EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017D0022

Rozhodnutie Európskej centrálnej banky (EÚ) 2017/1258 z 5. júla 2017 o delegovaní právomoci prijímať rozhodnutia o zaslaní dôverných štatistických informácií Jednotnej rade pre riešenie krízových situácií (ECB/2017/22)

OJ L 179, 12.7.2017, p. 39–40 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2017/1258/oj

12.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 179/39


ROZHODNUTIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) 2017/1258

z 5. júla 2017

o delegovaní právomoci prijímať rozhodnutia o zaslaní dôverných štatistických informácií Jednotnej rade pre riešenie krízových situácií (ECB/2017/22)

RADA GUVERNÉROV EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na Štatút Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky, a najmä na jeho článok 12.1,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2533/98 z 23. novembra 1998 o zbere štatistických informácií Európskou centrálnou bankou (1), a najmä na jeho článok 8 ods. 4a,

keďže:

(1)

Podľa článku 8 ods. 4a prvej vety nariadenia (ES) č. 2533/98 môže Európsky systém centrálnych bánk (ESCB) zasielať dôverné štatistické informácie orgánom členských štátov alebo Únie, ktoré zodpovedajú za dohľad na finančnými inštitúciami, trhmi a infraštruktúrami, alebo za stabilitu finančného systému v súlade s právom Únie alebo vnútroštátnym právom, a Európskemu mechanizmu pre stabilitu (ESM) jedine v rozsahu a na úrovni podrobnosti, ktoré sú potrebné na plnenie ich príslušných úloh. Jednotná rada pre riešenie krízových situácií predstavuje takýto orgán.

(2)

Podľa článku 8 ods. 4a druhej vety nariadenia (ES) č. 2533/98 orgány, ktoré dôverné štatistické informácie dostávajú, prijmú všetky potrebné regulačné, administratívne, technické a organizačné opatrenia na zabezpečenie fyzickej a logickej ochrany dôverných štatistických informácií. Rada guvernérov dospela k záveru, že Jednotná rada pre riešenie krízových situácií takéto opatrenia prijala.

(3)

Na uľahčenie rozhodovacieho procesu v súvislosti s prijímaním rozhodnutí o zaslaní dôverných štatistických informácií Jednotnej rade pre riešenie krízových situácií je nevyhnutné prijať rozhodnutie o delegovaní právomocí. V súlade s článkom 12.1 Štatútu Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky môže Rada guvernérov rozhodnúť o udelení určitých právomocí Výkonnej rade. V súlade so všeobecnými zásadami o delegovaní právomocí, ako boli rozpracované a potvrdené Súdnym dvorom Európskej únie, by malo byť delegovanie rozhodovacích právomocí obmedzené, primerané a založené na stanovených kritériách. Vzhľadom na to, že rozhodnutia, ktoré sa majú prijímať, sú skôr technickej ako politickej povahy, môžu byť tieto kritériá pomerne všeobecné.

(4)

Ak kritériá na prijatie delegovaného rozhodnutia ustanovené v tomto rozhodnutí o delegovaní právomoci nie sú splnené, mala by rozhodnutia o zaslaní dôverných štatistických informácií Jednotnej rade pre riešenie krízových situácií prijať Rada guvernérov na návrh Výkonnej rady.

(5)

Vzhľadom na výrazné zvýšenie počtu žiadostí Jednotnej rady pre riešenie krízových situácií o zaslanie dôverných štatistických informácií by sa toto rozhodnutie malo prijať čo najskôr a nadobudnúť účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Vymedzenie pojmov

Na účely tohto rozhodnutia sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:

(1)

„dôvernými štatistickými informáciami“ sa rozumejú dôverné štatistické informácie ako sú vymedzené v článku 1 bod 12 nariadenia (ES) č. 2533/98;

(2)

„delegovaným rozhodnutím“ sa rozumie rozhodnutie prijaté na základe delegovania právomocí Radou guvernérov podľa tohto rozhodnutia.

Článok 2

Zasielanie dôverných štatistických informácií Jednotnej rade pre riešenie krízových situácií

1.   Rada guvernérov týmto deleguje na Výkonnú radu právomoc prijímať rozhodnutia o zaslaní dôverných štatistických informácií Jednotnej rade pre riešenie krízových situácií.

2.   Rozhodnutie o zaslaní dôverných štatistických informácií Jednotnej rade pre riešenie krízových situácií sa prijíma prostredníctvom delegovaného rozhodnutia, iba ak sú splnené kritériá na prijatie delegovaných rozhodnutí ustanovené v článku 3.

Článok 3

Kritériá na prijatie delegovaných rozhodnutí o zaslaní dôverných štatistických informácií Jednotnej rade pre riešenie krízových situácií

1.   Rozhodnutie o zaslaní dôverných štatistických informácií Jednotnej rade pre riešenie krízových situácií sa prijíma prostredníctvom delegovaného rozhodnutia, iba ak sú tieto informácie v zmysle článku 8 ods. 4a nariadenia (ES) č. 2533/98 potrebné na vykonávanie úloh Jednotnej rady pre riešenie krízových situácií. Dôverné štatistické informácie, ktoré sa majú zaslať Jednotnej rade pre riešenie krízových situácií, musia byť primerané, relevantné a nie neúmerné vo vzťahu k týmto úlohám.

2.   Rozhodnutie o zaslaní dôverných štatistických informácií Jednotnej rade pre riešenie krízových situácií sa prijme prostredníctvom delegovaného rozhodnutia, iba ak

a)

Jednotná rada pre riešenie krízových situácií tieto informácie potrebuje na preverenie existencie verejného záujmu za účelom posúdenia, aký majú opatrenia na riešenie krízových situácií dopad na protistrany z hľadiska finančnej stability, ako aj za účelom posúdenia finančného prepojenia s inými finančnými inštitúciami a protistranami;

b)

zaslanie týchto informácií neohrozuje plnenie úloh ESCB.

Článok 4

Nadobudnutie účinnosti

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

Vo Frankfurte nad Mohanom 5. júla 2017

Prezident ECB

Mario DRAGHI


(1)  Ú. v. ES L 318, 27.11.1998, s. 8.


Top