, dar după realizarea cu succes a testului de recepție a rețelei, Comitetul pentru infrastructura pieței, la propria sa apreciere, poate să nu atribuie un contract de concesiune care să înlocuiască contractul inițial, să ofere contractul de concesiune participantului la procedura de selecție care s-a clasat următorul pe listă după participanții selectați sau, în cazul în care clasamentul nu permite această opțiune, să atribuie un nou contract de concesiune unui alt furnizor de servicii de rețea în urma unei noi proceduri de selecție care urmează a fi realizată de banca centrală mandatată. Noul contract de concesiune are o durată de zece ani.

(5)   Banca centrală mandatată este mandatată să reprezinte băncile centrale din Eurosistem în relația cu furnizorii de servicii de rețea pentru ESMIG și alți terți în legătură cu serviciile de conectivitate, precum și să gestioneze în mod constant contractele de concesiune în numele și în interesul băncilor centrale din Eurosistem, printre altele, prin asigurarea respectării drepturilor și obligațiilor băncilor centrale din Eurosistem, inclusiv în instanță, incluzând, fără a se limita la acestea, încălcări ale dispozițiilor contractuale, despăgubiri, rezilieri, contestații sau alte modificări ale contractului. Banca centrală mandatată prezintă Comitetului pentru infrastructura pieței rapoarte cu privire la acestea și respectă instrucțiunile emise de acesta.

(6)   Banca centrală mandatată ia toate măsurile necesare pentru îndeplinirea sarcinilor și obligațiilor băncilor centrale din Eurosistem și, dacă este cazul, ale băncii centrale mandatate în legătură cu contractele de concesiune, prezintă Comitetului pentru infrastructura pieței rapoarte cu privire la acestea și respectă instrucțiunile aferente ale acestuia.

(7)   Banca centrală mandatată primește toate comunicările, declarațiile și plângerile, inclusiv citațiile, legate de un contract de concesiune, pentru a putea beneficia de drepturile și a putea îndeplini obligațiile băncilor centrale din Eurosistem și, dacă este cazul, ale băncii centrale mandatate în legătură cu un contract de concesiune.

(8)   Fără a aduce atingere articolului 5, băncile centrale din Eurosistem rambursează băncii centrale mandatate toate cheltuielile rezonabile pe care aceasta le suportă pentru gestionarea și monitorizarea contractelor de concesiune în conformitate cu alineatele (5)-(7).

Articolul 5

Cereri de despăgubire

(1)   Banca centrală mandatată răspunde nelimitat față de băncile centrale din Eurosistem pentru orice pierdere sau pagubă generate de fraudă sau dol în exercitarea drepturilor și îndeplinirea obligațiilor sale în temeiul prezentei decizii. Aceasta răspunde față de băncile centrale din Eurosistem pentru orice pierdere sau pagubă ce rezultă din culpa sa gravă în îndeplinirea obligațiilor sale în temeiul prezentei decizii, caz în care răspunderea sa este limitată la un maximum de 2 000 000 EUR pe an calendaristic.

(2)   Atunci când pierderile sau pagubele sunt suferite de un terț și decurg din frauda sau dolul băncii centrale mandatate în cursul îndeplinirii sarcinilor sale în temeiul prezentei decizii, banca centrală mandatată este responsabilă pentru orice despăgubire ce urmează a fi plătită respectivului terț.

(3)   Atunci când pierderile sau pagubele sunt suferite de un terț și decurg din culpa simplă sau din culpa gravă a băncii centrale mandatate în cursul îndeplinirii sarcinilor sale în temeiul prezentei decizii, banca centrală mandatată este responsabilă pentru orice despăgubire ce urmează a fi plătită respectivului terț. Băncile centrale din Eurosistem rambursează băncii centrale mandatate orice despăgubiri care depășesc un maxim de 2 000 000 EUR pe an calendaristic, în baza unei decizii judiciare sau a unei înțelegeri între banca centrală mandatată și orice asemenea terț, cu condiția ca înțelegerea să fi fost aprobată în prealabil de Comitetul pentru infrastructura pieței.

(4)   Băncile centrale din Eurosistem rambursează în întregime și de îndată băncii centrale mandatate orice despăgubire plătită de aceasta terților, atunci când aceasta decurge din: (a) cerințele de participare și criteriile de atribuire; (b) o decizie luată de comisia de selecție în baza cerințelor de participare și a criteriilor de atribuire; (c) conduita incorectă a comisiei de selecție, cu excepția cazului în care a acționat în conformitate cu îndrumarea scrisă a băncii centrale mandatate sau nu a primit în prealabil o îndrumare scrisă a băncii centrale mandatate în chestiunea în cauză, cu condiția ca astfel de îndrumare să fi fost solicitată în scris cu suficient timp înainte; (d) orice decizie sau eveniment care depășește posibilitatea de control a băncii centrale mandatate, inclusiv cele care pot afecta eficacitatea concesiunilor acordate.

(5)   Băncii centrale mandatate nu i se rambursează de către băncile centrale din Eurosistem despăgubirile plătite terților ca urmare a activităților operaționale și a altor acte procedurale care sunt în responsabilitatea sa, cu excepția cazului în care banca centrală mandatată a acționat, contrar propriei îndrumări, în conformitate cu instrucțiunile Comitetului pentru infrastructura de piață, în temeiul articolului 3 alineatul (5).

(6)   Atunci când acțiunile în justiție introduse de către terți se referă la acte sau omisiuni privind procedura de selecție pentru care băncilor centrale din Eurosistem le revine răspunderea exclusivă, băncile centrale din Eurosistem, după consultarea băncii centrale mandatate, indică în timp util băncii centrale mandatate măsurile pe care aceasta trebuie să le ia, de exemplu, o reprezentare de către juriști externi sau de către serviciul juridic intern al băncii centrale mandatate. După ce a fost luată o decizie privind direcția de urmat în orice asemenea proceduri, cheltuielile și onorariile de judecată ce decurg din orice asemenea acțiune sunt suportate de către băncile centrale din Eurosistem.

(7)   Băncile centrale din Eurosistem își asumă răspunderea pentru actele și omisiunile membrilor comisiei de selecție în legătură cu procedura de selecție.

(8)   Atunci când acțiunile în justiție sunt introduse de către terți pentru acte sau omisiuni în legătură cu o procedură de selecție pentru care banca centrală mandatată își asumă o răspundere exclusivă, banca centrală mandatată cooperează pe deplin cu băncile centrale din Eurosistem cu privire la măsurile pe care le va lua aceasta, de exemplu, reprezentarea de către juriști externi sau de către serviciul juridic intern al acesteia, și suportă costurile ulterioare.

(9)   Atunci când băncile centrale din Eurosistem și banca centrală mandatată sunt responsabile solidar pentru pierderile și pagubele suferite de către un terț, fiecare dintre acestea suportă o cotă egală din costuri.

Articolul 6

Dispoziții finale

(1)   Prezentul mandat continuă să rămână în vigoare timp de zece ani de la data lansării.

(2)   Expirarea unui mandat nu afectează aplicarea contractelor de concesiune relevante.

Articolul 7

Intrare în vigoare

Prezenta decizie intră în vigoare la 25 ianuarie 2019.

Adoptată la Frankfurt pe Main, 23 ianuarie 2019.

Președintele BCE

Mario DRAGHI


(1)  Directiva 2014/23/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 februarie 2014 privind atribuirea contractelor de concesiune (JO L 94, 28.3.2014, p. 1).


Top