EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016D0011

Decizia (UE) 2016/811 a Băncii Centrale Europene din 28 aprilie 2016 de modificare a Deciziei BCE/2014/34 privind măsuri legate de operațiuni țintite de refinanțare pe termen mai lung (BCE/2016/11)

OJ L 132, 21.5.2016, p. 129–131 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2016/811/oj

21.5.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 132/129


DECIZIA (UE) 2016/811 A BĂNCII CENTRALE EUROPENE

din 28 aprilie 2016

de modificare a Deciziei BCE/2014/34 privind măsuri legate de operațiuni țintite de refinanțare pe termen mai lung (BCE/2016/11)

CONSILIUL GUVERNATORILOR BĂNCII CENTRALE EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 127 alineatul (2) prima liniuță,

având în vedere Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene, în special articolul 3.1 prima liniuță, articolul 12.1, articolul 18.1 a doua liniuță și articolul 34.1 a doua liniuță,

având în vedere Orientarea (UE) 2015/510 a Băncii Centrale Europene din 19 decembrie 2014 privind punerea în aplicare a cadrului de politică monetară a Eurosistemului (BCE/2014/60) (1),

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 1 alineatul (4) din Orientarea (UE) 2015/510 (BCE/2014/60), Consiliul guvernatorilor BCE poate schimba, oricând, mijloacele, instrumentele, cerințele, criteriile și procedurile de punere în aplicare a operațiunilor de politică monetară din Eurosistem.

(2)

La 29 iulie 2014, în scopul îndeplinirii mandatului său de asigurare a stabilității prețurilor și în contextul măsurilor de îmbunătățire a funcționării mecanismului de transmitere a politicii monetare prin sprijinirea creditării acordate economiei reale, Consiliul guvernatorilor a adoptat Decizia BCE/2014/34 (2). Această decizie a prevăzut o serie de operațiuni țintite de refinanțare pe termen mai lung (targeted longer-term refinancing operations) (denumite în continuare „TLTRO”) care urmau să fie desfășurate pe o perioadă de doi ani.

(3)

La 10 martie 2016, pentru a consolida orientarea flexibilă a politicii monetare a BCE și pentru a întări transmiterea politicii monetare prin stimularea suplimentară a creditării bancare acordate economiei reale, Consiliul guvernatorilor a decis să desfășoare o nouă serie de patru operațiuni țintite de refinanțare pe termen mai lung (denumite în continuare „TLTRO-II”). Condițiile acestor TLTRO-II urmează a fi stabilite într-o decizie separată. Pentru a permite instituțiilor să ramburseze sumele împrumutate în cadrul TLTRO și să se împrumute în cadrul TLTRO-II, Consiliul guvernatorilor a decis să introducă în iunie 2016 o posibilitate suplimentară de rambursare voluntară pentru toate TLTRO în curs.

(4)

De asemenea, Consiliul guvernatorilor a decis că nu se vor aplica alte obligații de raportare participanților care au transmis datele necesare pentru calcularea rambursării anticipate obligatorii din septembrie 2016.

(5)

Pentru a acorda instituțiilor de credit timp suficient pentru efectuarea pregătirilor operaționale pentru prima TLTRO-II, prezenta decizie ar trebui să intre în vigoare fără întârzieri nejustificate.

(6)

Prin urmare, Decizia BCE/2014/34 ar trebui modificată în consecință,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Modificări

Decizia BCE/2014/34 se modifică după cum urmează:

1.

Articolul 6 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 6

Rambursare anticipată

(1)   Fără a aduce atingere alineatului (2), cu începere la 24 de luni după fiecare TLTRO, participanții au, pe bază semestrială, posibilitatea de a reduce valoarea TLTRO sau de a le încheia înainte de scadență. Datele de rambursare anticipată coincid cu data decontării unei operațiuni principale de refinanțare a Eurosistemului, astfel cum precizează Eurosistemul.

(2)   De asemenea, participanții au posibilitatea de a reduce valoarea TLTRO sau de a le încheia înainte de scadență la o dată ce coincide cu ziua decontării primei TLTRO desfășurate în temeiul Deciziei (UE) 2016/810 a Băncii Centrale Europene (BCE/2016/10) (*). Pentru a beneficia de procedura de rambursare anticipată la această primă dată de rambursare anticipată, participantul notifică BCN relevantă că intenționează să ramburseze în cadrul procedurii de rambursare anticipată la data de rambursare anticipată, cu cel puțin trei săptămâni înainte de data de rambursare anticipată. Această notificare devine obligatorie pentru participant cu trei săptămâni înainte de data de rambursare anticipată la care se referă. Pentru a evita orice incertitudine, alocarea de creditare suplimentară disponibilă pentru TLTRO care va fi desfășurată în iunie 2016 și care va fi calculată în conformitate cu articolul 4 alineatul (3) se determină pe baza sumelor împrumutate în cursul TLTRO desfășurate începând cu martie 2015, fără deducerea sumelor rambursate la prima dată de rambursare anticipată.

(3)   Cu privire la toate celelalte date de rambursare, pentru a beneficia de procedura de rambursare anticipată, participantul notifică BCN relevantă că intenționează să ramburseze în cadrul procedurii de rambursare anticipată la data de rambursare anticipată, cu cel puțin două săptămâni înainte de data de rambursare anticipată. Această notificare devine obligatorie pentru participant cu două săptămâni înainte de data de rambursare anticipată la care se referă.

(4)   În cazul în care participantul nu decontează până la data de rambursare, în întregime sau parțial, suma datorată în temeiul procedurii de rambursare anticipată, poate fi impusă o sancțiune financiară. Sancțiunea financiară aplicabilă se calculează în conformitate cu anexa VII la Orientarea (UE) 2015/510 a Băncii Centrale Europene (BCE/2014/60) (**) și corespunde sancțiunii financiare aplicate pentru nerespectarea obligațiilor de colateralizare și decontare adecvată a sumei alocate contrapărții în ceea ce privește tranzacțiile reversibile în scopuri de politică monetară. Impunerea unei sancțiuni financiare nu aduce atingere dreptului BCN de a adopta măsurile reparatorii prevăzute pentru apariția unei situații de neîndeplinire a obligațiilor, astfel cum se prevede la articolul 166 din Orientarea (UE) 2015/510 (BCE/2014/60).

(*)  Decizia (UE) 2016/810 a Băncii Centrale Europene din 28 aprilie 2016 privind o a doua serie de operațiuni țintite de refinanțare pe termen mai lung (BCE/2016/10) (JO L 132, 21.5.2016, p. 107)."

(**)  Orientarea (UE) 2015/510 a Băncii Centrale Europene din 19 decembrie 2014 privind punerea în aplicare a cadrului de politică monetară din Eurosistem (BCE/2014/60) (JO L 91, 2.4.2015, p. 3).”"

2.

La articolul 7, alineatele (1) și (2) se înlocuiesc cu următorul text:

„(1)   Participanții la TLTRO a căror creditare netă eligibilă cumulată în perioada 1 mai 2014-30 aprilie 2016 este sub pragul aplicabil acestora la data de 30 aprilie 2016 trebuie să ramburseze în întregime creditele TLTRO inițiale și suplimentare ale acestora la data de 28 septembrie 2016, cu excepția cazului în care Eurosistemul specifică o dată alternativă. Anexa I descrie calculele tehnice.

(2)   În cazul în care creditele totale ale unui participant legate de alocarea sa suplimentară în TLTRO efectuate din martie 2015 până în iunie 2016 depășesc alocarea suplimentară calculată în luna de referință pentru alocare aprilie 2016, valoarea acestei creditări suplimentare excesive se plătește la 28 septembrie 2016, cu excepția cazului în care Eurosistemul specifică o dată alternativă. Anexa I descrie calculele tehnice.”

3.

La articolul 7, alineatul (5) se înlocuiește cu următorul text:

„(5)   În cazul în care participantul nu decontează până la data de rambursare, în întregime sau parțial, suma datorată în temeiul procedurii de rambursare anticipată obligatorie, poate fi impusă o sancțiune financiară. Sancțiunea financiară aplicabilă se calculează în conformitate cu anexa VII la Orientarea (UE) 2015/510 (BCE/2014/60) și corespunde sancțiunii financiare aplicate pentru nerespectarea obligațiilor de colateralizare și decontare adecvată a sumei alocate contrapărții în ceea ce privește tranzacțiile reversibile în scopuri de politică monetară. Impunerea unei sancțiuni financiare nu aduce atingere dreptului BCN relevante de a adopta măsurile reparatorii prevăzute pentru apariția unei situații de neîndeplinire a obligațiilor, astfel cum se prevede la articolul 166 din Orientarea (UE) 2015/510 (BCE/2014/60).”

4.

La articolul 8, alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text:

„(4)   Dacă o instituție participă într-o TLTRO și atâta vreme cât are credit acordat printr-o TLTRO, aceasta trebuie să depună trimestrial modele de raportare a datelor completate, în conformitate cu alineatul (1), până sunt transmise toate datele necesare pentru a determina obligația de rambursare obligatorie în conformitate cu articolul 7.”

5.

La articolul 8, alineatul (8) se înlocuiește cu următorul text:

„(8)   Cu excepția cazului în care a rambursat toate sumele scadente în cadrul TLTRO ce îi revin în conformitate cu articolul 6 alineatul (2), fiecare participant la TLTRO trebuie să examineze anual acuratețea datelor raportate în conformitate cu alineatul (1). Acest exercițiu, care ar putea avea loc în contextul unui audit anual, poate fi efectuat de către un auditor extern. În locul utilizării unui auditor extern, participanții pot planifica mecanisme echivalente, conform aprobării Eurosistemului. BCN a participantului este informată cu privire la rezultatul examinării. În cazul unei participări ca grup TLTRO, rezultatele sunt transmise BCN ale membrilor grupului TLTRO. La cererea BCN a participantului, rezultatele detaliate ale examinărilor efectuate în temeiul prezentului alineat sunt transmise BCN respective și, în cazul unei participări ca grup, sunt ulterior transmise BCN ale membrilor grupului TLTRO.”

Articolul 2

Intrare în vigoare

Prezenta decizie intră în vigoare la 3 mai 2016.

Adoptată la Frankfurt pe Main, 28 aprilie 2016.

Președintele BCE

Mario DRAGHI


(1)  JO L 91, 2.4.2015, p. 3.

(2)  Decizia BCE/2014/34 din 29 iulie 2014 privind măsuri legate de operațiuni țintite de refinanțare pe termen mai lung (JO L 258, 29.8.2014, p. 11).


Top