EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019O0011
Guideline (EU) 2019/1032 of the European Central Bank of 10 May 2019 amending Guideline (EU) 2015/510 on the implementation of the Eurosystem monetary policy framework (ECB/2019/11)
Obecné zásady Evropské centrální banky (EU) 2019/1032 ze dne 10. května 2019, kterými se mění obecné zásady (EU) 2015/510 o provádění rámce měnové politiky Eurosystému (ECB/2019/11/)
Obecné zásady Evropské centrální banky (EU) 2019/1032 ze dne 10. května 2019, kterými se mění obecné zásady (EU) 2015/510 o provádění rámce měnové politiky Eurosystému (ECB/2019/11/)
OJ L 167, 24.6.2019, p. 64–74
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
24.6.2019 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 167/64 |
OBECNÉ ZÁSADY EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2019/1032
ze dne 10. května 2019,
kterými se mění obecné zásady (EU) 2015/510 o provádění rámce měnové politiky Eurosystému (ECB/2019/11/)
RADA GUVERNÉRŮ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 127 odst. 2 první odrážku této smlouvy,
s ohledem na statut Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky, a zejména na první odrážku článku 3.1, články 9.2, 12.1, 14.3, 18.2 a první odstavec článku 20 tohoto statutu,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Dosažení jednotné měnové politiky vyžaduje vymezení nástrojů a postupů, jež má Eurosystém využívat za účelem provádění této politiky jednotným způsobem ve všech členských státech, jejichž měnou je euro. |
(2) |
Obecné zásady Evropské centrální banky (EU) 2015/510 (ECB/2014/60) (1) by měly být změněny, aby zahrnovaly potřebné technické a redakční úpravy týkající se určitých aspektů operací měnové politiky. |
(3) |
Za účelem zvýšení transparentnosti systému zajištění používaného v Eurosystému je třeba upřesnit definici agentur, jakožto emitentů nebo ručitelů dluhových nástrojů. |
(4) |
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/2402 (2), které bylo přijato dne 12. prosince 2017, stanoví obecný rámec pro sekuritizaci a vytváří rámec pro jednoduchou, transparentní a standardizovanou sekuritizaci. Systém zajištění používaný v Eurosystému by měl být upraven tak, aby zohledňoval relevantní prvky a) požadavků na zveřejňování, které uvedené nařízení stanoví ve vztahu k údajům o úvěrové kvalitě a výkonnosti podkladových expozic, a b) ustanovení uvedeného nařízení, která se týkají registrace registrů sekuritizací u Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy. |
(5) |
Za účelem hodnocení úvěrové kvality aktiv poskytnutých jako zajištění pro úvěrové operace Eurosystém přihlíží k informacím ze systémů hodnocení úvěrového rizika. V této souvislosti by mělo být ukončeno využívání ratingových nástrojů třetích stran, jakožto jednoho z akceptovaných zdrojů úvěrového hodnocení, s cílem zjednodušit systém zajištění používaný v Eurosystému a přispět ke snížení závislosti Eurosystému na externích ratinzích. |
(6) |
Eurosystém přijímá jako zajištění některé obchodovatelné dluhové nástroje vydané nebo zaručené mezinárodními rozvojovými bankami a mezinárodními organizacemi. Kritéria pro uznávání subjektů za mezinárodní rozvojové banky či mezinárodní organizace by měla být zjednodušena, aby se snížila složitost systému zajištění používaného v Eurosystému. |
(7) |
Eurosystém přijímá jako zajištění určité úvěrové pohledávky. Kritéria způsobilosti těchto úvěrových pohledávek je třeba změnit, aby se zjednodušil systém zajištění používaný v Eurosystému a zajistila jeho konzistentnost. Eurosystém konkrétně nebude nadále rozlišovat mezi úvěrovými pohledávkami s pohyblivou úrokovou sazbou, u nichž je horní či spodní hranice stanovena při emisi, a těmi, u nichž je horní či spodní hranice stanovena po emisi. Eurosystém podobně nebude nadále rozlišovat mezi úvěrovými pohledávkami s pohyblivou úrokovou sazbou, u nichž je referenční sazba vázána na výnos státních dluhopisů, podle splatnosti těchto dluhopisů. Je třeba rovněž vyjasnit, že úvěrové pohledávky nejsou způsobilé, pokud byl jejich poslední peněžní tok záporný. S cílem dále harmonizovat používání úvěrových pohledávek jako zajištění při úvěrových operacích Eurosystému by měla být zavedena minimální prahová výše pro způsobilost tuzemských úvěrových pohledávek. |
(8) |
Za účelem ochrany Eurosystému před finančními ztrátami v případech, kdy musí být realizováno jeho zajištění z důvodů selhání protistrany, se na veškerá způsobilá aktiva pro úvěrové operace Eurosystému vztahují pravidla oceňování a zvláštní opatření ke kontrole rizika. V této souvislosti je třeba vyjasnit, že Eurosystém přiřazuje neobchodovatelným aktivům hodnotu podle zůstatkové hodnoty těchto aktiv. |
(9) |
Eurosystém přijímá jako zajištění kryté dluhopisy, které vydala, které dluží nebo za které ručí protistrana nebo subjekt, jenž je s touto protistranou úzce propojen, za předpokladu, že tyto kryté dluhopisy splňují určitá kritéria. V této souvislosti je zapotřebí, aby Eurosystém blíže upřesnil kritéria pro přijímání těchto krytých dluhopisů jako zajištění. |
(10) |
V zájmu jednoznačnosti je třeba provést další drobné změny, mimo jiné pokud jde o částku, která má být zajištěna v operacích na poskytnutí likvidity, lhůtu pro podávání žádostí o přístup ke stálým facilitám a geografická omezení pro cenné papíry kryté aktivy a aktiva, která vytvářejí peněžní toky. |
(11) |
Obecné zásady (EU) 2015/510 (ECB/2014/60) je proto třeba příslušným způsobem změnit, |
PŘIJALA TYTO OBECNÉ ZÁSADY:
Článek 1
Změny
Obecné zásady (EU) 2015/510 (ECB/2014/60) se mění takto:
1) |
Článek 2 se mění takto:
|
2) |
V čl. 15 odst. 1 se písmeno b) nahrazuje tímto:
|
3) |
V článku 19 se odstavec 5 nahrazuje tímto: „5. Protistrana může své domácí národní centrální bance zaslat žádost o přístup k mezní zápůjční facilitě. Pokud domácí národní centrální banka obdrží žádost nejpozději do 15 minut po zavírací době systému TARGET2, zpracuje národní centrální banka tuto žádost v systému TARGET2 ještě téhož dne. Poslední obchodní den udržovacího období minimálních rezerv Eurosystému se lhůta pro podávání žádostí o přístup k mezní zápůjční facilitě prodlužuje o dalších 15 minut. Za výjimečných okolností může Eurosystém uplatnit delší lhůty. V žádosti o přístup k mezní zápůjční facilitě musí být uvedena výše požadovaného úvěru. K zajištění transakce protistrana dodá dostatečná způsobilá aktiva, pokud tato aktiva předem neuložila u domácí národní centrální banky v souladu s čl. 18 odst. 4.“; |
4) |
V článku 22 se odstavec 2 nahrazuje tímto: „2. Aby byl protistraně udělen přístup ke vkladové facilitě, musí protistrana zaslat žádost své domácí národní centrální bance. Pokud domácí národní centrální banka obdrží žádost nejpozději do 15 minut po zavírací době systému TARGET2, zpracuje tuto žádost v systému TARGET2 ještě téhož dne. Poslední obchodní den udržovacího období minimálních rezerv Eurosystému se lhůta pro podávání žádostí o přístup ke vkladové facilitě prodlužuje o dalších 15 minut. Za výjimečných okolností může Eurosystém uplatnit delší lhůty. V žádosti musí být uvedena výše vkladu, který má být v rámci facility uložen.“; |
5) |
V článku 59 se odstavce 4 a 5 nahrazují tímto: „4. Informace o stupních úvěrové kvality Eurosystém zveřejňuje na internetových stránkách ECB ve formě harmonizované ratingové stupnice Eurosystému včetně přiřazení úvěrových hodnocení, jež poskytly akceptované externí ratingové agentury, ke stupňům úvěrové kvality. 5. Při posuzování požadavků na úvěrovou kvalitu bere Eurosystém v úvahu informace úvěrového hodnocení ze systémů úvěrového hodnocení, které se řadí mezi jeden ze tří zdrojů v souladu s hlavou V části čtvrté.“; |
6) |
V článku 69 se zrušuje odstavec 2; |
7) |
V článku 70 se vkládá nový odstavec 3a, který zní: „3a. V případě dluhových nástrojů vydaných nebo zaručených agenturami musí být emitent nebo ručitel usazen v členském státě, jehož měnou je euro.“; |
8) |
V článku 73 se odstavec 1 nahrazuje tímto: „1. Aby byly cenné papíry kryté aktivy způsobilé, musí být všechna aktiva, která vytvářejí peněžní toky zajišťující cenné papíry kryté aktivy, stejnorodá, tj. musí být možné je vykazovat podle jednoho z druhů vzorů pro vykazování údajů o úvěrech uvedených v příloze VIII, které se týkají:
|
9) |
Článek 74 se mění takto:
|
10) |
Článek 78 se mění takto:
|
11) |
Článek 81a se mění takto:
|
12) |
Článek 90 se nahrazuje tímto: „Článek 90 Jistina a kupóny úvěrových pohledávek Aby byly způsobilé, musí úvěrové pohledávky splňovat tyto požadavky:
|
13) |
Článek 93 se nahrazuje tímto: „Článek 93 Minimální velikost úvěrových pohledávek Pro tuzemské použití musí úvěrové pohledávky v okamžiku, kdy je protistrana předkládá jako zajištění, dosahovat minimální prahové výše 25 000 EUR, nebo jakékoli vyšší částky, kterou může stanovit domácí národní centrální banka. Pro přeshraniční použití platí minimální prahová výše 500 000 EUR.“; |
14) |
V článku 95 se odstavec 1 nahrazuje tímto: „1. Dlužníky a ručiteli způsobilých úvěrových pohledávek musí být nefinanční podniky, subjekty veřejného sektoru (kromě veřejných finančních institucí), vícestranné rozvojové banky nebo mezinárodní organizace.“; |
15) |
Článek 100 se nahrazuje tímto: „Článek 100 Ověření postupů pro předložení úvěrových pohledávek Národní centrální banky, orgány dohledu nebo externí auditoři jednorázově prověří vhodnost postupů, které protistrana používá, když Eurosystému překládá informace o úvěrových pohledávkách. V případě podstatných změn těchto postupů je možné provést nové jednorázové ověření.“; |
16) |
V článku 107a se odstavec 2 nahrazuje tímto: „2. Neobchodovatelné dluhové nástroje kryté způsobilými úvěrovými pohledávkami musí znít na pevně a bezpodmínečně stanovenou částku jistiny a mít kupónovou strukturu, která splňuje požadavky vymezené v článku 63. Soubor zajišťovacích aktiv obsahuje pouze úvěrové pohledávky, pro které je k dispozici:
|
17) |
Článek 107e se mění takto:
|
18) |
V článku 114 se odstavec 5 nahrazuje tímto: „5. Pokud ručitelem není subjekt veřejného sektoru, který je oprávněn vybírat daně, musí být příslušné národní centrální bance před tím, než jsou obchodovatelná aktiva nebo úvěrová pohledávka zajištěné zárukou uznány za způsobilé, předloženo právní potvrzení platnosti, závaznosti a vymahatelnosti záruky v podobě pro Eurosystém formálně i věcně přijatelné. Právní potvrzení musí vypracovat osoby, které jsou na protistraně, emitentovi/dlužníkovi a ručiteli nezávislé a které mají k vydání takového potvrzení odbornou kvalifikaci podle použitelných právních předpisů, např. právníci, kteří vykonávají činnost v advokátní kanceláři nebo pracují v uznávané akademické instituci nebo ve veřejném orgánu. V potvrzení se také uvede, že záruka není osobní zárukou a že je vymahatelná pouze držiteli obchodovatelných aktiv nebo věřitelem úvěrové pohledávky. Pokud je ručitel usazen v jiném právním systému než v tom, jehož právní předpisy upravují poskytovanou záruku, je součástí potvrzení i to, že záruka je platná a vymahatelná podle práva státu, v němž je ručitel usazen. V případě obchodovatelných aktiv předkládá protistrana právní potvrzení k přezkoumání té národní centrální bance, která ohlašuje příslušné aktivum, jež je zajištěné zárukou, k zařazení na seznam způsobilých aktiv. V případě úvěrových pohledávek protistrana, která usiluje o mobilizaci úvěrové pohledávky, předkládá právní potvrzení k přezkoumání národní centrální bance v jurisdikci, jejíž právní předpisy upravují danou úvěrovou pohledávku. Požadavek vymahatelnosti se řídí úpadkovým a konkurzním právem, obecnými zásadami spravedlnosti a dalšími obdobnými právními předpisy a zásadami, které se vztahují na ručitele a které obecně ovlivňují práva věřitele vůči ručiteli.“; |
19) |
V článku 119 se odstavce 1 a 2 nahrazují tímto: „1. Informace o úvěrovém hodnocení, na nichž Eurosystém zakládá hodnocení způsobilosti aktiv způsobilých jako zajištění pro úvěrové operace Eurosystému, poskytují systémy úvěrového hodnocení, které patří k jednomu z těchto tří zdrojů:
2. V rámci každého zdroje hodnocení úvěrového rizika uvedeného v odstavci 1 může existovat soubor systémů hodnocení úvěrového rizika. Systémy hodnocení úvěrového rizika musí splňovat akceptační kritéria vymezená v této hlavě. Seznam akceptovaných systémů hodnocení úvěrového rizika, tj. seznam akceptovaných externích ratingových agentur a interních systémů hodnocení úvěrového rizika, je zveřejněn na internetových stránkách ECB.“; |
20) |
Článek 124 se zrušuje; |
21) |
Článek 125 se zrušuje; |
22) |
Článek 135 se nahrazuje tímto: „Článek 135 Pravidla oceňování neobchodovatelných aktiv Neobchodovatelným aktivům Eurosystém přiřazuje hodnotu odpovídající zůstatkové hodnotě těchto aktiv.“; |
23) |
V čl. 138 odst. 3 se písmeno b) nahrazuje tímto:
|
24) |
V čl. 141 odst. 1 se písmeno c) nahrazuje tímto:
|
25) |
Přílohy VI, VIII a IXb se mění v souladu s textem uvedeným v příloze I těchto obecných zásad; |
26) |
Text uvedený v příloze II těchto obecných zásad se vkládá jako nová příloha XIIa obecných zásad (EU) 2015/510 (ECB/2014/60). |
Článek 2
Nabytí účinku a provedení
1. Tyto obecné zásady nabývají účinku dnem oznámení národním centrálním bankám členských států, jejichž měnou je euro.
2. Národní centrální banky členských států, jejichž měnou je euro, přijmou opatření nezbytná k dosažení souladu s těmito obecnými zásadami a použijí je od 5. srpna 2019. Nejpozději do 21. června 2019 informují Evropskou centrální banku o textech a prostředcích, které se týkají těchto opatření.
Článek 3
Určení
Tyto obecné zásady jsou určeny všem centrálním bankám Eurosystému.
Ve Frankfurtu nad Mohanem dne 10. května 2019.
Za Radu guvernérů ECB
prezident ECB
Mario DRAGHI
(1) Obecné zásady Evropské centrální banky (EU) 2015/510 ze dne 19. prosince 2014 o provádění rámce měnové politiky Eurosystému (obecné zásady o obecné dokumentaci) (ECB/2014/60) (Úř. věst. L 91, 2.4.2015, s. 3).
(2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/2402 ze dne 12. prosince 2017, kterým se stanoví obecný rámec pro sekuritizaci a vytváří se zvláštní rámec pro jednoduchou, transparentní a standardizovanou sekuritizaci a kterým se mění směrnice 2009/65/ES, 2009/138/ES, 2011/61/EU a nařízení (ES) č. 1060/2009 a (EU) č. 648/2012 (Úř. věst. L 347, 28.12.2017, s. 35).
PŘÍLOHA I
Přílohy VI, VIII a IXb obecných zásad (EU) 2015/510 (ECB/2014/60) se mění takto:
1) |
Příloha VI se mění takto:
|
2) |
Příloha VIII se mění takto:
|
3) |
Příloha IXb se mění takto:
|
PŘÍLOHA II
„PŘÍLOHA XIIa
Subjekt považovaný za agenturu ve smyslu čl. 2 bodu 2 těchto obecných zásad musí splňovat následující kvantitativní kritéria, aby byla jeho obchodovatelná aktiva zařazena do kategorie srážek II, jak je uvedeno v tabulce 1 přílohy obecných zásad (EU) 2016/65 (ECB/2015/35):
a) |
průměr součtu nesplacených nominálních hodnot všech způsobilých obchodovatelných aktiv vydaných agenturou činí alespoň 10 miliard EUR za referenční období; a |
b) |
průměr součtu nominálních hodnot všech způsobilých obchodovatelných aktiv s nesplacenou nominální hodnotou nejméně 500 milionů EUR vydaných agenturou za dané referenční období představuje minimálně 50 % průměru součtu nesplacené nominální hodnoty všech způsobilých obchodovatelných aktiv vydaných agenturou za dané referenční období. |
Splnění těchto kvantitativních kritérií se vyhodnocuje každoročně tak, že se v každém daném roce vypočte příslušný průměr za jednoroční referenční období, které začíná 1. srpna předcházejícího roku a končí 31. července stávajícího roku.