EUR-Lex Hozzáférés az európai uniós joghoz

Vissza az EUR-Lex kezdőlapjára

Ez a dokumentum az EUR-Lex webhelyről származik.

Dokumentum 32019O0011

Az Európai Központi Bank (EU) 2019/1032 iránymutatása (2019. május 10.) az eurorendszer monetáris politikához kötődő keretének végrehajtásáról szóló (EU) 2015/510 iránymutatás módosításáról (EKB/2019/11)

HL L 167., 2019.6.24., 64—74. o. (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

A dokumentum hatályossági állapota Hatályos

ELI: http://data.europa.eu/eli/guideline/2019/1032/oj

24.6.2019   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 167/64


AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK (EU) 2019/1032 IRÁNYMUTATÁSA

(2019. május 10.)

az eurorendszer monetáris politikához kötődő keretének végrehajtásáról szóló (EU) 2015/510 iránymutatás módosításáról (EKB/2019/11)

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK KORMÁNYZÓTANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 127. cikke (2) bekezdésének első francia bekezdésére,

tekintettel a Központi Bankok Európai Rendszere és az Európai Központi Bank Alapokmányára és különösen annak 3.1. cikke első francia bekezdésére, a 9.2., 12.1., 14.3. és 18.2. cikkére, valamint 20. cikke első bekezdésére,

mivel:

(1)

Az egységes monetáris politika elérése magával vonja az eurorendszer által használandó eszközök, instrumentumok és eljárások meghatározását, annak érdekében, hogy e politika végrehajtása egységes módon történjen mindazon tagállamokban, amelyek pénzneme az euro.

(2)

Az (EU) 2015/510 európai központi banki iránymutatást (EKB/2014/60) (1) módosítani kell a monetáris politikai műveletek bizonyos vonatkozásaihoz kapcsolódó technikai és szerkesztési módosítások beiktatása érdekében.

(3)

Az eurorendszer fedezeti keretszabályozása átláthatóságának fokozása érdekében pontosítani kell az ügynökségek mint a hitelviszonyt megtestesítő értékpapírok kibocsátói vagy garanciavállalói fogalmát.

(4)

A 2017. december 12-én elfogadott (EU) 2017/2402 európai parlamenti és tanácsi rendelet (2) meghatározza az értékpapírosítás általános keretrendszerét, és létrehozza az egyszerű, átlátható és egységesített értékpapírosítás keretrendszerét. Az eurorendszer fedezeti keretszabályozását felül kell vizsgálni a) a rendeletben az alapul szolgáló kitettségek hitelminőségére és teljesítésére vonatkozó adatok tekintetében meghatározott adatszolgáltatási kötelezettség, és b) a rendelet értékpapírosítási adattárak Európai Értékpapír-piaci Hatóságnál való nyilvántartásba vételéről szóló rendelkezései vonatkozó jellemzőinek figyelembevétele érdekében.

(5)

A hitelműveletek céljára fedezetként szolgáló eszközök hitelminőségének értékelése érdekében az eurorendszer hitelminősítő rendszerektől származó információkat vesz figyelembe. Ezzel összefüggésben a harmadik felek hitelminősítő eszközei (RT) szolgáltatóinak mint az elfogadott hitelminősítő források egyikének igénybevételét meg kell szüntetni az eurorendszer fedezeti keretszabályozása összetettségének csökkentése, valamint az eurorendszer külső hitelminősítéstől való függése csökkentéséhez való hozzájárulás érdekében.

(6)

Az eurorendszer fedezetként elfogad bizonyos forgalomképes adósságinstrumentumokat, amelyeket multilaterális fejlesztési bankok és nemzetközi szervezetek bocsátanak ki vagy garantálnak. A szervezetek multilaterális fejlesztési bankként vagy nemzetközi szervezetként való elismerésének feltételeit korszerűsíteni kell az eurorendszer fedezeti keretszabályozása összetettségének csökkentése érdekében.

(7)

Az eurorendszer fedezetként elfogad bizonyos hitelköveteléseket. Az ilyen hitelkövetelésekre vonatkozó elfogadhatósági feltételeket módosítani kell az eurorendszer fedezeti keretszabályozása összetettségének csökkentése és egységességének biztosítása érdekében. Különösen az eurorendszer már nem különbözteti meg a kibocsátáskor és kibocsátást követően meghatározott felső határral vagy alsó határral rendelkező változó kamatozású hitelköveteléseket. Hasonlóképpen, az eurorendszer már nem különbözteti meg az államkötvények lejárata alapján az államkötvények hozamához kapcsolt referencia-kamatlábbal rendelkező változó kamatozású hitelköveteléseket. Azt is pontosítani kell, hogy a hitelkövetelések nem elfogadhatóak, ha a legutóbbi pénzáramlás negatív volt. Továbbá be kell vezetni a belföldi hitelkövetelések elfogadhatóságára vonatkozó minimális küszöbértéket a hitelkövetelések eurorendszer hitelműveleteiben fedezetként való felhasználásának nagyobb mértékű harmonizációja érdekében.

(8)

Az eurorendszer hitelműveletei céljára elfogadható minden eszköz esetében értékelési szabályok és egyedi kockázatkezelési intézkedések kerülnek alkalmazásra annak érdekében, hogy megvédjék az eurorendszert a pénzügyi veszteségektől azokban az esetekben, amikor az ügyfél nemteljesítése miatt a fedezetet értékesíteni kell. Ezzel összefüggésben pontosítani kell, hogy a nem forgalomképes eszközökhöz az eurorendszer az ilyen eszközök kinnlevő összege alapján rendel értéket.

(9)

Az eurorendszer fedezetként elfogadja az ügyfél vagy a vele szoros kapcsolatban álló szervezet által kibocsátott, garantált, vagy a vele vagy ilyen szervezettel szembeni követelést megtestesítő fedezett kötvényeket, feltéve, hogy ezek a fedezett kötvények megfelelnek bizonyos feltételeknek. Ezzel összefüggésben az eurorendszernek pontosítania kell az ilyen fedezett kötvények fedezetkénti elfogadásának feltételeit.

(10)

További, kisebb jelentőségű módosítások szükségesek az egyértelműség érdekében, beleértve a likviditásbővítő műveletekben fedezettel biztosítandó összegek, a rendelkezésre álláshoz való hozzáférés kérésének határideje, valamint az eszközfedezetű értékpapírokra és a pénzáramlást generáló eszközökre vonatkozó földrajzi korlátozások tekintetében.

(11)

Ezért az (EU) 2015/510 iránymutatást (EKB/2014/60) megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYMUTATÁST:

1. cikk

Módosítások

Az (EU) 2015/510 iránymutatás (EKB/2014/60) a következőképpen módosul:

1.

A 2. cikk a következőképpen módosul:

a)

A 2. pont helyébe a következő szöveg lép:

„2.

»ügynökség«: valamely olyan tagállamban, amelynek a pénzneme az euro, letelepedett szervezet, amely bizonyos nemzeti vagy regionális szintű közhasznú tevékenységekben vesz részt vagy azok finanszírozási igényeit szolgálja, és amelyet az eurorendszer ügynökségnek minősített. Az ügynökségnek minősített szervezetek listáját közzé kell tenni az EKB honlapján, és fel kell tüntetni, hogy az egyes szervezetek tekintetében teljesülnek-e a XIIa. mellékletben a haircut céljából meghatározott mennyiségi feltételek.”

b)

A szöveg a következő 26a. és 26b. ponttal egészül ki:

„26a.

»ESMA adatszolgáltatást aktiváló időpont«: az első nap, amikor együttesen a) az értékpapírosítási adattárat nyilvántartásba vette az Európai Értékpapír-piaci Hatóság (a továbbiakban: ESMA), így ESMA értékpapírosítási adattárrá vált, és b) az (EU) 2017/2402 európai parlamenti és tanácsi rendelet (*1) 7. cikkének (4) bekezdése alapján a Bizottság elfogadta a vonatkozó végrehajtás-technikai standardokat egységes adatlapok útján, és azok alkalmazandóak;

26b.

„ESMA értékpapírosítási adattár”: az (EU) 2017/2402 rendelet 2. cikkének 23. pontja szerinti olyan értékpapírosítási adattár, amelyet a rendelet 10. cikke szerint az ESMA nyilvántartásba vett;

(*1)  Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2017/2402 rendelete (2017. december 12.) az értékpapírosítás általános keretrendszerének meghatározásáról, az egyszerű, átlátható és egységesített értékpapírosítás egyedi keretrendszerének létrehozásáról, valamint a 2009/65/EK, a 2009/138/EK és a 2011/61/EU irányelv és az 1060/2009/EK és a 648/2012/EU rendelet módosításáról (HL L 347., 2017.12.28., 35. o.).”"

c)

A szöveg a következő 31a. ponttal egészül ki:

„31a.

»eurorendszer által kijelölt adattár«: az eurorendszer által a VIII. mellékletnek megfelelően kijelölt szervezet, amely továbbra is megfelel a melléklet kijelölés tekintetében meghatározott feltételeinek;”

d)

A szöveg a következő 50a. ponttal egészül ki:

„50a.

»kölcsönszintű adattár«: ESMA értékpapírosítási adattár vagy eurorendszer által kijelölt adattár;”

2.

A 15. cikk (1) bekezdésének b) pontja helyébe a következő szöveg lép:

„b)

lejáratig megfelelő fedezetet biztosítanak a művelethez; a fedezetként mobilizált eszközök értékének mindenkor fedeznie kell a likviditásbővítő művelet teljes fennálló összegét, ideértve a művelet időtartama alatt felhalmozott kamatot. Ha pozitív kamat esedékes, akkor az alkalmazandó összeget naponta hozzá kell adni a likviditásbővítő művelet teljes fennálló összegéhez, és ha negatív kamat esedékes, akkor az alkalmazandó összeget naponta le kell vonni a likviditásbővítő művelet teljes fennálló összegéből;”

3.

A 19. cikk (5) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„(5)   Az ügyfél az aktív oldali rendelkezésre állás igénybevétele iránti kérelmet nyújthat be a székhelye szerinti NKB-hoz. Amennyiben a kérelem legkésőbb a TARGET2 zárását követő 15 percen belül beérkezik a székhely szerinti NKB-hoz, az NKB a megbízást még aznap teljesíti a TARGET2-ben. Az aktív oldali rendelkezésre állás igénybevételére vonatkozó kérelem benyújtásának határideje az eurorendszer tartalékolási időszakának utolsó munkanapján még további 15 perccel meghosszabbodik. Kivételes körülmények között az eurorendszer hosszabb határidők alkalmazásáról is határozhat. Az aktív oldali rendelkezésre állás igénybevétele iránti kérelemben meg kell határozni az igényelt hitel összegét. Az ügyfélnek az ügylethez fedezetként elegendő elfogadható eszközt kell biztosítania, kivéve, ha az eszközöket a 18. cikk (4) bekezdése alapján már előzetesen elhelyezte a székhely szerinti NKB-nál.”

4.

A 22. cikk (2) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„(2)   A betéti rendelkezésre állás igénybevételéhez az ügyfélnek kérelmet kell benyújtania a székhelye szerinti NKB-hoz. Amennyiben a kérelem legkésőbb a TARGET2 zárását követő 15 percen belül beérkezik a székhely szerinti NKB-hoz, a székhely szerinti NKB a megbízást még aznap teljesíti a TARGET2-ben. A betéti rendelkezésre állás igénybevételére vonatkozó kérelem benyújtásának határideje az eurorendszer tartalékolási időszakának utolsó munkanapján még további 15 perccel meghosszabbodik. Kivételes körülmények között az eurorendszer hosszabb határidők alkalmazásáról is határozhat. A kérelemben fel kell tüntetni az elhelyezendő betét összegét.”

5.

Az 59. cikk (4) és (5) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„(4)   Az eurorendszer a hitelminőségi besorolásokra vonatkozó információkat az eurorendszer harmonizált minősítési rendszere formájában közzéteszi az EKB honlapján, beleértve a hitelminőségi besorolások megfeleltetését az elfogadott külső hitelminősítő intézetek (ECAI-k) által biztosított hitelminősítéseknek.

(5)   A hitelminőségi követelmények értékelése során az eurorendszer a negyedik rész V. címével összhangban a három forrás egyikéhez tartozó hitelminősítő rendszerektől származó hitelminősítési információkat veszi figyelembe.”

6.

A 69. cikk (2) bekezdését el kell hagyni.

7.

A 70. cikk a következő (3a) bekezdéssel egészül ki:

„(3a)   Azon hitelviszonyt megtestesítő értékpapírok esetében, amelyeket ügynökségek bocsátanak ki vagy garantálnak, a kibocsátónak vagy garanciavállalónak olyan tagállamban letelepedettnek kell lennie, amelynek a pénzneme az euro.”

8.

A 73. cikk (1) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„(1)   Az eszközfedezetű értékpapírok elfogadhatósága érdekében az eszközfedezetű értékpapírokat fedező, pénzáramlást generáló eszközöknek homogénnek kell lenniük, azaz azoknak bejelenthetőnek kell lenniük a VIII. melléklet szerinti kölcsönszintű űrlapfajták egyikének felhasználásával, amelyek az alábbiak valamelyikére vonatkoznak:

a)

lakóingatlant terhelő jelzálogok;

b)

kis- és középvállalkozásoknak (kkv-k) nyújtott hitelek;

c)

gépjárműhitelek;

d)

fogyasztói hitelek;

e)

lízingkövetelések;

f)

hitelkártya-követelések.”

9.

A 74. cikk a következőképpen módosul:

a)

A (3) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(3)   A (2) bekezdés alkalmazásában a jelzálogkezelő (mortgage trustee) vagy követeléskezelő (receivables trustee) közvetítőnek minősül.”

b)

A (4) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(4)   A pénzáramlást generáló eszközök kötelezettjeinek és hitelezőinek az EGT-ben bejegyzettnek kell lenniük, illetve természetes személyek esetében az EGT-ben kell lakóhellyel rendelkezniük. Természetes személy kötelezetteknek a pénzáramlást generáló eszközök tekintetében a keletkezés időpontjában az EGT-ben kellett lakóhellyel rendelkezniük. Bármely kapcsolódó biztosítéknak az EGT-ben találhatónak kell lennie, és a pénzáramlást generáló eszközökre valamely EGT-ország joga kell irányadó legyen.”

10.

A 78. cikk a következőképpen módosul:

a)

Az (1) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(1)   Az eszközfedezetű értékpapírokat fedező, pénzáramlást generáló eszközök portfóliójára vonatkozóan a VIII. mellékletben (amely az előírt adatminőségi értékre vonatkozó információkat, valamint a kölcsönszintű adattárakra vonatkozó követelményeket tartalmazza) rögzített eljárásokkal összhangban átfogó és standardizált kölcsönszintű adatokat kell rendelkezésre bocsátani. Az elfogadhatóság értékelése során az eurorendszer az alábbiakat veszi figyelembe: a) az adatszolgáltatás elmaradása; és b) milyen gyakran fordul elő, hogy az egyedi kölcsönszintű adatmezőkben nem szerepelnek érdemi adatok.”

b)

A (2) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(2)   Az eurorendszer a kölcsönszintű adatok tekintetében a VIII. mellékletben szereplő előírt pontozási értékektől függetlenül eseti alapon fedezetként elfogadhat az előírt pontozási értéknél (A1) alacsonyabb pontszámmal rendelkező eszközfedezetű értékpapírokat, az arra vonatkozó megfelelő magyarázat rendelkezésre bocsátása mellett, hogy azok miért nem tudtak megfelelni az előírt pontozási értéknek. Minden egyes megfelelő magyarázat esetében az eurorendszer – az EKB honlapján részletesebben kifejtetteknek megfelelően – meghatározza a maximális toleranciaszintet és a tolerancia horizontját. A tolerancia horizontja azt az időszakot jelöli meg, amely alatt az eszközfedezetű értékpapírok tekintetében az adatminőségnek javulnia kell.”

11.

A 81a. cikk a következőképpen módosul:

a)

Az (1) bekezdésben az első francia bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„—

ügynökségek által kibocsátott hitelviszonyt megtestesítő értékpapírok,”

b)

Az (5) bekezdést el kell hagyni.

12.

A 90. cikk helyébe a következő szöveg lép:

„90. cikk

A hitelkövetelések tőkeösszege és kamatozása

Az elfogadhatóság érdekében a hitelköveteléseknek a következő követelményeknek kell megfelelniük:

a)

a tőkeösszeg a végső törlesztésig rögzített és feltételhez nem kötött; és

b)

a kamatláb a végső törlesztésig az alábbiak valamelyike:

i.

kamatszelvény nélküli (zéró kupon);

ii.

rögzített;

iii.

változó, vagyis egy referencia-kamatlábhoz kötött, és a következő kamatszelvény-struktúrával rendelkezik: kamatszelvény kamatlába = referencia-kamatláb ± x, és f ≤ kamatszelvény kamatlába ≤ c, ahol:

a referencia-kamatláb egy adott időpontban kizárólag az alábbiak egyike:

euro pénzpiaci kamat, például EURIBOR, LIBOR, vagy hasonló indexek;

egy állandó lejáratú swap kamata, például CMS, EIISDA, EUSA;

egy euroövezeti államkötvény hozama, vagy számos ilyen kötvény indexéhez kapcsolt hozam;

az f (alsó határ) és a c (felső határ) – amennyiben vannak –, valamint az x (felár) olyan számok, amelyek vagy a keletkezéskor előre meghatározottak, vagy idővel a hitelkövetelés élettartama alatt változhatnak; az f és/vagy a c számot a hitelkövetelés keletkezését követően is meg lehet határozni; és

c)

legutóbbi pénzáramlásuk nem negatív volt. Ha negatív pénzáramlás merül fel, akkor a hitelkövetelés abban a pillanatban nem elfogadható. Ismét elfogadhatóvá válhat nem negatív pénzáramlást követően, feltéve, hogy minden további vonatkozó feltételnek megfelel.”

13.

A 93. cikk helyébe a következő szöveg lép:

„93. cikk

A hitelkövetelések minimális értéke

Belföldi felhasználás esetén a hitelköveteléseknek az ügyfél által fedezetként történő benyújtás időpontjában el kell érniük a 25 000 EUR összegű, vagy a székhely szerinti NKB által esetlegesen rögzített magasabb minimális küszöbértéket. Határokon átnyúló felhasználás esetén a minimális küszöbérték 500 000 EUR.”

14.

A 95. cikk (1) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„(1)   Az elfogadható hitelkövetelések adósai, illetve garanciavállalói nem pénzügyi vállalatok, közszektorbeli szervezetek (kivéve az állami pénzügyi vállalatokat), multilaterális fejlesztési bankok vagy nemzetközi szervezetek.”

15.

A 100. cikk helyébe a következő szöveg lép:

„100. cikk

A hitelkövetelések benyújtásához használt eljárások ellenőrzése

Az NKB-k, a felügyeleti szervek, vagy a külső könyvvizsgálók eseti ellenőrzést végeznek az ügyfél által a hitelkövetelésekre vonatkozó információk eurorendszernek történő megküldéséhez használt eljárások megfelelőségére vonatkozóan. Az ilyen eljárások lényeges megváltozása esetén ezen eljárások vonatkozásában új eseti ellenőrzés végezhető.”

16.

A 107a. cikk (2) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„(2)   A DECC-k a 63. cikkben megállapított feltételeknek megfelelő rögzített és feltételhez nem kötött tőkeösszeggel és kamatszelvény-struktúrával rendelkeznek. A fedezeti alap kizárólag olyan hitelköveteléseket tartalmazhat, amelyek vonatkozásában:

a)

egy meghatározott EKB DECC kölcsönszintű adatszolgáltatási űrlap vagy

b)

egy eszközfedezetű értékpapír kölcsönszintű adatszolgáltatási űrlap a 73. cikkben foglaltaknak megfelelően

rendelkezésre áll.”

17.

A 107e. cikk a következőképpen módosul:

a)

A (3) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(3)   A mögöttes egyedi hitelkövetelések szintjén elérhetővé kell tenni a mögöttes hitelkövetelések portfóliójának átfogó és szabványosított kölcsönszintű adatait a VIII. mellékletben meghatározott eljárásoknak megfelelően, és ugyanazokat az eszközfedezetű értékpapírokat fedező, pénzáramlást generáló eszközökre alkalmazandó, a VIII. mellékletben meghatározott vizsgálatokat kell alkalmazni, kivéve az adatszolgáltatási gyakoriság, az alkalmazandó kölcsönszintű adatszolgáltatási űrlap, és a kölcsönszintű adatok érintett felek általi, kölcsönszintű adattár részére való szolgáltatása tekintetében. A DECC-k elfogadhatósága érdekében valamennyi mögöttes hitelkövetelésnek homogénnek kell lennie, azaz az azokra vonatkozó adatokat szolgáltatni kell tudni az EKB DECC kölcsönszintű adatszolgáltatási űrlapok egyikének felhasználásával. Az eurorendszer a vonatkozó adatok kiértékelését követően megállapíthatja azt is, hogy a DECC nem homogén.”

b)

Az (5) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(5)   Az eszközfedezetű értékpapírokra vonatkozó adatminőségi követelmények a DECC-kre is vonatkoznak, ideértve az egyes EKB DECC kölcsönszintű adatszolgáltatási űrlapokat is. A kölcsönszintű adatokat az EKB honlapján közzétett egyes EKB DECC kölcsönszintű adatszolgáltatási űrlapok útján kell szolgáltatni:

a)

ESMA értékpapírosítási adattárnak; vagy

b)

eurorendszer által kijelölt adattárnak.”

c)

A szöveg a következő (5a) bekezdéssel egészül ki:

„(5a)   A DECC-kre vonatkozó kölcsönszintű adatok ESMA értékpapírosítási adattárak részére való szolgáltatását az (5) bekezdés a) pontjával összhangban azon naptári hónap kezdetén kell megvalósítani, amely közvetlenül az ESMA adatszolgáltatást aktiváló időponttól számított három hónap eltelte után következik.

A DECC-kre vonatkozó kölcsönszintű adatok eurorendszer által kijelölt adattárak részére való szolgáltatását az (5) bekezdés b) pontjával összhangban lehetővé kell tenni azon naptári hónap végéig, amelyre az ESMA adatszolgáltatást aktiváló időponttól számított három év és három hónap elteltének időpontja esik.

Az ESMA adatszolgáltatást aktiváló időpontot az EKB közzéteszi a honlapján.”

18.

A 114. cikk (5) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„(5)   Ha a garanciavállaló nem adókivetésre jogosult közszektorbeli szervezet, a garanciával biztosított forgalomképes eszköz vagy hitelkövetelés elfogadhatóvá minősítése előtt az érintett NKB-hoz az eurorendszer számára elfogadható formában és tartalommal a garancia jogi érvényességére, kötelező erejére és érvényesíthetőségére vonatkozó jogi megerősítést kell benyújtani. A jogi megerősítést olyan személynek kell elkészítenie, aki független az ügyféltől, a kibocsátótól/adóstól és a garanciavállalótól, és az alkalmazandó jogszabályoknak megfelelő jogi képesítéssel rendelkezik ilyen megerősítés kiállítására, ilyen például az ügyvédi irodában hivatását gyakorló vagy valamely elismert tudományos intézménynél vagy közszervezetnél dolgozó jogász. A jogi megerősítésnek azt is ki kell mondania, hogy a garancia nem személyi jellegű, csak a forgalomképes eszközök tulajdonosai vagy a hitelkövetelés hitelezője által érvényesíthető. Ha a garanciavállaló nem a garanciára irányadó jog szerinti jogrendszer területén rendelkezik székhellyel, a jogi megerősítésnek azt is tartalmaznia kell, hogy a garancia azon jogrendszer szerint is érvényes és érvényesíthető, ahol a garanciavállaló székhellyel rendelkezik. Forgalomképes eszközök esetén a jogi megerősítést azon NKB-hoz kell benyújtani felülvizsgálatra, amely a szóban forgó garanciával biztosított eszközt az elfogadható fedezetek listájára való felvételre javasolja. Hitelkövetelések esetén a jogi megerősítést a hitelkövetelést mobilizálni kívánó ügyfélnek a hitelkövetelésre irányadó jog szerinti ország NKB-jához kell benyújtani felülvizsgálatra. Az érvényesíthetőség követelményére vonatkoznak azok a fizetésképtelenségre és csődhelyzetre, valamint a tulajdoni részesedés általános alapelveire vonatkozó és más hasonló jogszabályok és alapelvek, amelyek a garanciavállalóra alkalmazandók, és általában érintik a garanciavállalóval szemben fennálló hitelezői jogokat.”

19.

A 119. cikk (1) és (2) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„(1)   Azon hitelminősítési információk, amelyekre az eurorendszer a hitelműveletei céljára fedezetként elfogadható eszközök elfogadhatóságának értékelését alapozza, az alábbi három forrás egyikéhez tartozó hitelminősítő rendszerektől származnak:

a)

ECAI-k;

b)

az NKB-k saját hitelminősítő rendszerei (ICAS-ok);

c)

az ügyfelek belső minősítésen alapuló (IRB) rendszerei.

(2)   Az (1) bekezdésben felsorolt minden egyes hitelminősítő forrás alá több hitelminősítő rendszer tartozhat. A hitelminősítő rendszereknek meg kell felelniük az e címben rögzített elfogadhatósági feltételeknek. Az elfogadott hitelminősítő rendszerek, azaz az elfogadott ECAI-k és ICAS-ok listája közzétételre kerül az EKB honlapján.”

20.

A 124. cikket el kell hagyni.

21.

A 125. cikket el kell hagyni.

22.

A 135. cikk helyébe a következő szöveg lép:

„135. cikk

A nem forgalomképes eszközökre vonatkozó értékelési szabályok

A nem forgalomképes eszközökhöz az eurorendszer olyan értéket rendel hozzá, amely az ilyen nem forgalomképes eszközök kinnlevő összegének felel meg.”

23.

A 138. cikk (3) bekezdésének b) pontja helyébe a következő szöveg lép:

„b)

az 575/2013/EU rendelet 129. cikkének (1)–(3), valamint (6) bekezdésében meghatározott követelményeknek megfelelő fedezett kötvények; 2020. február 1-jétől kezdődően az ilyen fedezett kötvényeknek a 83. cikk a) pontjában meghatározott ECAI kibocsátási minősítéssel kell rendelkezniük, amely megfelel a IXb. melléklet szerinti követelményeknek;”

24.

A 141. cikk (1) bekezdésének c) pontja helyébe a következő szöveg lép:

„c)

ha ezen eszközöket ügynökség, multilaterális fejlesztési bank vagy nemzetközi szervezet bocsátotta ki.”

25.

A VI., VIII. és IXb. melléklet ezen iránymutatás I. mellékletének megfelelően módosul.

26.

Az (EU) 2015/510 iránymutatás (EKB/2014/60) az ezen iránymutatás II. mellékletében meghatározott szövegű, új XIIa. melléklettel egészül ki.

2. cikk

Hatálybalépés és végrehajtás

(1)   Ez az iránymutatás az azon tagállamok nemzeti központi bankjaival történő közlésének napján lép hatályba, amelyek pénzneme az euro.

(2)   Azon tagállamok nemzeti központi bankjai, amelyek pénzneme az euro, meghozzák azokat az intézkedéseket, amelyek az ezen iránymutatásnak való megfelelés érdekében szükségesek, és azokat 2019. augusztus 5-étől alkalmazzák. Az NKB-k legkésőbb 2019. június 21-ig tájékoztatják az Európai Központi Bankot az ezen intézkedésekhez kapcsolódó szövegekről és eszközökről.

3. cikk

Címzettek

Ennek az iránymutatásnak címzettje az eurorendszer valamennyi központi bankja.

Kelt Frankfurt am Mainban, 2019. május 10-én.

az EKB Kormányzótanácsa részéről

az EKB elnöke

Mario DRAGHI


(1)  Az Európai Központi Bank (EU) 2015/510 iránymutatása (2014. december 19.) az eurorendszer monetáris politikához kötődő keretének végrehajtásáról (Az általános dokumentációra vonatkozó iránymutatás) (EKB/2014/60) (HL L 91., 2015.4.2., 3. o.).

(2)  Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2017/2402 rendelete (2017. december 12.) az értékpapírosítás általános keretrendszerének meghatározásáról, az egyszerű, átlátható és egységesített értékpapírosítás egyedi keretrendszerének létrehozásáról, valamint a 2009/65/EK, a 2009/138/EK és a 2011/61/EU irányelv és az 1060/2009/EK és a 648/2012/EU rendelet módosításáról (HL L 347., 2017.12.28., 35. o.).


I. MELLÉKLET

Az (EU) 2015/510 iránymutatás (EKB/2014/60) VI., VIII. és IXb. melléklete a következőképpen módosul:

1.

A VI. melléklet az alábbiak szerint módosul:

a)

A 2. táblázat címének helyébe az alábbi szöveg lép:

Az értékpapír-elszámolási rendszerek közötti elfogadható kapcsolatok

b)

A 2. táblázat címét követő első mondat helyébe a következő szöveg lép:

„Az »A« országban székhellyel rendelkező ügyfél által »A« és »B« országok SSS-jei között elfogadható kapcsolaton keresztül tartott, a »B« ország SSS-ében kibocsátott elfogadható eszközök felhasználása az »A« ország nemzeti központi bankjától történő hitelfelvétel céljából.”

c)

A 3. táblázat címét követő első mondat helyébe a következő szöveg lép:

„Az »A« országban székhellyel rendelkező ügyfél által a »C« ország SSS-ében kibocsátott és a »B« és »C« országok SSS-jei között elfogadható kapcsolaton keresztül a »B« ország SSS-ében tartott elfogadható eszközök felhasználása az »A« ország nemzeti központi bankjától történő hitelfelvétel céljából.”

2.

A VIII. melléklet a következőképpen módosul:

a)

A cím és a bevezető bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„VIII. MELLÉKLET

AZ ESZKÖZFEDEZETŰ ÉRTÉKPAPÍROKRA VONATKOZÓ KÖLCSÖNSZINTŰ ADATSZOLGÁLTATÁSI KÖVETELMÉNYEK ÉS A KÖLCSÖNSZINTŰ ADATTÁRAKRA VONATKOZÓ KÖVETELMÉNYEK

Ez a melléklet vonatkozik az eszközfedezetű értékpapírokat fedező, pénzáramlást generáló eszközök portfoliójára (pool) vonatkozó, átfogó és szabványosított kölcsönszintű adatoknak a 78. cikkben foglaltak szerinti szolgáltatására, valamint meghatározza a kölcsönszintű adattárakra vonatkozó követelményeket.

b)

Az I. szakasz a következőképpen módosul:

i.

Az 1. és 2. pont helyébe a következő szöveg lép:

„1.

A kölcsönszintű adatokat az érintett feleknek e melléklettel összhangban kell a kölcsönszintű adattárak részére szolgáltatniuk. A kölcsönszintű adattár az ilyen adatokat elektronikus úton teszi közzé.

2.

A kölcsönszintű adatokat az egyedi ügyletek tekintetében a következők használatával kell benyújtani:

a)

ESMA értékpapírosítási adattárnak jelentett ügyletek esetében a Bizottság által az (EU) 2017/2402 rendelet 7. cikkének (4) bekezdése szerint elfogadott végrehajtás-technikai standardtervezetekben meghatározott vonatkozó űrlapok; vagy

b)

eurorendszer által kijelölt adattárnak jelentett ügyletek esetében az EKB honlapján közzétett, naprakész vonatkozó EKB kölcsönszintű adatszolgáltatási űrlap.

A benyújtandó vonatkozó űrlap mindegyik esetben az eszközfedezetű értékpapírokat fedező eszközök típusától függ a 73. cikk (1) bekezdésében meghatározottak szerint.”

ii.

A szöveg a következő 2a. és 2b. ponttal egészül ki:

„2a.

A kölcsönszintű adatok 2. pont a) alpontja szerinti szolgáltatását azon naptári hónap kezdetén kell megvalósítani, amely közvetlenül az ESMA adatszolgáltatást aktiváló időponttól számított három hónap eltelte után következik.

A kölcsönszintű adatok 2. pont b) alpontja szerinti szolgáltatását lehetővé kell tenni azon naptári hónap végéig, amelyre az ESMA adatszolgáltatást aktiváló időponttól számított három év és három hónap elteltének időpontja esik.

2b.

A 2a. pont második albekezdésétől függetlenül az egyedi ügyletekre vonatkozó kölcsönszintű adatokat a 2. pont a) alpontjával összhangban kell benyújtani, amennyiben együttesen:

a)

az ügyletben érintett felek az (EU) 2017/2402 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének a) pontja és 7. cikkének (2) bekezdése szerint kötelesek kölcsönszintű adatokat szolgáltatni az egyes ügyletekről az ESMA értékpapírosítási adattárnak a Bizottság által a rendelet 7. cikkének (4) bekezdése szerint elfogadott végrehajtás-technikai standardtervezetekben meghatározott vonatkozó űrlapok használatával; és

b)

a kölcsönszintű adatok 2. pont a) alpontja szerinti szolgáltatása megkezdődött.”

c)

A II. szakasz a következőképpen módosul:

i.

A 2. pont helyébe a következő szöveg lép:

„2.

Az eszközalapú értékpapírnak el kell érnie a kötelező minimális megfelelési szintet, az adatok, különösen pedig a kölcsönszintű adatszolgáltatási űrlap adatmezőibe tartozó adatok rendelkezésre állására hivatkozó értékelés alapján.”

ii.

A 3. pont első mondata helyébe a következő szöveg lép:

„3.

A rendelkezésre nem álló adatmezők rögzítése érdekében minden kölcsönszintű adatszolgáltatási űrlap hat »nincs adat« (ND) opciót foglal magában, amelyeket minden olyan esetben ki kell tölteni, amikor a kölcsönszintű adatszolgáltatási űrlapban foglaltaknak megfelelően egy adott adat szolgáltatására nincs lehetőség.”

d)

A III. szakasz a következőképpen módosul:

i.

A cím helyébe a következő szöveg lép:

„III.

ADATÉRTÉKELÉSI MÓDSZERTAN”

ii.

Az 1. pontot el kell hagyni.

iii.

A 2. pont helyébe a következő szöveg lép:

„2.

A kölcsönszintű-adattár az adatszolgáltatás megtörténtekor és az adatok feldolgozásakor minden egyes eszközalapú értékpapír vonatkozásában létrehoz és hozzárendel egy minősítést (adatértéket).”

iv.

A 4. pontot és a 3. táblázatot el kell hagyni.

e)

A IV. szakasz „A kijelölésre és a kijelölés visszavonására vonatkozó eljárások” című II. alszakaszának 1. pontja helyébe a következő szöveg lép:

„1.

Az eurorendszer által kölcsönszintű adattárként történő kijelölés iránti kérelmet az EKB Kockázatkezelési Igazgatóságához kell benyújtani. A kérelemnek megfelelő indokolást és teljeskörű alátámasztó dokumentációt kell tartalmaznia, amelyek bemutatják, hogy a kérelmező megfelel a kölcsönszintű adattárakra vonatkozóan ezen iránymutatásban meghatározott követelményeknek. A kérelmet, indokolást és alátámasztó dokumentációt írásban, és lehetőség szerint elektronikus formában kell benyújtani. Kijelölés iránti kérelem nem lesz elfogadható 2019. május 13-át követően. Az ezen időpont előtt beérkezett kérelmeket ennek a mellékletnek megfelelően dolgozzák fel.”

3.

A IXb. melléklet a következőképpen módosul:

a)

Az 1. pontban a harmadik albekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„A követelmények a 83. cikkben hivatkozott kibocsátási minősítésekre alkalmazandóak, így vonatkoznak valamennyi eszköz- és programminősítésre az elfogadható fedezett kötvények tekintetében. Rendszeresen ellenőrzésre kerül majd, hogy az ECAI-k megfelelnek-e ezen követelményeknek. Ha a követelmények egy adott fedezettkötvény-program tekintetében nem teljesülnek, az eurorendszer tekintheti úgy, hogy az érintett fedezettkötvény-programhoz kapcsolódó nyilvános hitelminősítés(ek) nem felel(nek) meg az ECAF magas hitelminőségi követelményeinek. Így az érintett ECAI nyilvános hitelminősítése az adott fedezettkötvény-program keretében kibocsátott forgalomképes eszközök esetében nem használható fel a hitelminőségi követelmények fennállásának megállapításához.”

b)

A 2. pont b) alpontja a következőképpen módosul:

i.

A vi. és vii. pont helyébe a következő szöveg lép:

„vi.

A devizák megoszlása, beleértve az érték tekintetében történő bontást mind a fedezeti portfólió, mind az egyes kötvények szintjén, és beleértve az euróban denominált eszközök százalékos arányát és az euróban denominált kötvények százalékos arányát.

vii.

A fedezeti portfólióba tartozó eszközök, beleértve az eszközegyenleget, eszköztípusokat, a hitelek számát és átlagos nagyságát, a fedezeti portfólió fennállásának időtartamát (seasoning), a lejáratot, a hitelfedezeti arányt (loan-to-valuation ratio), a regionális megoszlást és a hátralékok megoszlását. A regionális megoszlás tekintetében, amennyiben a fedezeti portfólióba tartozó eszközök különböző országokban nyújtott hitelekből állnak, a felügyeleti jelentésnek legalább be kell mutatnia az országok közötti megoszlást és a fő származási országra vonatkozó regionális megoszlást.”

ii.

A szöveg a x. pont után a következő három mondattal egészül ki:

„A multi-cédulas-ra vonatkozó felügyeleti jelentéseknek tartalmazniuk kell az i–x. pontban előírt valamennyi információt. E jelentéseknek továbbá tartalmazniuk kell az érintett értékpapírosítást kezdeményezők felsorolását és a multi-cédula-ban fennálló megfelelő részesedéseiket. Az eszközökre vonatkozó információt vagy közvetlenül a multi-cédula-ra vonatkozó felügyeleti jelentésben vagy az ECAI által minősített egyes cédula-kra vonatkozó felügyeleti jelentésre hivatkozással kell szolgáltatni.”


II. MELLÉKLET

„XIIa. MELLÉKLET

Az ezen iránymutatás 2. cikkének 2. pontja szerinti ügynökségnek minősülő szervezetnek meg kell felelnie a következő mennyiségi feltételeknek annak érdekében, hogy elfogadható forgalomképes eszközei a II. haircut-kategóriába tartozzanak az (EU) 2016/65 iránymutatás (EKB/2015/35) mellékletének 1. táblázata szerint:

a)

az ügynökség által kibocsátott valamennyi elfogadható forgalomképes eszköz fennálló nominális értéke összegének átlaga legalább 10 milliárd EUR a referencia-időszakban; és

b)

a referencia-időszakban az ügynökség által kibocsátott, legalább 500 millió EUR fennálló nominális értékkel rendelkező valamennyi elfogadható forgalomképes eszköz nominális értéke összegének átlaga az ügynökség által a referencia-időszakban kibocsátott valamennyi elfogadható forgalomképes eszköz fennálló nominális értéke összege átlagának 50 %-ának megfelelő vagy azt meghaladó részesedést eredményez.

Az e mennyiségi feltételeknek való megfelelés ellenőrzésére éves alapon kerül sor, minden adott évben az előző év augusztus 1-jével kezdődő és a tárgyév július 31-ével záródó egyéves referencia-időszak vonatkozó átlagának kiszámításával.


Az oldal tetejére