EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016D0010

2016 m. balandžio 28 d. Europos Centrinio Banko sprendimas (ES) 2016/810 dėl antros tikslinių ilgesnės trukmės refinansavimo operacijų serijos (ECB/2016/10)

OJ L 132, 21.5.2016, p. 107–128 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 03/08/2019

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2016/810/oj

21.5.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 132/107


EUROPOS CENTRINIO BANKO SPRENDIMAS (ES) 2016/810

2016 m. balandžio 28 d.

dėl antros tikslinių ilgesnės trukmės refinansavimo operacijų serijos (ECB/2016/10)

EUROPOS CENTRINIO BANKO VALDANČIOJI TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 127 straipsnio 2 dalies pirmą įtrauką,

atsižvelgdama į Europos centrinių bankų sistemos ir Europos Centrinio Banko statutą, ypač į jo 3 straipsnio 1 dalies pirmą įtrauką, 12 straipsnio 1 dalį, 18 straipsnio 1 dalies antrą įtrauką ir 34 straipsnio 1 dalies antrą įtrauką,

kadangi:

(1)

Sprendime ECB/2014/34 (1) numatyta, kad tikslinių ilgesnės trukmės refinansavimo operacijų (TITRO) serijos bus vykdomos dvejų metų laikotarpiu nuo 2014 m. iki 2016 m.;

(2)

2016 m. kovo 10 d. Valdančioji taryba, vykdydama jai suteiktus kainų stabilumo įgaliojimus, nusprendė imtis keturių naujų tikslinių ilgesnės trukmės refinansavimo operacijų (TITRO-II) serijų, kad dar palengvintų kredito sąlygas privačiame sektoriuje ir stimuliuotų kredito teikimą. TITRO-II siekiama sustiprinti pinigų politikos perdavimą toliau skatinant bankų skolinimą ne finansų privačiam sektoriui, t. y. namų ūkiams ir ne finansų bendrovėms, valstybėse narėse, kurių valiuta yra euro. Ši priemonė neskirta remti bankų skolinimą namų ūkiams būstui įsigyti. Todėl tinkamas skolinimas ne finansų privačiam sektoriui šios priemonės kontekste neapima paskolų namų ūkiams būstui įsigyti. Kartu su kitomis nestandartinėmis priemonėmis TITRO-II siekiama prisidėti prie to, kad infliacijos normos vidutiniu laikotarpiu grįžtų į mažesnį kaip 2 %, bet jam artimą lygį;

(3)

kaip ir pirmoje TITRO serijoje, siekiant sudaryti sąlygas dalyvauti įstaigoms, kurios dėl organizacinių priežasčių skolinasi iš Eurosistemos naudodamos grupės struktūrą, grupės dalyvavimas TITRO-II bus galimas tais atvejais, kai egzistuos grupės institucinis pagrindas. Grupė dalyvauja per jai atstovaujantį konkrečios grupės narį ir kai laikomasi numatytų sąlygų. Be to, siekiant išspręsti klausimus, susijusius su likvidumo pasiskirstymu grupės viduje, tais atvejais, kai grupės yra įsteigtos jų narių glaudžių ryšių pagrindu, visi grupės nariai turės oficialiai raštu patvirtinti savo dalyvavimą grupėje. TITRO grupė, kuri pagal Sprendimą ECB/2014/34 buvo pripažinta TITRO tikslais, gali dalyvauti TITRO-II kaip TITRO-II grupė laikantis tam tikrų procedūrų dėl pranešimo ir pripažinimo;

(4)

bendra suma, kurią galima pasiskolinti visų TITRO-II metu, bus nustatoma remiantis dalyvio bendra likusių tinkamų paskolų ne finansų privačiam sektoriui suma 2016 m. sausio 31 d., atėmus bet kokią sumą, kurią TITRO-II dalyvis buvo pasiskolinęs pagal pirmas dvi TITRO, vykdytas 2014 m. rugsėjo mėn. ir gruodžio mėn. pagal Sprendimą ECB/2014/34, ir vis dar negrąžintas TITRO-II atsiskaitymo dieną;

(5)

kiekvienai TITRO-II taikytina palūkanų norma nustatoma atsižvelgiant į dalyvio skolinimo istoriją nuo 2016 m. vasario 1 d. iki 2018 m. sausio 31 d. laikantis šiame sprendime nustatytų principų;

(6)

praėjus 24 mėnesiams po kiekvienos TITRO-II, dalyviai, laikydamiesi nustatytų procedūrų, galės kas ketvirtį pasirinktinai paskirtas sumas grąžinti;

(7)

įstaigoms, pageidaujančioms dalyvauti TITRO-II, bus taikomi tam tikri atskaitomybės reikalavimai. Pateikti duomenys bus naudojami: a) nustatant skolinimosi sumą, b) apskaičiuojant taikytiną nustatytą ribą, c) vertinant dalyvių veiklą atsižvelgiant į jų nustatytas ribas ir d) kitiems analitiniams tikslams, kaip reikalaujama vykdant Eurosistemos uždavinius. Toliau numatyta, kad valstybių narių, kurių valiuta yra euro, nacionaliniai centriniai bankai (toliau – NCB), gavę pateiktus duomenis, galės jais keistis Eurosistemoje tiek, kiek tai reikalinga tinkamai įgyvendinant TITRO-II struktūrą ir analizuojant jos veiksmingumą bei kitais Eurosistemos analitiniais tikslais. Siekiant tinkamai patvirtinti pateiktus duomenis, Eurosistemoje gali būti keičiamasi gautais duomenimis;

(8)

tam, kad kredito įstaigos turėtų pakankamai laiko atlikti operacinį pasirengimą pirmajai TITRO-II, šis sprendimas turėtų įsigalioti nedelsiant,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Sąvokų apibrėžtys

Šiame sprendime taikomos šios sąvokų apibrėžtys:

1)   nustatytas grynasis skolinimas– tinkamo grynojo skolinimo suma, kurią dalyvis turi viršyti laikotarpiu nuo 2016 m. vasario 1 d. iki 2018 m. sausio 31 d. tam, kad dalyvio TITRO-II pasiskolintoms sumoms galėtų būti taikoma palūkanų norma, kuri yra mažesnė negu pradinė taikoma norma ir kuri apskaičiuojama pagal atitinkamai 4 straipsnyje ir I priede išdėstytus principus ir išsamias nuostatas;

2)   nustatytas likutis– 2016 m. sausio 31 d. tinkamų negrąžintų dalyvio paskolų ir dalyvio nustatyto grynojo skolinimo suma, kuri apskaičiuojama pagal atitinkamai 4 straipsnyje ir I priede išdėstytus principus ir išsamias nuostatas;

3)   pasiūlymo sumos riba– didžiausia suma, kurią dalyvis gali pasiskolinti bet kurioje TITRO-II, kuri apskaičiuojama pagal atitinkamai 4 straipsnyje ir I priede išdėstytus principus ir išsamias nuostatas;

4)   skolinimosi suma– bendra suma, kurią dalyvis gali pasiskolinti visose TITRO-II, kuri apskaičiuojama pagal atitinkamai 4 straipsnyje ir I priede išdėstytus principus ir išsamias nuostatas;

5)   kredito įstaiga– kredito įstaiga, kaip apibrėžta Europos Centrinio Banko gairių (ES) 2015/510 (ECB/2014/60) (2) 2 straipsnio 14 punkte;

6)   tinkamos paskolos– paskolos ne finansų bendrovėms ir namų ūkiams (įskaitant namų ūkiams paslaugas teikiančias ne pelno institucijas), reziduojantiems valstybėse narėse, kurių valiuta yra euro, kaip apibrėžta Tarybos reglamento (EB) Nr. 2533/98 (3) 1 straipsnio 4 punkte, išskyrus paskolas namų ūkiams būstui įsigyti, kaip išsamiau apibrėžta II priede;

7)   tinkamas grynasis skolinimas– bendras skolinimas tinkamų paskolų forma, atėmus tinkamų paskolų likučių grąžinimus konkrečiu laikotarpiu, kaip išsamiau apibūdinta II priede;

8)   pirmas ataskaitinis laikotarpis– laikotarpis nuo 2015 m. vasario 1 d. iki 2016 m. sausio 31 d.;

9)   pinigų finansų įstaiga (PFĮ)– pinigų finansų įstaiga, kaip apibrėžta Europos Centrinio Banko reglamento (ES) Nr. 1071/2013 (ECB/2013/33) (4) 1 straipsnio a punkte;

10)   PFĮ kodas– unikalus PFĮ identifikavimo kodas PFĮ sąraše, kurį pagal Reglamento (ES) Nr. 1071/2013 (ECB/2013/33) 4 straipsnį statistikos tikslais tvarko ir skelbia Europos Centrinis Bankas (ECB);

11)   tinkamų paskolų likučiai– negrąžintos tinkamos paskolos balanse, išskyrus vertybiniais popieriais pakeistas arba kitaip perduotas tinkamas paskolas, kurių pripažinimas balanse nebuvo panaikintas, kaip išsamiau apibūdinta II priede;

12)   dalyvis– pagal Gaires (ES) 2015/510 (ECB/2014/60) Eurosistemos pinigų politikos atviros rinkos operacijoms tinkama kita sandorio šalis, kuri pateikia pasiūlymus TITRO-II konkurso procedūrų metu individualiai ar kaip pagrindinė grupės įstaiga, ir kuris turi visas teises ir pareigas, susijusias su jo dalyvavimu TITRO-II konkursų procedūrose;

13)   atitinkamas NCB– konkretaus dalyvio atžvilgiu, valstybės narės, kurioje įsteigtas dalyvis, NCB;

14)   antras ataskaitinis laikotarpis– laikotarpis nuo 2016 m. vasario 1 d. iki 2018 m. sausio 31 d.

2 straipsnis

Antra tikslinių ilgesnės trukmės refinansavimo operacijų serija

1.   Eurosistema vykdo keturias TITRO-II pagal ECB interneto svetainėje paskelbtą TITRO-II informacinį kalendorių.

2.   Kiekvienos TITRO-II terminas yra ketveri metai po atitinkamos atsiskaitymo dienos, sueinantis tą dieną, kuri sutampa su Eurosistemos pagrindinės refinansavimo operacijos atsiskaitymo diena pagal ECB interneto svetainėje paskelbtą TITRO-II informacinį kalendorių.

3.   TITRO-II yra:

a)

likvidumo didinimo grįžtamieji sandoriai;

b)

juos decentralizuotai įgyvendina NCB;

c)

jie įgyvendinami skelbiant standartinius konkursus ir

d)

jie įgyvendinami fiksuotųjų palūkanų konkurso procedūrų būdu.

4.   Jeigu kitaip nenumatyta šiame sprendime, TITRO-II taikomos standartinės sąlygos, kuriomis NCB yra pasirengę atlikti kredito operacijas. Šios sąlygos apima atviros rinkos operacijų įgyvendinimo procedūras, kriterijus, pagal kuriuos nustatomas kitų sandorio šalių ir įkaito tinkamumas Eurosistemos kredito operacijoms, ir sankcijos, kurios taikomos kitoms sandorių šalims nesilaikant įsipareigojimų. Visos šios sąlygos nustatytos bendrojoje ir laikinojoje teisinėje sistemoje, taikomoje refinansavimo operacijoms, ir kurios yra įgyvendintos NCB sutarčių ir (arba) reguliavimo nacionalinėse sistemose.

5.   Esant bet kokiam šio sprendimo ir Gairių (ES) 2015/510 (ECB/2014/60) ar bet kurio kito ECB teisės akto, įtvirtinančio ilgesnės trukmės refinansavimo operacijoms taikytiną teisinę sistemą, ir (arba) ją nacionaliniu lygiu įgyvendinančių priemonių neatitikimui, vadovaujamasi šiuo sprendimu.

3 straipsnis

Dalyvavimas

1.   Įstaigos gali dalyvauti TITRO-II individualiai, jeigu jos yra tinkamos kitos sandorių šalys Eurosistemos pinigų politikos atviros rinkos operacijoms.

2.   Įstaigos gali dalyvauti TITRO-II grupėje, sudarydamos TITRO-II grupę. Į aplinkybę, kad dalyvauja grupė, atsižvelgiama apskaičiuojant taikytiną skolinimosi sumą ir nustatytas ribas, kaip numatyta šio sprendimo 4 straipsnyje, ir bendras atskaitomybės pareigas, kaip numatyta šio sprendimo 7 straipsnyje. Grupės dalyvavimui taikomi šie apribojimai:

a)

įstaiga negali būti daugiau nei vienos TITRO-II grupės narys;

b)

įstaiga, dalyvaujanti TITRO-II grupėje, negali dalyvauti individualiai;

c)

įstaiga, paskirta pagrindine įstaiga, yra vienintelis TITRO-II grupės narys, galintis dalyvauti TITRO-II konkurso procedūrose, ir

d)

laikantis šio straipsnio 6 ir 7 dalies, TITRO-II grupės sudėtis ir pagrindinė įstaiga išlieka nepakitę visų TITRO-II metu.

3.   Tam, kad būtų galima dalyvauti TITRO-II kaip TITRO-II grupei, turi būti išpildytos toliau nurodytos sąlygos:

a)

nuo paskutinės mėnesio, einančio prieš šios dalies d punkte nurodytos paraiškos pateikimą, dienos kiekvienas atitinkamos grupės narys:

i)

turi būti glaudžiai susijęs su kitu grupės nariu, glaudžius ryšius traktuojant, kaip apibrėžta Gairių (ES) 2015/510 (ECB/2014/60) 138 straipsnyje, o jame esančias nuorodas į kitą sandorio šalį, garantą, emitentą ar skolininką laikant nuorodomis į grupės narį, arba

ii)

turi laikyti privalomąsias atsargas Eurosistemoje pagal Europos Centrinio Banko reglamentą (EB) Nr. 1745/2003 (ECB/2003/9) (5) netiesiogiai per kitą grupės narį arba kitas grupės narys jį turi naudoti kaip netiesiogiai laikantį privalomąsias atsargas Eurosistemoje.

b)

Grupė paskiria vieną grupės narį pagrindine grupės įstaiga. Pagrindinė įstaiga turi būti tinkama kita sandorio šalis Eurosistemos pinigų politikos atviros rinkos operacijoms.

c)

Kiekvienas TITRO-II grupės narys yra kredito įstaiga, įsteigta valstybėje narėje, kurios valiuta yra euro ir kuri atitinka Gairių (ES) 2015/510 (ECB/2014/60) 55 straipsnio a, b ir c dalyse nustatytus kriterijus.

d)

Atsižvelgiant į e punktą, pagrindinė įstaiga dėl grupės dalyvavimo kreipiasi į savo NCB pagal ECB interneto svetainėje skelbiamą TITRO-II informacinį kalendorių. Paraiškoje nurodoma:

i)

pagrindinės įstaigos pavadinimas;

ii)

visų įstaigų, kurios bus įtrauktos į TITRO-II grupę, PFĮ kodų ir pavadinimų sąrašas;

iii)

grupės paraiškos pagrindimas, įskaitant glaudžių ryšių ir (arba) netiesioginių atsargų laikymo santykių tarp grupės narių sąrašą, nurodant kiekvieno nario PFĮ kodą;

iv)

grupės narių, kurie atitinka a punkto ii papunktyje nurodytas sąlygas, atveju: pagrindinės įstaigos rašytinis patvirtinimas, liudijantis, kad kiekvienas jos TITRO-II grupės narys oficialiai nusprendė būti šios TITRO-II grupės nariu ir nedalyvauti TITRO-II kaip individuali kita sandorio šalis arba kaip kitos TITRO-II grupės narys, kartu pateikiant tinkamus įrodymus, kad atitinkamą pagrindinės įstaigos rašytinį patvirtinimą pasirašė tinkamai įgalioti asmenys. Pagrindinė įstaiga gali pateikti reikalingą patvirtinimą jos TITRO-II grupės narių atžvilgiu, kad yra sutartys, kaip antai sutartis dėl netiesioginio privalomųjų atsargų laikymo pagal Reglamento (EB) Nr. 1745/2003 (ECB/2003/9) 10 straipsnio 2 dalį, kai šiose sutartyse aiškiai nustatyta, kad atitinkami grupės nariai dalyvauja išimtinai Eurosistemos atviros rinkos operacijose per pagrindinę įstaigą. Atitinkamas NCB, bendradarbiaudamas su atitinkamų grupės narių NCB, gali nuspręsti patikrinti tokio rašytinio patvirtinimo galiojimą ir

v)

grupės nario, kuriam taikomas a punkto i papunktis, atveju: 1) atitinkamo grupės nario rašytinis patvirtinimas, kad jis oficialiai nusprendė būti šios TITRO-II grupės nariu ir nedalyvauti TITRO-II kaip individuali kita sandorio šalis arba kaip kitos TITRO-II grupės narys, ir 2) tinkami įrodymai, kuriuos patvirtino atitinkamo grupės nario NCB, kad šį oficialų sprendimą priėmė aukščiausias nario organizacinės struktūros sprendimų priėmimo lygmuo, pvz., direktorių valdyba arba pagal taikytiną teisę lygiavertis sprendimų priėmimo organas.

e)

TITRO tikslais pagal Sprendimą ECB/2014/34 pripažinta TITRO grupė gali dalyvauti TITRO-II kaip TITRO-II grupė, jei jos pagrindinė įstaiga atitinkamam NCB tuo klausimu pateikia rašytinį patvirtinimą pagal ECB interneto svetainėje paskelbtą TITRO-II informacinį kalendorių. Patvirtinime nurodoma:

i)

TITRO grupės narių, kurie oficialiai nusprendė būti šios TITRO-II grupės nariais ir nedalyvauti TITRO-II kaip individualios kitos sandorio šalys arba kaip kitos TITRO-II grupės nariai, sąrašas. Grupės narių, kurie atitinka a punkto ii papunktyje nurodytas sąlygas, atveju: pagrindinė įstaiga gali pateikti reikalingą patvirtinimą, kad yra d punkto iv papunktyje nurodytos sutartys, kuriose aiškiai nustatyta, kad atitinkami grupės nariai dalyvauja išimtinai Eurosistemos atviros rinkos operacijose per pagrindinę įstaigą. Atitinkamas NCB, bendradarbiaudamas su atitinkamų grupės narių NCB, gali nuspręsti patikrinti tokio sąrašo galiojimą ir

ii)

tinkami įrodymai, kurių gali paprašyti pagrindinės įstaigos NCB, kad jį pasirašė tinkamai įgalioti asmenys.

f)

Pagrindinė įstaiga gauna jos NCB patvirtinimą apie TITRO-II grupės pripažinimą. Prieš patvirtindamas, atitinkamas NCB gali prašyti, kad pagrindinė įstaiga pateiktų bet kokią papildomą informaciją, reikalingą vertinant galimą TITRO-II grupės sudėtį. Vertindamas grupės paraišką, atitinkamas NCB taip pat privalo atsižvelgti į grupės narių NCB vertinimus, kurie gali būti reikalingi, kaip antai dokumentų, pateiktų pagal d arba e punktą, patikrinimus.

Šiame sprendime kredito įstaigos, kurioms taikoma konsoliduota priežiūra, įskaitant tos pačios kredito įstaigos filialus, taip pat gali būti laikomos tinkamais pareiškėjais dėl TITRO-II grupės pripažinimo ir joms mutatis mutandis taikomos šiame straipsnyje įtvirtintos sąlygos. Tai palengvina TITRO-II grupių sudarymą tarp tokių įstaigų, kai jos priklauso tam pačiam juridiniam asmeniui. Tam, kad patvirtintų tokio pobūdžio TITRO-II grupės sudarymą arba sudėties pokyčius, atitinkamai taikomas 3 dalies d punkto iv papunktis ir 6 dalies b punkto ii papunkčio 4 dalis.

4.   Jeigu viena ar daugiau įstaigų, įtrauktų į paraišką dėl TITRO-II grupės pripažinimo, neatitinka 3 dalyje įtvirtintų sąlygų, atitinkamas NCB gali iš dalies atmesti paraišką dėl siūlomos grupės. Tokiu atveju įstaigos, teikiančios paraišką, gali nuspręsti veikti kaip TITRO-II grupė, kurios sudėtis apsiriboja tais grupės nariais, kurie išpildo reikalingas sąlygas, arba atsiimti paraišką dėl TITRO-II grupės pripažinimo.

5.   Išimtiniais atvejais, esant objektyvioms priežastims, Valdančioji taryba gali nuspręsti nukrypti nuo 2 ir 3 dalyse įtvirtintų sąlygų.

6.   Nepažeidžiant 5 dalies nuostatų, pagal 3 dalį pripažintos grupės sudėtis gali keistis dėl šių aplinkybių:

a)

TITRO-II grupės narys pašalinamas, jei jis nebeatitinka 3 dalies a arba c punkte nustatytų reikalavimų. Atitinkamo grupės nario NCB praneša pagrindinei įstaigai apie tai, kad grupės narys neatitinka šių reikalavimų.

Tokiais atvejais susijusi pagrindinė įstaiga praneša atitinkamam NCB apie savo grupės nario statuso pasikeitimą.

b)

Jei TITRO-II grupės atžvilgiu atsiranda papildomi glaudūs ryšiai arba netiesioginis privalomųjų atsargų laikymas po paskutinės mėnesio, einančio prieš 3 dalies d punkte nurodytos paraiškos pateikimą, dienos, TITRO-II grupės sudėtis gali keistis, siekiant įtraukti naują narį, jeigu:

i)

pagrindinė įstaiga kreipiasi į savo NCB dėl pasikeitusios TLTRO-II grupės sudėties pripažinimo;

ii)

i punkte nurodyta paraiška apima:

1)

pagrindinės įstaigos pavadinimą;

2)

visų įstaigų, kurias ketinama įtraukti į naują TITRO-II grupės sudėtį, PFĮ kodų ir pavadinimų sąrašą;

3)

paraiškos pagrindimą, įskaitant glaudžių ryšių ir (arba) netiesioginių atsargų laikymo santykių tarp grupės narių pokyčius, nurodant kiekvieno nario PFĮ kodą;

4)

grupės narių, kuriems taikomas 3 dalies a punkto ii papunktis, atveju: pagrindinės įstaigos rašytinį patvirtinimą, liudijantį, kad kiekvienas jos TITRO-II grupės narys oficialiai nusprendė būti šios TITRO-II grupės nariu ir nedalyvauti TITRO-II kaip individuali kita sandorio šalis arba kaip kitos TITRO-II grupės narys. Pagrindinė įstaiga gali pateikti reikalingą patvirtinimą TITRO-II grupės narių atžvilgiu, kad yra sutartys, kaip antai sutartis dėl netiesioginio privalomųjų atsargų laikymo pagal Reglamento (EB) Nr. 1745/2003 (ECB/2003/9) 10 straipsnio 2 dalį, kai šiose sutartyse aiškiai nustatyta, kad atitinkami grupės nariai dalyvauja išimtinai Eurosistemos atviros rinkos operacijose per pagrindinę įstaigą. Atitinkamas NCB, bendradarbiaudamas su atitinkamų grupės narių NCB, gali patikrinti tokio rašytinio patvirtinimo galiojimą, ir

5)

grupės narių, kuriems taikomas 3 dalies a punkto i papunktis, atveju: kiekvieno papildomo nario rašytinį patvirtinimą, kad jis oficialiai nusprendė būti šios TITRO-II grupės nariu ir nedalyvauti TITRO-II kaip individuali kita sandorio šalis arba kaip kitos TITRO-II grupės narys, ir ankstesnės bei naujos sudėties TITRO-II grupės kiekvieno nario rašytinį patvirtinimą, kad jis oficialiai nusprendė pritarti naujai TITRO-II grupės sudėčiai, kartu pateikiant tinkamus įrodymus, patvirtintus atitinkamo grupės nario NCB, kaip išdėstyta 3 straipsnio d dalies v punkte, ir

iii)

pagrindinė įstaiga yra gavusi savo NCB patvirtinimą apie tai, kad pasikeitusi TITRO-II grupė yra pripažinta. Prieš patvirtindamas, atitinkamas NCB gali prašyti, kad pagrindinė įstaiga pateiktų bet kokią papildomą informaciją, reikalingą vertinant naują TITRO-II grupės sudėtį. Vertindamas grupės paraišką, atitinkamas NCB taip pat privalo atsižvelgti į bet kokius reikalingus grupės narių NCB vertinimus, kaip antai dokumentų, pateiktų pagal ii punktą, patikrinimus.

c)

Jei TITRO-II grupės atveju įvyksta su TITRO-II grupės nariais susijęs jungimasis, įsigijimas ar skaidymas po paskutinės mėnesio, einančio prieš 3 dalies d punkte nurodytos paraiškos pateikimą, dienos, ir šita operacija nenulemia tinkamų paskolų rinkinio pokyčių, TITRO-II grupės sudėtis gali pasikeisti, kad prireikus atspindėtų jungimąsi, įsigijimą ar skaidymą, jei b punkte nurodytos sąlygos išpildytos.

7.   Kai Valdančioji taryba pagal 5 dalį pripažino TITRO-II grupės sudėties pasikeitimus arba pagal 6 dalį padaryti TITRO-II grupių sudėties pokyčiai, taikomos šios nuostatos, jeigu Valdančioji taryba nenusprendžia kitaip:

a)

įvykus 5 dalyje arba 6 dalies b punkte nurodytiems pokyčiams, pagrindinė įstaiga pirmą kartą kartu su naujos sudėties TITRO-II grupe gali dalyvauti TITRO-II praėjus šešioms savaitėms po to, kai pagrindinė įstaiga pateikia sėkmingą paraišką savo NCB dėl grupės naujos sudėties pripažinimo, ir

b)

įstaiga, kuri nustoja būti TITRO-II grupės nariu, nedalyvauja jokiose kitose TITRO-II nei individualiai, nei kaip kitos TITRO-II grupės narė, išskyrus atvejus, kai pateikia naują paraišką pagal 1, 3 arba 6 dalį.

8.   Jeigu pagrindinė įstaiga tampa netinkama kita sandorio šalimi Eurosistemos pinigų politikos atviros rinkos operacijoms, jos TITRO-II grupė praranda pripažinimą ir ši pagrindinė įstaiga privalo grąžinti visas TITRO-II metu pasiskolintas sumas.

4 straipsnis

Skolinimosi suma, pasiūlymo sumos riba ir nustatytos ribos

1.   Skolinimosi suma, taikytina individualiam dalyviui, apskaičiuojama remiantis paskolų duomenimis apie individualaus dalyvio tinkamų paskolų likučius. Skolinimosi suma, taikytina dalyviui, kuris yra TITRO-II grupės pagrindinė įstaiga, apskaičiuojama remiantis agreguotais paskolų duomenimis apie visų TITRO-II grupės narių tinkamų paskolų likučius.

2.   Kiekvieno dalyvio skolinimosi suma yra iš 30 % jo visos 2016 m. sausio 31 d. tinkamų paskolų likučių sumos atėmus bet kokią sumą, kurią tas TITRO-II dalyvis pirmiau pasiskolino pirmų dviejų pagal Sprendimą ECB/2014/34 2014 m. rugsėjo mėn. ir gruodžio mėn. vykdytų TITRO metu ir kurios dar negrąžino TITRO-II atsiskaitymo dieną, atsižvelgiant į bet kokį teisiškai įpareigojantį pranešimą dėl išankstinio grąžinimo, kurį dalyvis pateikia vadovaudamasis Sprendimo ECB/2014/34 6 straipsniu, arba į bet kokį teisiškai įpareigojantį pranešimą dėl privalomo išankstinio grąžinimo, kurį pateikė atitinkamas NCB, vadovaudamasis Sprendimo ECB/2014/34 7 straipsniu. Susiję techniniai skaičiavimai pateikiami I priede.

3.   Jei TITRO tikslais pagal Sprendimą ECB/2014/34 pripažintos TITRO grupės narys nenori būti atitinkamos TITRO-II grupės nariu, siekiant apskaičiuoti TITRO-II skolinimosi sumą tai kredito įstaigai kaip individualiam dalyviui, laikoma, kad ta įstaiga 2014 m. rugsėjo mėn. ir gruodžio mėn. vykdytų TITRO metu pasiskolino sumą, lygią tų dviejų operacijų metu TITRO grupės pagrindinei įstaigai pasiskolintai sumai, kuri vis dar negrąžinta TITRO-II atsiskaitymo dieną, padauginus nario tinkamų paskolų dalį iš TITRO grupės 2014 m. balandžio 30 d. tinkamų paskolų. Pastaroji suma bus atimama iš sumos, kurią atitinkama TITRO-II grupė pasiskolino 2014 m. rugsėjo mėn. ir gruodžio mėn. vykdytų TITRO metu, kad būtų apskaičiuota pagrindinės įstaigos TITRO-II skolinimosi suma.

4.   Kiekvieno dalyvio pasiūlymo sumos riba yra lygi iš jo skolinimosi sumos atėmus sumas, pasiskolintas per ankstesnes TITRO-II. Laikoma, kad ši suma parodo kiekvieno dalyvio pasiūlymo didžiausios sumos ribą kiekvienam dalyviui, ir taikomos Gairių (ES) 2015/510 (ECB/2014/60) 36 straipsnyje nustatytos taisyklės dėl pasiūlymų, viršijančių pasiūlymo didžiausios sumos ribą. Susiję techniniai skaičiavimai pateikiami I priede.

5.   Dalyvio nustatytas grynasis skolinimas nustatomas remiantis tinkamu grynuoju skolinimu pirmą ataskaitinį laikotarpį, kaip nurodyta toliau:

a)

dalyvių, kurie pirmuoju ataskaitiniu laikotarpiu nurodė teigiamą arba nulinį tinkamą grynąjį skolinimą, nustatytas grynasis skolinimas yra nulinis;

b)

dalyvių, kurie pirmuoju ataskaitiniu laikotarpiu nurodė neigiamą tinkamą grynąjį skolinimąsi, nustatytas grynasis skolinimas yra lygus tinkamam grynajam skolinimui pirmuoju ataskaitiniu laikotarpiu.

Susiję techniniai skaičiavimai pateikiami I priede. Dalyvių, kuriems leidimai verstis bankų veikla suteikti po 2015 m. sausio 31 d., nustatytas grynasis skolinimas yra lygus nuliui, jei Valdančioji taryba, esant objektyviai pagrįstoms aplinkybėms, nenusprendžia kitaip.

6.   Dalyvio nustatytas likutis nustatomas kaip 2016 m. sausio 31 d. tinkamų paskolų likučių ir nustatyto grynojo skolinimo suma. Susiję techniniai skaičiavimai pateikiami I priede.

5 straipsnis

Palūkanos

1.   Atsižvelgiant į 2 dalį, palūkanų norma, taikytina per kiekvieną TITRO-II pasiskolintai sumai, yra pagrindinių refinansavimo operacijų norma, taikoma atitinkamos TITRO-II konkurso rezultatų paskirstymo metu.

2.   Palūkanų norma, taikytina sumoms, kurias pasiskolino dalyviai, kurių tinkamas grynasis skolinimas antruoju ataskaitiniu laikotarpiu viršija jų nustatytą grynąjį skolinimą, taip pat yra susieta su indėlių galimybės palūkanų norma, taikoma kiekvienos TITRO-II rezultatų paskirstymo metu, vadovaujantis I priede išdėstytomis išsamiomis nuostatomis ir apskaičiavimais. Palūkanų norma pranešama dalyviams iki 2018 m. birželio mėn. pirmojo išankstinio grąžinimo dienos, atsižvelgiant į ECB interneto svetainėje skelbiamą TITRO-II informacinį kalendorių.

3.   Palūkanos mokamos atitinkamai kiekvienos TITRO-II termino pabaigoje arba grąžinus išankstine tvarka, kaip numatyta 6 straipsnyje.

4.   Jei, taikant NCB turimas priemones pagal sutarčių arba reguliavimo priemonių nuostatas, dalyvis turi grąžinti TITRO-II likučius prieš tai, kai šiam dalyviui pranešama taikytina palūkanų norma, šio dalyvio per kiekvieną TITRO-II pasiskolintoms sumoms taikytina palūkanų norma yra pagrindinės refinansavimo operacijos norma, taikoma atitinkamos TITRO-II rezultatų paskirstymo metu.

6 straipsnis

Išankstinis grąžinimas

1.   Praėjus 24 mėnesiams nuo kiekvienos TITRO-II įvykdymo, dalyviai kas ketvirtį gali pasirinktinai nutraukti atitinkamą TITRO-II arba sumažinti TITRO-II sumą prieš terminą.

2.   Išankstinio grąžinimo dienos sutampa su Eurosistemos nustatyta Eurosistemos pagrindinės refinansavimo operacijos atsiskaitymo diena.

3.   Pageidaudamas pasinaudoti išankstinio grąžinimo procedūra, likus ne mažiau kaip savaitei iki išankstinio grąžinimo dienos, dalyvis praneša atitinkamam NCB apie savo ketinimą grąžinti pagal išankstinio grąžinimo procedūrą išankstinio grąžinimo dieną.

4.   3 dalyje nurodytas pranešimas tampa privalomas atitinkamam dalyviui likus vienai savaitei iki tame pranešime nurodytos išankstinio grąžinimo dienos. Jei dalyvis iki grąžinimo dienos visiškai ar iš dalies neatsiskaito už pagal išankstinio grąžinimo procedūrą mokėtiną sumą, gali būti taikoma finansinė bauda. Taikytina finansinė bauda apskaičiuojama pagal Gairių (ES) 2015/510 (ECB/2014/60) VII priedą ir atitinka finansinę baudą, taikomą už įsipareigojimų tinkamai užtikrinti įkaitu ir atsiskaityti už sumą, kuri kitai sandorio šaliai buvo paskirta vykdant grįžtamuosius sandorius pinigų politikos tikslais, nevykdymą. Finansinės baudos taikymas nedaro poveikio NCB teisei imtis priemonių, taikomų įsipareigojimų nevykdymo atveju, kaip nustatyta Gairių (ES) 2015/510 (ECB/2014/60) 166 straipsnyje.

7 straipsnis

Atskaitomybės reikalavimai

1.   Kiekvienas TITRO-II dalyvis atitinkamam NCB pateikia atskaitomybės šablone nurodytus duomenis, kaip išdėstyta II priede:

a)

su pirmu ataskaitiniu laikotarpiu susiję duomenys, rodantys dalyvio skolinimosi sumą, pasiūlymo sumos riba ir nustatytos ribos (toliau – pirma ataskaita) ir

b)

su antru ataskaitiniu laikotarpiu susiję duomenys, rodantys taikytinas palūkanų normas (toliau – antra ataskaita).

2.   Duomenys teikiami vadovaujantis:

a)

ECB interneto svetainėje skelbiamu TITRO-II informaciniu kalendoriumi;

b)

II priede pateiktomis gairėmis ir

c)

Reglamento (ES) Nr. 1071/2013 (ECB/2013/33) IV priede nustatytais būtinaisiais tikslumo ir sąvokų atitikties standartais.

3.   Dalyvių pateiktose ataskaitose vartojami terminai aiškinami pagal tų terminų apibrėžtis Reglamente (ES) Nr. 1071/2013 (ECB/2013/33).

4.   TITRO-II grupių pagrindinės įstaigos pateikia ataskaitas, kuriose pateikiami agreguoti duomenys apie visus TITRO-II grupės narius. Be to, pagrindinės įstaigos NCB arba TITRO-II grupės nario NCB gali, kartu su pagrindinės įstaigos NCB, reikalauti, kad pagrindinė įstaiga pateiktų išskaidytus duomenis apie kiekvieną individualų grupės narį.

5.   Kiekvienas dalyvis užtikrina, kad pagal 1 ir 2 dalis pateiktų duomenų kokybę tikrina išorės auditorius pagal šias taisykles:

a)

auditorius gali įvertinti pirmos ataskaitos duomenis kaip dalyvio metinių finansinių ataskaitų audito dalį ir auditoriaus vertinimo rezultatai pateikiami iki ECB interneto svetainėje skelbiamame TITRO-II informaciniame kalendoriuje nurodyto termino;

b)

jei atitinkamas NCB išskirtinėmis aplinkybėmis nepatvirtina kitokio termino, antros ataskaitos auditoriaus vertinimo rezultatai pateikiami kartu su ta antra ataskaita; tokiu atveju dalyvio, kuris prašė pratęsti terminą, pasiskolintoms sumoms taikytina palūkanų norma pranešama tik pateikus auditoriaus vertinimo rezultatus; jei po atitinkamo NCB patvirtinimo dalyvis nusprendžia nutraukti TITRO-II arba sumažinti jo TITRO-II sumą prieš tai, kai jis pateikia auditoriaus vertinimo rezultatus, to dalyvio grąžintinoms sumoms taikytina palūkanų norma yra pagrindinės refinansavimo operacijos norma, taikoma atitinkamos TITRO-II konkurso rezultatų paskirstymo metu;

c)

auditorius vertinimuose daugiausia dėmesio kreipia į 2 ir 3 dalyje išdėstytus reikalavimus. Tiksliau, auditorius:

i)

vertina pateiktų duomenų tikslumą patikrindamas, kad dalyvio tinkamų paskolų rinkinys, įskaitant pagrindinės įstaigos atveju jos TITRO-II grupės narių tinkamas paskolas, atitinka tinkamumo kriterijus;

ii)

patikrina, ar pateikti duomenys atitinka II priede išdėstytas gaires bei Reglamentu (ES) Nr. 1071/2013 (ECB/2013/33) nustatytas sąvokas;

iii)

patikrina, ar pateikti duomenys yra suderinti su duomenimis, parengtais pagal Reglamentą (ES) Nr. 1071/2013 (ECB/2013/33), ir

iv)

patikrina, ar yra kontrolės priemonės ir procedūros, skirtos vertinti duomenų vientisumą, tikslumą ir nuoseklumą.

Grupės dalyvavimo atveju apie auditoriaus vertinimų rezultatus pranešama kitiems TITRO-II grupės narių NCB. Dalyvio NCB prašymu išsamūs pagal šią dalį atlikto patikrinimo rezultatai pateikiami tam NCB ir tais atvejais, kai dalyvauja grupė, vėliau pranešami grupės narių NCB.

Eurosistema gali pateikti išsamesnius nurodymus, kaip turėtų būti vykdomas auditoriaus vertinimas, tokiu atveju dalyviai užtikrina, kad auditoriai savo vertinimuose taiko tokius nurodymus.

6.   Pasikeitus TITRO-II grupės sudėčiai arba atliekant įmonių pertvarkymą, pvz., susijungimą, įsigijimą arba skaidymąsi, kuris daro poveikį dalyvio tinkamų paskolų rinkiniui, pirma peržiūrėta ataskaita pateikiama pagal dalyvio NCB gautus nurodymus. Atitinkamas NCB įvertina pataisų poveikį ir imasi atitinkamų veiksmų. Tokie veiksmai gali apimti reikalavimą grąžinti pasiskolintas sumas, kurios, atsižvelgiant į TITRO-II grupės sudėties pokytį arba įmonės pertvarkymą, viršija atitinkamą skolinimosi sumą. Susijęs dalyvis (kuris gali būti po įmonės pertvarkymo naujai įsteigtas subjektas) pateikia visą atitinkamo NCB reikalaujamą papildomą informaciją, kad padėtų įvertinti pataisos poveikio vertinimą.

7.   Pagal šį straipsnį dalyvių pateiktus duomenis gali naudoti Eurosistema įgyvendindama TITRO-II sistemą, taip pat analizuodama sistemos veiksmingumą bei kitais Eurosistemos analitiniais tikslais.

8 straipsnis

Atskaitomybės reikalavimų nevykdymas

1.   Jeigu dalyvis nepateikia ataskaitos arba nevykdo audito reikalavimų arba pateiktuose duomenyse pastebėtos klaidos, taikomos šios nuostatos:

a)

jei dalyvis nepateikia pirmos ataskaitos iki atitinkamo termino, jo skolinimosi suma paverčiama nuline;

b)

jei dalyvis nepateikia antros ataskaitos iki atitinkamo termino arba nevykdo 7 straipsnio 5 arba 6 dalyje nustatytų įsipareigojimų, to dalyvio per TITRO-II pasiskolintoms sumoms taikytina palūkanų norma yra pagrindinės refinansavimo operacijos norma, taikoma atitinkamos TITRO-II konkurso rezultatų paskirstymo metu;

c)

jei dalyvis dėl 7 straipsnio 5 dalyje nurodyto audito arba kitų priežasčių, pateiktų ataskaitų duomenyse, pastebi klaidas, įskaitant netikslumus arba neišsamumą, jis apie tai praneša atitinkamam NCB per kiek galima trumpesnį laiką. Kai atitinkamam NCB pranešta apie tokias klaidas arba jei jis sužino apie tas klaidas kitokiu būdu: i) dalyvis, kad padėtų įvertinti tos klaidos poveikį, pateikia visą atitinkamą NCB prašomą papildomą informaciją ir ii) atitinkamas NCB gali imtis tam tikrų veiksmų, kurie gali būti ir dalyvio pagal TITRO-II pasiskolintoms sumoms taikomos palūkanų normos koregavimas bei reikalavimas grąžinti pasiskolintas sumas, kurios dėl klaidos viršija dalyvio skolinimosi sumą.

2.   1 dalies nuostatos taikomos nepriklausomai nuo bet kokių sankcijų, kurios gali būti taikomos pagal Europos Centrinio Banko sprendimą ECB/2010/10 (6) dėl Reglamente (ES) Nr. 1071/2013 (ECB/2013/33) įtvirtintų atskaitomybės įsipareigojimų.

9 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis sprendimas įsigalioja 2016 m. gegužės 3 d.

Priimta Frankfurte prie Maino 2016 m. balandžio 28 d.

ECB Pirmininkas

Mario DRAGHI


(1)  2014 m. liepos 29 d. Sprendimas ECB/2014/34 dėl priemonių, susijusių su tikslinėmis ilgesnės trukmės refinansavimo operacijomis (OL L 258, 2014 8 29, p. 11).

(2)  2014 m. gruodžio 19 d. Europos Centrinio Banko gairės (ES) 2015/510 dėl Eurosistemos pinigų politikos sistemos įgyvendinimo (ECB/2014/60) (OL L 91, 2015 4 2, p. 3).

(3)  1998 m. lapkričio 23 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2533/98 dėl Europos Centrinio Banko renkamos statistinės informacijos (OL L 318, 1998 11 27, p. 8).

(4)  2013 m. rugsėjo 24 d. Europos Centrinio Banko reglamentas (ES) Nr. 1071/2013 dėl pinigų finansų įstaigų sektoriaus balanso (ECB/2013/33) (OL L 297, 2013 11 7, p. 1).

(5)  2003 m. rugsėjo 12 d. Europos Centrinio Banko reglamentas (EB) Nr. 1745/2003 dėl privalomųjų atsargų reikalavimo taikymo (ECB/2003/9) (OL L 250, 2003 10 2, p. 10).

(6)  2010 m. rugpjūčio 19 d. Europos Centrinio Banko sprendimas ECB/2010/10 dėl statistinės atskaitomybės reikalavimų nevykdymo (OL L 226, 2010 8 28, p. 48).


I PRIEDAS

ANTROS TIKSLINIŲ ILGESNĖS TRUKMĖS REFINANSAVIMO OPERACIJŲ SERIJOS VYKDYMAS

1.   Skolinimosi sumos ir pasiūlymo sumos ribos apskaičiavimas

Vienos iš tikslinių ilgesnės trukmės refinansavimo operacijų antros serijos (TITRO-II) dalyviams, kurie veikia individualiai arba kaip pagrindinė TITRO-II grupės įstaiga, nustatoma skolinimosi suma. Apskaičiuota skolinimosi suma bus suapvalinama iki kito 10 000 eurų kartotinio.

Skolinimosi suma, taikytina individualiam TITRO-II dalyviui, apskaičiuojama remiantis 2016 m. sausio 31 d. tinkamų paskolų likučiais. Skolinimosi suma, taikytina TITRO-II pagrindinei įstaigai, apskaičiuojama remiantis visų tos TITRO-II grupės narių 2016 m. sausio 31 d. tinkamų paskolų likučiais.

Skolinimosi suma yra lygi sumai, iš 30 % dalyvio 2016 m. sausio 31 d. tinkamų paskolų likučio atėmus dalyvio (1) 2014 m. rugsėjo ir gruodžio mėn. pagal Sprendimą ECB/2014/34 vykdytų tikslinių ilgesnės trukmės refinansavimo operacijų (TITRO) metu pasiskolintas ir dar negrąžintas TITRO-II atsiskaitymo dieną sumas, t. y.:

BAk = 0,3 × OLSaus. 2016OBk k = 1,…,4

Čia BAk yra skolinimosi suma TITRO-II k (kai k = 1,…,4), OLJan 2016, kuri yra tinkamų paskolų, kurias 2016 m. sausio 31 d. turi dalyvis, suma ir OB k yra dalyvio pirmose TITRO serijose TLTRO1 ir TLTRO2 pasiskolinta ir TITRO-II k atsiskaitymo dieną dar negrąžinta suma.

Kiekvienoje TITRO-II taikoma pasiūlymo sumos riba, taikytina kiekvienam dalyviui, yra skolinimosi suma atėmus dalyvio pasiskolintą sumą ankstesnėse TITRO-II.

Ck ≥ 0 yra dalyvio pasiskolinta suma TITRO-II k. Pasiūlymo sumos riba BLk šiam dalyviui operacijoje k yra:

 

BL 1 = BA 1 ir

 

Formula k = 2, 3, 4.

2.   Nustatytų ribų apskaičiavimas

NLm dalyvio tinkamas grynasis skolinimas kalendorinį mėnesį m, apskaičiuojamas kaip dalyvio bendras naujų tinkamų paskolų tą mėnesį srautas, atėmus grąžintas tinkamas paskolas, kaip nurodyta II priede.

NLB pažymi to dalyvio nustatytą grynąjį skolinimą. Jis apibrėžiamas taip:

NLB = min(NLVasar. 2015 + NLKov. 2015 + … + NLSaus. 2016,0)

Tai reiškia, jei pirmuoju ataskaitiniu laikotarpiu dalyvio tinkamas grynasis skolinimas yra teigiamas arba nulinis, tai NLB = 0. Tačiau, jei pirmuoju ataskaitiniu laikotarpiu dalyvio tinkamas grynasis skolinimas yra NLB = NLVasar. 2015 + NLKov. 2015 + … + NLSaus. 2016 neigiamas, tai.

OAB pažymi dalyvio nustatytą likutį. Jis apibrėžiamas taip:

OAB = max(OLSaus. 2016 + NLB,0)

3.   Palūkanų normų apskaičiavimas

NSSaus. 2018 pažymi sumą, gautą sudėjus tinkamą grynąjį skolinimą laikotarpiu nuo 2016 m. vasario 1 d. iki 2018 m. sausio 31 d. ir 2016 m. sausio 31 d. tinkamų paskolų likučių sumą; tai apskaičiuojama kaip NSSaus. 2018 = OLSaus. 2016 + NLVasar. 2016 + NLKov. 2016 + … + NLSaus. 2018

EX pažymi NSSaus. 2018 procentinį nuokrypį nuo nustatyto likučio, tai yra:

Formula

kai OAB lygus nuliui, laikoma, kad EX lygus 2,5.

rk yra palūkanų norma, taikoma TLTRO-II k. MROk ir DFk yra pagrindinės refinansavimo operacijos (MRO) palūkanų norma ir palūkanų norma už naudojimąsi indėlių galimybe, išreikštos metinėmis procentinėmis normomis, atitinkamai taikomos TLTRO-II k rezultatų paskirstymo metu. Palūkanų norma nustatoma taip:

a)

jei dalyvis 2018 m. sausio 31 d. neviršija savo nustatyto tinkamų paskolų likučio, visoms dalyvio TITRO-II metu pasiskolintoms sumoms taikytina palūkanų norma yra lygi MRO normai, taikytinai kiekvienos TITRO-II rezultatų paskirstymo metu, tai yra:

kai EX ≤ 0, tai rk = MROk ;

b)

jei dalyvis 2018 m. sausio 31 d. viršija savo nustatytą tinkamų paskolų likutį bent jau 2,5 %, visoms dalyvio TITRO-II metu pasiskolintoms sumoms taikytina palūkanų norma yra lygi indėlių galimybės normai, taikytinai kiekvieno TITRO-II rezultatų paskirstymo metu, tai yra:

kai EX ≥ 2,5, tai rk = DFk ;

c)

jei dalyvis 2018 m. sausio 31 d. viršija savo nustatytą tinkamų paskolų likutį, bet mažiau nei 2,5 %, visoms dalyvio TITRO-II metu pasiskolintoms sumoms taikytina palūkanų norma išdėstoma palaipsniui, linijiniu būdu, priklausomai nuo procentinės dalies, kuria dalyvis viršija savo nustatytą tinkamų paskolų likutį, tai yra:

kai 0 < EX < 2,5, taiFormula.

Palūkanų norma išreiškiama kaip metinė palūkanų norma, suapvalinus iki artimiausios ketvirtos dešimtosios dalies po kablelio tikslumu.


(1)  Nuorodos į „dalyvį“ traktuojamos kaip nuorodos į individualius dalyvius arba į TITRO-II grupes.


II PRIEDAS

ANTRA TIKSLINIŲ ILGESNĖS TRUKMĖS REFINANSAVIMO OPERACIJŲ SERIJA – PAGAL ATSKAITOMYBĖS ŠABLONĄ REIKALAUJAMŲ DUOMENŲ RENGIMO GAIRĖS

1.   Įžanga  (1)

Šiose gairėse pateikiami nurodymai, kaip parengti duomenų ataskaitas, kurias TITRO-II dalyviai turi pateikti pagal 7 straipsnį. Atskaitomybės reikalavimai pateikiami šio priedo pabaigoje atskaitomybės šablone. Šiose gairėse taip pat išdėstyti operacijose dalyvaujančių TITRO-II grupių pagrindinių įstaigų atskaitomybės reikalavimai.

2 ir 3 skyriuose išdėstyta bendra informacija, susijusi su duomenų rengimu ir perdavimu, o 4 skyriuje paaiškinami teiktini rodikliai.

2.   Bendra informacija

Skolinimosi sumai apskaičiuoti naudojamos priemonės yra susijusios su pinigų finansų institucijų (PFĮ) paskolomis euro zonos ne finansų bendrovėms ir PFĮ paskolomis euro zonos namų ūkiams (2), išskyrus paskolas būsto pirkimui, visomis valiutomis. Pagal 7 straipsnį, duomenų ataskaitos turi būti pateiktos už 1 straipsnyje apibrėžtus du ataskaitinius laikotarpius. Tiksliau, informacija apie mėnesio, einančio prieš laikotarpio pradžią, pabaigos ir laikotarpio pabaigos tinkamų paskolų likučius, taip pat tinkamą grynąjį skolinimą šiuo laikotarpiu (apskaičiuota kaip bendras skolinimas atėmus grąžintas paskolas) turi būti teikiama atskirai dėl ne finansų bendrovių ir namų ūkių. Tinkamų paskolų likučiai yra tikslinami dėl paskolų pakeitimo vertybiniais popieriais arba kitokio jų perleidimo jų neišbraukus iš balanso. Taip pat reikalaujama teikti išsamią informaciją dėl šių straipsnių atitinkamų sudėtinių dalių, taip pat dėl poveikio, kuris atsiranda dėl tinkamų paskolų likučių pokyčių, tačiau nėra susijęs su tinkamu grynuoju skolinimu (toliau – likučių patikslinimai), įskaitant paskolų pardavimus ir pirkimus bei kitokius paskolų perleidimus.

Kiek tai susiję su surinktos informacijos naudojimu, 2016 m. sausio 31 d. duomenys apie tinkamų paskolų likučius bus naudojami nustatyti skolinimosi sumą. Be to, duomenys apie tinkamą grynąjį skolinimą pirmuoju ataskaitiniu laikotarpiu bus naudojami nustatytam grynajam skolinimui ir nustatytam likučiui apskaičiuoti. O duomenys apie tinkamą grynąjį skolinimą antruoju ataskaitiniu laikotarpiu bus naudojami skolinimo pokyčiams ir po to taikytinoms palūkanų normoms įvertinti. Visi kiti į šabloną įtraukti rodikliai yra reikalingi tikrinat informacijos vidaus nuoseklumą ir jos suderinamumą su Eurosistemos surinktais statistiniais duomenimis, taip pat nuodugniam TITRO-II programos poveikio stebėjimui.

Bendra sistema, pagal kurią pildomas atskaitomybės šablonas, yra numatyta PFĮ balanso straipsnių (BS) statistikos kontekste euro zonos PFĮ atskaitomybės reikalavimuose, kaip nurodyta Reglamente (ES) Nr. 1071/2013 (ECB/2013/33). Tiksliau, kiek tai susiję su paskolomis, Reglamento (ES) Nr. 1071/2013 (ECB/2013/33) 8 straipsnio 2 dalis reikalauja, kad duomenys apie jas būtų „pateikiami jų pagrindine suma, likusia mėnesio pabaigoje. Į šią sumą neįtraukiami visiški ir daliniai nurašymai, kaip nustatyta atitinkamoje apskaitos praktikoje. […] paskolų užskaita prieš bet kokius kitus turtą arba įsipareigojimus nevykdoma“. Tačiau priešingai 8 straipsnio 2 dalyje nustatytoms taisyklėms, kurios taip pat reiškia, kad duomenys apie paskolas turi būti teikiami bendrąja verte, kartu su atidėjiniais, 8 straipsnio 4 dalyje teigiama, kad „NCB gali leisti pateikti duomenis apie paskolas atėmus atidėjinius, ir apie nupirktas paskolas pagal kainą, sutartą jų įsigijimo metu [t. y. jų sandorio vertę], jeigu tokią atskaitomybės praktiką taiko visi atskaitingieji agentai rezidentai“. Toliau išsamiau apžvelgiamas šio nukrypimo nuo bendrųjų BS nurodymų poveikis duomenų ataskaitų rengimui.

Reglamentu (ES) Nr. 1071/2013 (ECB/2013/33) taip pat turėtų būti remiamasi, kai rengiant duomenų ataskaitas taikomos atitinkamos sąvokų apibrėžtys. Ypač žr. 1 straipsnį dėl bendrųjų sąvokų apibrėžčių ir II priedo 2 ir 3 dalis dėl priemonių rūšių, kurios turi būti laikomos paskolomis, bei atitinkamai dėl dalyvių sektorių sąvokų apibrėžčių. Pažymėtina, kad, kaip taisyklė, BS sistemoje už paskolas gautinos sukauptos palūkanos, kai jos susikaupia, turi būti įrašytos balanse (t. y. apskaitomos remiantis kaupimo, o ne faktinio gavimo principu), tačiau neturėtų būti įtraukiamos į duomenis apie paskolų likučius. Tačiau kapitalizuotos palūkanos turėtų būti apskaitomos kaip likučių dalis.

Nors daug teiktinų duomenų jau parengia PFĮ pagal Reglamento (ES) Nr. 1071/2013 (ECB/2013/33) reikalavimus, tam tikrą papildomą informaciją turėtų rengti TITRO-II pasiūlymus teikiantys dalyviai. BS statistikos metodologinė sistema, nustatyta PFĮ balanso statistikos vadove (3), pateikia visą susijusią informaciją, reikalingą rengiant šiuos papildomus duomenis; atskirų rodiklių sąvokų apibrėžtys išsamiau aprašomos 4 punkte.

3.   Bendrieji duomenų teikimo nurodymai

a)   Atskaitomybės šablono struktūra

Šablonas apima laikotarpio, su kuriuo duomenys yra susiję, nurodymą ir grupuoja rodiklius į du blokus: PFĮ paskolos euro zonos ne finansų bendrovėms ir PFĮ paskolos euro zonos namų ūkiams, išskyrus paskolas būstams įsigyti. Duomenys visuose geltonai pažymėtuose langeliuose apskaičiuojami pagal į kitus langelius įrašytus duomenis pagal pateiktas formules. Šablone taip pat nurodoma duomenų patikrinimo taisyklė, kurią pasitelkus patikrinamas duomenų apie likučius ir sandorius suderinamumas.

b)   „Ataskaitinio laikotarpio“ apibrėžtis

Ataskaitinis laikotarpis apima laiko tarpą, už kurį teikiami duomenys. TITRO-II yra du ataskaitiniai laikotarpiai: pirmas ataskaitinis laikotarpis nuo 2015 m. vasario 1 d. iki 2016 m. sausio 31 d. ir antras ataskaitinis laikotarpis nuo 2016 m. vasario 1 d. iki 2018 m. sausio 31 d. Su likučiais susiję rodikliai turi būti teikiami tokie, kokie jie yra mėnesio, einančio prieš ataskaitinio laikotarpio pradžią, pabaigoje ir ataskaitinio laikotarpio pabaigoje; t. y. pirmu ataskaitiniu laikotarpiu teikiami 2015 m. sausio 31 d. ir 2016 m. sausio 31 d. likučių duomenys, o antru ataskaitiniu laikotarpiu turi būti teikiami 2016 m. sausio 31 d. ir 2018 m. sausio 31 d. likučių duomenys. O duomenys apie sandorius ir pataisymus turi apimti visus susijusius ataskaitiniu laikotarpiu įvykusius poveikius.

c)   TITRO-II grupių atskaitomybė

Grupių dalyvavimo TITRO-II atveju duomenys, kaip taisyklė, turėtų būti teikiami agreguotu pagrindu. Tačiau valstybių narių, kurių valiuta yra euro, nacionaliniai centriniai bankai (NCB) gali rinkti informaciją pagal atskiras įstaigas, jei manoma, kad tai yra tinkama.

d)   Duomenų ataskaitų perdavimas

Užpildytos duomenų ataskaitos turėtų būti perduotos atitinkamam NCB, kaip nurodyta 7 straipsnyje ir pagal ECB interneto svetainėje paskelbtą TITRO-II informacinį kalendorių, kuriame taip pat išdėstyti ataskaitiniai laikotarpiai, kurių duomenys turi būti teikiami per kiekvieną perdavimą ir kurie istoriniai duomenys turėtų būti naudojami rengiant duomenis.

e)   Duomenų vienetas

Duomenys turi būti teikiami tūkstančiais eurų.

4.   Sąvokų apibrėžtys

Šiame skyriuje pateikiamos straipsnių, kurie turi būti teikiami, apibrėžtys, o atskaitomybės šablone naudojamas numeravimas nurodytas skliausteliuose.

a)   Tinkamų paskolų likučiai (1 ir 4)

Šių langelių duomenys apskaičiuojami remiantis skaičiais, pateiktais už kitus straipsnius, būtent: iš „Likučių balanse“ (1.1 ir 4.1) atėmus „Paskolų, kurios yra pakeistos vertybiniais popieriais ar kitaip perleistos, tačiau kurios nėra išbrauktos iš balanso, likučiai“ (1.2 ir 4.2), pridėjus „Likusius tinkamų paskolų atidėjinius“ (1.3 ir 4.3). Pastarasis elementas reikšmingas tik tais atvejais, kai, priešingai įprastai BS praktikai, paskolų duomenys teikiami atėmus atidėjinius.

i)   Likučiai balanse (1.1 ir 4.1)

Šis straipsnis apima euro zonos ne finansų bendrovėms ir namų ūkiams suteiktų paskolų likučius, išskyrus paskolas būstui įsigyti. Sukauptos palūkanos, skirtingai nei kapitalizuotos palūkanos, į rodiklius neįtraukiamos.

Šie šablono langeliai yra tiesiogiai susieti su Reglamento (ES) Nr. 1071/2013 (ECB/2013/33) I priedo 2 dalies reikalavimais (1 lentelės 2 blokas dėl mėnesinių atsargų).

Dėl straipsnių, kurie turi būti įtraukti į duomenų ataskaitas, išsamesnių sąvokų apibrėžčių žr. Reglamento (ES) Nr. 1071/2013 (ECB/2013/33) II priedo 2 dalį ir PFĮ balanso statistikos vadovo 2.1.4 skyrių.

ii)   Paskolų, kurios yra pakeistos vertybiniais popieriais ar kitaip perleistos, tačiau kurios nėra išbrauktos iš balanso, likučiai (1.2 ir 4.2)

Šis straipsnis apima paskolų, kurios yra pakeistos vertybiniais popieriais ar kitaip perleistos, tačiau kurios nėra išbrauktos iš balanso, likučius. Turi būti teikiami duomenys apie visas pakeitimo vertybiniais popieriais operacijas, neatsižvelgiant į tai, kur yra susijusių finansinių priemonių bendrovių rezidavimo vieta. Paskolos, teikiamos kaip įkaitas Eurosistemos pinigų politikos kredito operacijoms kredito reikalavimų forma, dėl ko įvykdomas pervedimas neišbraukiant iš balanso, į šį straipsnį neįeina.

Reglamento (ES) Nr. 1071/2013 (ECB/2013/33) I priedo 5 dalis (5a lentelės dėl mėnesinių duomenų 5.1 blokas) apima reikalaujamą informaciją apie vertybiniais popieriais pakeistas paskolas ne finansų bendrovėms ir namų ūkiams, kurių pripažinimas nebuvo panaikintas, bet nereikalauja, kad duomenys apie jas būtų suskirstyti pagal paskirtį. Be to, paskolų, kurios buvo kitaip perleistos (t. y. ne pakeitimo vertybiniais popieriais būdu), tačiau jų pripažinimas nepanaikintas, likučiai neįtraukiami pagal Reglamentą (ES) Nr. 1071/2013 (ECB/2013/33). Todėl rengiant duomenų ataskaitas reikia atskirai paimti duomenis iš PFĮ vidaus duomenų bazių.

Dėl išsamesnės informacijos apie straipsnius, kurie turi būti įtraukti į duomenų ataskaitas, žr. Reglamento (ES) Nr. 1071/2013 (ECB/2013/33) I priedo 5 dalį ir PFĮ balanso statistikos vadovo 2.3 skyrių.

iii)   Likę tinkamų paskolų atidėjiniai (1.3 ir 4.3)

Šie duomenys aktualūs tik toms įstaigoms, kurios, priešingai įprastai BS praktikai, teikia duomenis apie paskolas atėmus atidėjinius. Įstaigų, kurios pasiūlymus teikia kaip TITRO-II grupė, atveju šis pasiūlymas taikomas tik toms grupės įstaigoms, kurios apskaito paskolas atėmus atidėjinius.

Šis straipsnis apima individualias ir kolektyvines atsargas dėl nuvertėjimo bei paskolų nuostolių (prieš visišką ir dalinį nurašymą). Duomenys turi būti susieti su likusiomis tinkamomis paskolomis balanse, t. y. išskyrus paskolas, kurios pakeistos vertybiniais popieriais ar kitaip perleistos, kurių pripažinimas balanse nepanaikintas.

Kaip nurodyta 2 punkto trečioje pastraipoje, kaip taisyklė, BS statistikoje duomenys apie paskolas teikiami nurodant jų pagrindinį likutį, atitinkamus jų atidėjinius priskiriant „Kapitalui ir atsargoms“. Tokiais atvejais informacija apie atidėjinius atskirai neturėtų būti teikiama. Tuo pačiu metu tais atvejais, kai duomenys apie paskolas teikiami atėmus atidėjinius, ši papildoma informacija turi būti teikiama, kad būtų surinkti tarp PFĮ išsamiai palyginami duomenys.

Jei yra nusistovėjusi praktika teikti duomenis apie paskolų likučius atėmus atidėjinius, NCB gali pasirinkti šios informacijos teikimą laikyti neprivalomu. Tačiau tokiais atvejais skaičiavimas pagal TITRO-II sistemą bus grindžiamas likusių paskolų sumomis balanse atėmus atidėjinius (4).

Dėl išsamesnės informacijos žr. nuorodą į atidėjinius termino „Kapitalas ir atsargos“ apibrėžtyje, pateiktoje Reglamento (ES) Nr. 1071/2013 (ECB/2013/33) II priedo 2 dalyje.

b)   Tinkamas grynasis skolinimas (2)

Šiuose atskaitomybės šablono langeliuose įrašomas grynasis skolinimas (sandoriai), įvykęs ataskaitiniu laikotarpiu. Šie duomenys apskaičiuojami pagal pateiktus straipsnių dalių skaičius, būtent „Bendrasis skolinimas“ (2.1) atėmus „Grąžinimai“ (2.2).

Paskolų, kurių sąlygos ataskaitiniu laikotarpiu buvo pakeistos, tuo metu, kai pakeičiamos sąlygos, duomenys turėtų būti teikiami kaip „Grąžinimas“ ir „Bendrasis skolinimas“. Patikslinimo duomenys turi apimti poveikį, susijusį su paskolų sąlygų pakeitimu.

Duomenys apie grįžtamuosius sandorius laikotarpiu (t. y. laikotarpiu suteiktos ir grąžintos paskolos) iš esmės turėtų būti teikiami kaip „Bendrasis skolinimas“ ir „Grąžinimas“. Tačiau taip pat leidžiama pasiūlymus teikiančioms PFĮ rengiant duomenų ataskaitas neįtraukti šių operacijų, jei tai palengvintų jų atskaitomybės naštą. Tuo atveju jos turėtų pateikti informaciją atitinkamam NCB, ir iš likučių patikslinimų duomenų taip pat turi būti pašalintas su šiomis grįžtamosiomis operacijomis susijęs poveikis. Ši išimtis netaikoma per laikotarpį suteiktoms paskoloms, kurios yra pakeistos vertybiniais popieriais ar kitaip perleistos.

Kreditinės kortelės skola, atnaujinamosios paskolos ir sąskaitų pereikvojimas taip pat turėtų būti apsvarstyti. Dėl šių priemonių balansų pokyčiai dėl ataskaitiniais laikotarpiais panaudotų arba išbrauktų sumų turėtų būti naudojami kaip grynojo skolinimo pakaitiniai rodikliai. Duomenys apie teigiamas sumas turėtų būti teikiami kaip „Bendrasis skolinimas“ (2.1), o apie neigiamas sumas turėtų būti teikiami (su teigiamu ženklu) kaip „Grąžinimai“ (2.2).

i)   Bendrasis skolinimas (2.1)

Šis straipsnis apima naujų paskolų bendrąja verte srautą ataskaitiniu laikotarpiu, išskyrus bet kokius paskolų įsigijimus. Duomenys apie suteiktą kreditą, kuris susijęs su kreditinės kortelės skola, atnaujinamosiomis paskolomis ir sąskaitų pereikvojimu, taip pat turėtų būti teikiami kaip paaiškinta pirmiau.

Per laikotarpį prie kliento balanso pridėtos sumos dėl, pavyzdžiui, palūkanų kapitalizacijos (priešinga palūkanų kaupimui) ir įmokų, taip pat turėtų būti įtrauktos.

ii)   Grąžinimai (2.2)

Šis straipsnis apima pagrindinės sumos grąžinimo srautus ataskaitiniu laikotarpiu, išskyrus tuos, kurie susiję su vertybiniais popieriais pakeistomis ar kitaip perleistomis paskolomis, kurių pripažinimas balanse nepanaikintas. Duomenys apie grąžinimą, kuris susijęs su kreditinės kortelės skola, atnaujinamosiomis paskolomis ir sąskaitų pereikvojimu, taip pat turėtų būti teikiami, kaip paaiškinta pirmiau.

Duomenys apie palūkanų mokėjimus, susijusius su sukauptomis dar nekapitalizuotomis palūkanomis, paskolų perdavimus ir kitus likučių patikslinimus (įskaitant visišką ir dalinį nurašymą) neturėtų būti teikiami.

c)   Likučių patikslinimai

Šie atskaitomybės šablono langeliai yra likučių atskaitomybės pokyčiai (sumažėjimas (–) ir padidėjimas (+)) ataskaitiniu laikotarpiu ir nesusiję su grynuoju skolinimu. Tokie pokyčiai atsiranda dėl tokių operacijų kaip paskolų pakeitimas vertybiniais popieriais ir kitokių paskolų perleidimų ataskaitiniu laikotarpiu bei dėl kitų patikslinimų, susijusių su perkainojimais dėl valiutų kursų pokyčių, paskolų visiško ir dalinio nurašymo bei perklasifikavimo. Šių langelių duomenys automatiškai apskaičiuojami pagal pateiktus straipsnių dalių skaičius, būtent: „Paskolų pardavimai ir pirkimai bei kiti paskolų perleidimai ataskaitiniu laikotarpiu“ (3.1) pridėjus „Kiti pataisymai“ (3.2).

i)   Paskolų pardavimai ir įsigijimai bei kiti paskolų perleidimai ataskaitiniu laikotarpiu (3.1)

—   Grynieji pakeistų vertybiniais popieriais paskolų srautai, darantys poveikį paskolų atsargoms (3.1A).

Šis straipsnis apima ataskaitiniu laikotarpiu pakeistų vertybiniais popieriais paskolų, darančių poveikį paskolų atsargoms, apie kurias teikiami duomenys, grynąją sumą, apskaičiuojamą iš įsigijimų atėmus perdavimus (5). Turi būti teikiami duomenys apie visas pakeitimo vertybiniais popieriais operacijas, neatsižvelgiant į tai, ar dalyvaujančios finansinių priemonių bendrovės yra rezidentės. Paskolų perleidimai turėtų būti įrašyti nominaliąja verte atėmus visišką ir dalinį nurašymą pardavimų metu. Duomenys apie šį visišką ir dalinį nurašymą, kai įmanoma juos nustatyti, teikiami pagal šablono 3.2B straipsnį (žr. toliau). PFĮ, kurios teikia duomenis apie paskolas atėmus atidėjinius, atveju perleidimai turėtų būti įrašomi balansine verte (t. y. nominaliąja verte atėmus likusius atidėjinius) (6).

Šiuos elementus apima Reglamento (ES) Nr. 1071/2013 (ECB/2013/33) I priedo 5 dalies (5a lentelės dėl mėnesinių duomenų 1.1 blokas ir 5b lentelės dėl ketvirčio duomenų 1.1 blokas) reikalavimai.

Dėl straipsnių, kurie turi būti teikiami, išsamesnių sąvokų apibrėžčių žr. Reglamento (ES) Nr. 1071/2013 (ECB/2013/33) I priedo 5 dalį ir PFĮ balanso statistikos vadovo 2.3 skyrių.

—   Grynieji paskolų, kurios yra kitaip perleistos, srautai, darantys poveikį paskolų atsargoms (3.1B).

Šis straipsnis apima per laikotarpį su pakeitimu vertybiniais popieriais nesusijusiose operacijose perleistų arba įsigytų paskolų grynąją sumą, darančią poveikį paskolų atsargoms, apie kurias teikiami duomenys, ir apskaičiuojamas iš įsigijimų atėmus perleidimus. Perleidimai turėtų būti įrašyti nominaliąja verte atėmus visišką ir dalinį nurašymą pardavimų metu. Duomenys apie šį visišką ir dalinį nurašymą, kai įmanoma juos nustatyti, turėtų būti teikiami pagal 3.2B straipsnį. PFĮ, kurios teikia duomenis apie paskolas atėmus atidėjinius, perleidimai turėtų būti įrašyti balansine verte (t. y. nominaliąja verte atėmus likusius atidėjinius).

Reglamento (ES) Nr. 1071/2013 (ECB/2013/33) I priedo 5 dalies reikalavimai iš dalies yra susiję su šiais elementais. 5a lentelės dėl mėnesinių duomenų ir 5b lentelės dėl ketvirtinių duomenų 1.2 blokai apima duomenis dėl kitaip perduotų paskolų grynųjų srautų, kurie turi įtakos paskolų atsargoms, tačiau neapima:

1)

kitoms vidaus PFĮ perduotų arba iš kitų vidaus PFĮ įsigytų paskolų, įskaitant perdavimus grupės viduje dėl įmonių verslo pertvarkymo (pvz., patronuojamosios vidaus PFĮ sujungtų paskolų perdavimas patronuojančiajai PFĮ);

2)

skolų perdavimų vykstant reorganizacijai grupės viduje dėl susijungimų, įsigijimų ir skaidymųsi.

Rengiant duomenų ataskaitas turi būti teikiami duomenys apie visus šiuos poveikius. Dėl išsamesnės informacijos apie straipsnius, kurių duomenys turi būti teikiami, žr. Reglamento (ES) Nr. 1071/2013 (ECB/2013/33) I priedo 5 dalį ir PFĮ balanso statistikos vadovo 2.3 skyrių. Dėl „PFĮ sektoriaus struktūros pokyčių“ PFĮ balanso statistikos vadovo 1.6.3.4 skyriuje (susijusiame su 1.1 priedo 5.2 skyriumi) numatytas išsamus grupės vidaus perdavimų aprašas, išskiriant atvejus, kai perdavimai vyksta tarp atskirų institucinių vienetų (pvz., iki tol, kai vienas arba daugiau vienetų nustoja egzistuoti dėl susijungimo arba įsigijimo), bei atvejus, kai perdavimai vyksta tuo metu, kai tam tikri vienetai nebeegzistuoja, tuomet turėtų būti atliekamas statistinis perklasifikavimas. Kadangi abiem atvejais pasekmės yra vienodos, rengiant duomenų ataskaitas duomenys turi būti teikiami pagal 3.1C straipsnį (ir ne pagal 3.2C straipsnį).

—   Grynieji paskolų, kurios yra pakeistos vertybiniais popieriais arba kitaip perleistos, srautai, nedarantys poveikio paskolų atsargoms (3.1C).

Šis straipsnis apima ataskaitiniu laikotarpiu vertybiniais popieriais pakeistų arba kitaip perduotų paskolų grynąją sumą, neturinčią įtakos pateiktiems duomenims apie paskolų atsargas, apskaičiuotą kaip įsigijimai atėmus perdavimus. Perleidimai turėtų būti įrašyti nominaliąja verte atėmus visišką ir dalinį nurašymą pardavimų metu. Duomenys apie šį visišką ir dalinį nurašymą, kai įmanoma juos nustatyti, turėtų būti teikiami pagal 3.2B straipsnį. PFĮ, kurios teikia duomenis apie paskolas atėmus atidėjinius, perleidimai turėtų būti įrašyti balansine verte (t. y. nominaliąja verte atėmus likusius atidėjinius). Grynieji srautai, susiję su paskolų, teikiamų kaip įkaitas Eurosistemos pinigų politikos kredito operacijoms kredito reikalavimų forma, dėl ko įvykdomas perdavimas nepanaikinant pripažinimo balanse, į šį straipsnį neįeina.

Reglamento (ES) Nr. 1071/2013 (ECB/2013/33) I priedo 5 dalies reikalavimai iš dalies yra susiję su šiais elementais. 5a lentelės dėl mėnesinių duomenų ir 5b lentelės dėl ketvirtinių duomenų 2.1 blokai apima duomenis dėl vertybiniais popieriais pakeistų arba kitaip perduotų paskolų grynųjų srautų, neturinčių įtakos duomenims apie paskolų atsargas, tačiau paskolos namų ūkiams būstui pirkti nėra atskirai nustatomos ir todėl turėtų būti atskirai gaunamos iš PFĮ vidaus duomenų bazių. Be to, kaip nurodyta pirmiau, reikalavimai netaikomi:

1)

kitoms vidaus PFĮ perduotų arba iš kitų PFĮ įsigytų paskolų, įskaitant perdavimus grupės viduje dėl įmonių veiklos pertvarkymo (pvz., vidaus patronuojamosios PFĮ sujungtų paskolų perdavimas patronuojančiajai PFĮ), duomenims;

2)

skolų perdavimų duomenims vykstant reorganizacijai grupės viduje dėl susijungimų, įsigijimų ir skaidymųsi.

Rengiant duomenų ataskaitas turi būti teikiami duomenys apie visus šiuos poveikius.

Dėl išsamesnės informacijos apie straipsnius, kurie turi būti teikiami, žr. Reglamento (ES) Nr. 1071/2013 (ECB/2013/33) I priedo 5 dalį ir PFĮ balanso statistikos vadovo 2.3 skyrių.

ii)   Kiti patikslinimai (3.2)

Kitų patikslinimų duomenys turi būti teikiami dėl likusių tinkamų paskolų balanse, išskyrus vertybiniais popieriais pakeistas ar kitaip perduotas paskolas, kurių pripažinimas nepanaikintas.

—   Perkainojimai dėl valiutų kursų pokyčių (3.2A)

Valiutų kursų, susijusių su euru, svyravimai leidžia atsirasti paskolų užsienio valiutomis, kai jos išreikštos eurais, vertės pokyčiams. Duomenys apie šiuos poveikius turėtų būti teikiami su neigiamu (teigiamu) ženklu, kai vertinat grynąsias sumas įvyksta likučių sumažėjimas (padidėjimas), ir jie yra reikalingi siekiant visiškai suderinti grynojo skolinimo ir likučių pokyčių duomenis.

Šiems patikslinimams netaikomi Reglamentu (ES) Nr. 1071/2013 (ECB/2013/33) nustatyti reikalavimai. Rengiant duomenų ataskaitas, jei PFĮ dar neturi duomenų (ir net įverčių), jie gali būti apskaičiuoti pagal PFĮ balanso statistikos vadovo 4.2.2 skyrių. Siūloma vertinimo procedūra apsiriboja tik pagrindinių valiutų skaičiavimais ir yra atliekama šiais etapais:

1)

mėnesio, einančio prieš laikotarpio pradžią, pabaigos ir laikotarpio pabaigos tinkamų paskolų likučiai (1 ir 4 straipsniai) suskirstomi pagal valiutą, kuria jie išreikšti, daugiausia dėmesio kreipiant į paskolų, išreikštų GBP, USD, CHF ir JPY, grupes. Jei šių duomenų dar nėra, gali būti panaudoti duomenys apie visus balanso likučius, įskaitant vertybiniais popieriais pakeistas ar kitaip perduotas paskolas, kurių pripažinimas nepanaikintas, – 1.1 ir 4.1 straipsniai;

2)

kiekviena paskolų grupė traktuojama, kaip nurodyta toliau. PFĮ balanso statistikos vadovo atitinkamų lygčių numeriai nurodyti skliausteliuose:

mėnesio, einančio prieš ataskaitinio laikotarpio pradžią, pabaigos ir laikotarpio pabaigos likučiai paverčiami į pradinę išraiškos valiutą naudojant atitinkamus nominaliuosius valiutų kursus (7) ([4.2.2] ir [4.2.3] lygtys),

likučių, išreikštų užsienio valiuta, pokyčiai ataskaitiniu laikotarpiu apskaičiuojami ir vėl paverčiami eurais naudojant dienos valiutų kursų vidutinę vertę ataskaitiniu laikotarpiu ([4.2.4] lygtis),

apskaičiuojamas likučių, paverstų į eurus apskaičiuojant pagal anksčiau nurodytą etapą, pokyčio ir likučių eurais pokyčio skirtumas ([4.2.5] lygtis, su priešingu ženklu);

3)

nustatomas galutinis valiutų kursų patikslinimas kaip kiekvienos valiutos patikslinimų suma.

Dėl papildomos informacijos žr. PFĮ balanso statistikos vadovo 1.6.3.5 ir 4.2.2 skyrius.

—   Visiškas / dalinis nurašymas (3.2B)

Pagal Reglamento (ES) Nr. 1071/2013 (ECB/2013/33) 1 straipsnio g punktą, „dalinis nurašymas – tiesioginis paskolos sumos sumažinimas statistiniame balanse dėl jos nuvertėjimo“. Panašiai, pagal to paties reglamento 1 straipsnio h punktą „visiškas nurašymas – visos paskolos sumos nurašymas, kai ji pašalinama iš balanso“. Visiško ir dalinio nurašymo poveikio duomenys turėtų būti teikiami su neigiamu arba teigiamu ženklu, kai grynąja verte jie atitinkamai lemia likučių sumažėjimą arba padidėjimą. Šie duomenys yra reikalingi, kad būtų galima visapusiškai suderinti skolinimo ir likučių pokyčių duomenis.

Balanse likusių paskolų visiško ir dalinio nurašymo atveju gali būti naudojami duomenys, parengti atitikti Reglamento (ES) Nr. 1071/2013 (ECB/2013/33) I priedo 4 dalies būtinuosius reikalavimus (1A lentelė dėl mėnesinių patikslinimų dėl perkainojimo). Tačiau, norint nustatyti vertybiniais popieriais pakeistų ar kitaip perduotų paskolų, kurių pripažinimas nėra panaikintas, visiško ir dalinio nurašymo poveikį, reikia atskirai išgauti duomenis iš PFĮ vidaus duomenų bazių.

Tinkamų paskolų likučių duomenys (1 ir 4 straipsniai) iš esmės yra pataisyti dėl atidėjinių likučių tais atvejais, kai paskolos statistiniame balanse įrašomos atėmus atidėjinius.

Kai dalyviai teikia duomenis 1.3 ir 4.3 straipsniams, duomenys apie visišką ir dalinį paskolų nurašymą turėtų apimti buvusių atidėjinių paskoloms, kurios tapo (iš dalies arba visiškai) nebeatgaunamos, atšaukimą ir, be to, taip pat turėtų apimti nuostolius dėl atidėjinių pertekliaus, jei taikytina. Panašiai, kai turinti atidėjinius paskola yra pakeičiama vertybiniais popieriais arba kitaip perleista, visišką arba dalinį nurašymą reikia įrašyti kaip lygų likusiems atidėjiniams, su priešingu ženklu, tam, kad būtų atspindėtas balanso vertės pokytis, pataisius atidėjinių sumas ir grynojo srauto vertę. Per tam tikrą laiką atidėjiniai gali pasikeisti dėl naujų atsargų dėl nuvertėjimo ir paskolų nuostuolių (atėmus galimus grįžtamuosius sandorius, įskaitant tuos, kai paskolos gavėjas grąžina paskolą). Tokie pokyčiai neturėtų būti įrašomi į duomenų ataskaitas kaip visiško / dalinio nurašymo dalis (nes duomenų ataskaitose pateikiamos vertės pridėjus atidėjinius) (8).

Galima nenustatyti vertybiniais popieriais pakeistų ar kitaip perduotų paskolų, kurių pripažinimas nėra panaikintas, visiško ir dalinio nurašymo poveikio, jei atskirų duomenų apie atidėjinius neįmanoma išgauti iš PFĮ vidaus duomenų bazių.

Jei yra nusistovėjusi praktika duomenis apie paskolų likučius teikti atėmus duomenis apie atidėjinius, bet susiję straipsniai (1.3 ir 4.3) dėl atidėjinių nėra teikiami (žr. 4 punkto a papunktį), visiškas / dalinis nurašymas turi apimti naujas atsargas dėl nuvertėjimo ir paskolų nuostolių (atėmus galimus grįžtamuosius sandorius, įskaitant tuos, kai paskolos gavėjas grąžina paskolą) (9).

Galima nenustatyti vertybiniais popieriais pakeistų ar kitaip perduotų paskolų, kurių pripažinimas nėra panaikintas, visiško ir dalinio nurašymo poveikio, jei atskirų duomenų apie atidėjinius neįmanoma išgauti iš PFĮ vidaus duomenų bazių.

Iš esmės, šie straipsniai taip pat apima perkainojimus, kurie atliekami, kai paskolos pakeičiamos vertybiniais popieriais arba kitaip perduotos, o sandorio vertė skiriasi nuo likusių nominalių sumų, kai įvyksta perdavimas. Duomenys apie šiuos perkainojimus, kai įmanoma juos nustatyti, turi būti teikiami ir turėtų būti apskaičiuojami kaip sandorio vertės ir likusios nominalios sumos skirtumas pardavimo metu.

Dėl papildomos informacijos žr. Reglamento (ES) Nr. 1071/2013 (ECB/2013/33) I priedo 4 dalį ir PFĮ balanso statistikos vadovo 1.6.3.3 skyrių.

—   Perklasifikavimai (3.2C)

Perklasifikavimuose įrašomi visi kiti poveikiai, kurie nesusiję su grynuoju skolinimu, kaip apibrėžta 4 punkto b papunktyje, bet lemia balanso paskolų likučių pokyčius, išskyrus vertybiniais popieriais pakeistas ar kitaip perduotas paskolas, kurių pripažinimas nėra panaikintas.

Šiems poveikiams netaikomi Reglamentu (ES) Nr. 1071/2013 (ECB/2013/33) nustatyti reikalavimai ir jų poveikis paprastai įvertinamas agreguotuoju pagrindu rengiant makroekonomikos statistiką. Tačiau jie yra svarbūs individualių įstaigų (arba TITRO-II grupių) lygiu, kad būtų suderinti grynojo skolinimo ir likučių pokyčių duomenys.

Turi būti teikiami duomenys apie šiuos balanso paskolų likučių, išskyrus vertybiniais popieriais pakeistas ar kitaip perduotas paskolas, kurių pripažinimas nėra panaikintas, pokyčius, ir taikomas įprastas susitarimas dėl poveikių, lemiančių likučių sumažėjimą (padidėjimą) įrašymo su neigiamu (teigiamu) ženklu:

1)

sektoriaus klasifikavimo arba paskolos gavėjų rezidavimo vietos pasikeitimas, dėl kurio pasikeičia teikiami duomenys apie likusias pozicijas, kurios nesusijusios su grynuoju skolinimu, ir todėl turi būti įrašytos;

2)

priemonių klasifikavimo pokyčiai. Jie taip pat gali turėti įtakos rodikliams, jei paskolų likučiai padidėja arba sumažėja dėl, pavyzdžiui, skolos vertybinių popierių perklasifikavimo į paskolą arba paskolos perklasifikavimo į vertybinius popierius;

3)

patikslinimai dėl duomenų teikimo klaidų ištaisymo, vadovaujantis pagal 8 straipsnio 1 dalies c punktą iš atitinkamo NCB gautais nurodymais.

Vadovaujantis 7 straipsnio 6 punktu, įvykus įmonių reorganizacijai ir TITRO-II grupių sudėties pokyčiams, paprastai kyla būtinybė dar kartą pateikti pirmą duomenų ataskaitą, kad būtų atspindėta nauja įmonės struktūra ir TITRO-II grupės sudėtis. Todėl dėl šių įvykių nereikia vykdyti perklasifikavimų.

Dėl papildomos informacijos žr. PFĮ balanso statistikos vadovo 1.6.3.4 skyrių. Tačiau turėtų būti atsižvelgta į pirmiau pabrėžtus sąvokų skirtumus išvedant perklasifikavimo duomenis individualių įstaigų lygiu.

TLTRO-II atskaitomybė

Ataskaitinis laikotarpis: …

Paskolos ne finansų bendrovėms ir namų ūkiams, išskyrus paskolas namų ūkiams būstui įsigyti (tūkst. EUR)

 

Paskolos ne finansų bendrovėms

Paskolos namų ūkiams (įskaitant namų ūkiams paslaugas teikiančias ne pelno institucijas), išskyrus paskolas būstui įsigyti

 

 

straipsnis

formulė

patvirtinimas

Pagrindiniai rodikliai

1

Tinkamų paskolų likučiai mėnesio, einančio prieš ataskaitinį laikotarpį, pabaigoje …

0

0

1

1 = 1.1 – 1.2 (+ 1.3)

 

2

Tinkamas grynasis skolinimas ataskaitiniu laikotarpiu …

0

0

2

2 = 2.1 – 2.2

 

3

Likučių patikslinimai: sumažėjimas (–) ir padidėjimas (+) …

0

0

3

3 = 3.1 + 3.2

 

4

Tinkamų paskolų likučiai ataskaitinio laikotarpio pabaigoje …

0

0

4

4 = 4.1 – 4.2 (+ 4.3)

4 = 1 + 2 + 3

Pagrindžiantys straipsniai

Tinkamų paskolų likučiai mėnesio, einančio prieš ataskaitinį laikotarpį, pabaigoje

1.1

Likučiai balanse …

 

 

1.1

 

 

1.2

Paskolų, kurios yra pakeistos vertybiniais popieriais ar kitaip perleistos, tačiau kurios nėra išbrauktos iš balanso, likučiai …

 

 

1.2

 

 

1.3

Likę tinkamų paskolų atidėjiniai (*)

 

 

1.3

 

 

Tinkamas grynasis skolinimas ataskaitiniu laikotarpiu

2.1

Bendrasis skolinimas …

 

 

2.1

 

 

2.2

Grąžinimai …

 

 

2.2

 

 

Likučių patikslinimai: sumažėjimas (–) ir padidėjimas (+)

3.1

Paskolų pardavimai ir pirkimai bei kiti paskolų perleidimai ataskaitiniu laikotarpiu …

0

0

3.1

3.1 = 3.1A + 3.1B + 3.1C

 

3.1A

Grynieji pakeistų vertybiniais popieriais paskolų srautai, darantys poveikį paskolų atsargoms …

 

 

3.1A

 

 

3.1B

Grynieji paskolų, kurios yra kitaip perleistos, srautai, darantys poveikį paskolų atsargoms …

 

 

3.1B

 

 

3.1C

Grynieji paskolų, kurios yra pakeistos vertybiniais popieriais arba kitaip perleistos, srautai, nedarantys poveikio paskolų atsargoms …

 

 

3.1C

 

 

3.2

Kiti patikslinimai …

0

0

3.2

3.2 = 3.2A + 3.2B + 3.2C

 

3.2A

Perkainojimai dėl valiutų kursų pokyčių …

 

 

3.2A

 

 

3.2B

Visiškas / dalinis nurašymas …

 

 

3.2B

 

 

3.2C

Perklasifikavimai …

 

 

3.2C

 

 

Tinkamų paskolų likučiai ataskaitinio laikotarpio pabaigoje

4.1

Likučiai balanse …

 

 

4.1

 

 

4.2

Paskolų, kurios yra pakeistos vertybiniais popieriais ar kitaip perleistos, tačiau kurios nėra išbrauktos iš balanso, likučiai …

 

 

4.2

 

 

4.3

Likę tinkamų paskolų atidėjiniai (*)

 

 

4.3

 

 


(1)  Atskaitomybės reikalavimus grindžianti sampratų sistema išlieka nepakitusi palyginus su nustatytąja Sprendime ECB/2014/34.

(2)  Duomenų ataskaitose „namų ūkiai“ apima ir namų ūkiams paslaugas teikiančias ne pelno institucijas.

(3)  Žr. PFĮ balanso statistikos vadovą (angl. Manual on MFI balance sheet statistics), ECB, 2012 m. balandžio mėn., paskelbta ECB interneto svetainėje: www.ecb.europa.eu. Tiksliau, 2.1.4 skyriuje, p. 76 aprašytas statistinių duomenų apie paskolas teikimas.

(4)  Ši išimtis taip pat daro poveikį teikiant duomenis apie visišką ir dalinį nurašymą, kaip paaiškinta toliau.

(5)  Šis susitarimas dėl žymėjimo ženklais (kuris prieštarauja Reglamento (ES) Nr. 1071/2013 (ECB/2013/33) reikalavimams) atitinka bendrąjį reikalavimą dėl patikslinimo duomenų, kaip nurodyta pirmiau – būtent, apie poveikį, lemiantį likučių padidėjimą (sumažėjimą), turi būti teikiami duomenys su teigiamu (neigiamu) ženklu.

(6)  Reglamentas (ES) Nr. 1071/2013 (ECB/2013/33) leidžia PFĮ teikti duomenis apie įsigytas paskolas jų sandorio verte, kol tokia yra visų šalies rezidenčių PFĮ taikoma nacionalinė praktika. Tokiais atvejais duomenys apie galinčius atsirasti perkainojimo komponentus turi būti teikiami pagal straipsnį 3.2B.

(7)  Turėtų būti naudojami ECB orientaciniai valiutų kursai. Žr. 1998 m. liepos 8 d. pranešimą spaudai dėl bendrų rinkos standartų nustatymo, kuris yra paskelbtas ECB svetainėje: www.ecb.europa.eu.

(8)  Šis reikalavimas skiriasi nuo atskaitomybės reikalavimų pagal Reglamentą (ES) Nr. 1071/2013 (ECB/2013/33).

(9)  Šis reikalavimas atitinka informaciją, kurią pagal Reglamentą (ES) Nr. 1071/2013 (ECB/2013/33) turi teikti PFĮ apie paskolas atėmus atidėjinius.

(*)  Taikoma tik tais atvejais, kai paskolų duomenys teikiami atėmus atidėjinius; daugiau informacijos pateikiama duomenų teikimo nurodymuose.


Top