EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52011AB0058

Stanovisko Európskej centrálnej banky z  5. júla 2011 k návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady o úverových zmluvách týkajúcich sa obytných nehnuteľností (CON/2011/58)

OJ C 240, 18.8.2011, p. 3–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

18.8.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 240/3


STANOVISKO EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY

z 5. júla 2011

k návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady o úverových zmluvách týkajúcich sa obytných nehnuteľností

(CON/2011/58)

2011/C 240/04

Úvod a právny základ

Európska centrálna banka (ECB) prijala 18. apríla 2011 žiadosť Rady Európskej únie o stanovisko k návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady o úverových zmluvách týkajúcich sa obytných nehnuteľností (1) (ďalej len „navrhovaná smernica“).

Právomoc ECB vydať stanovisko je založená na článkoch 127 ods. 4 a 282 ods. 5 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, keďže navrhovaná smernica obsahuje ustanovenia, ktoré majú vplyv na spôsob, akým Európsky systém centrálnych bánk (ESCB) prispieva k hladkému uskutočňovaniu politík, ktoré sa týkajú stability finančného systému, ako je uvedené v článku 127 ods. 5 zmluvy. V súlade s článkom 17.5 prvou vetou rokovacieho poriadku Európskej centrálnej banky Rada guvernérov prijala toto stanovisko.

1.   Všeobecné pripomienky

ECB víta navrhovanú smernicu, ktorej cieľom je uľahčiť vytvorenie hladko fungujúceho vnútorného trhu s vysokou úrovňou ochrany spotrebiteľov v oblasti úverových zmlúv týkajúcich sa obytných nehnuteľností. Pokiaľ ide o finančnú stabilitu, ECB podporuje opatrenia, ktorých cieľom je zaistiť zodpovedné prijímanie a poskytovanie úverov a obnoviť dôveru spotrebiteľov. Takisto podporuje návrhy týkajúce sa regulačného rámca a prípadne aj rámca dohľadu, ktorý sa vzťahuje na neúverové inštitúcie poskytujúce úvery upravené v navrhovanej smernici a na sprostredkovateľov úveru.

2.   Úvery v cudzej mene

2.1.

Jeden z problémov, ktorý Európska komisia identifikovala v súvislosti s nezodpovedným poskytovaním úverov na trhoch EÚ s hypotekárnymi úvermi, sa týka pôžičiek denominovaných v cudzej mene, ktoré si spotrebitelia vezmú v danej mene, aby využili ponúkanú zvýhodnenú úrokovú sadzbu, ale bez adekvátneho pochopenia kurzového rizika, ktoré s tým súvisí (2).

2.2.

ECB vo svojom dokumente Financial Stability Review z roku 2010 uviedla, že nedávna finančná kríza zdôraznila možné systémové riziká spojené s rozšírenosťou úverov v cudzej mene v niektorých členských štátoch a potrebu sledovať a riešiť tento problém, aby sa zabránilo ďalšiemu nárastu úverov v cudzej mene (3). ECB zaznamenala, že vysoká miera úverov v cudzej mene poskytnutých nezabezpečeným dlžníkom môže v niektorých členských štátoch viesť k výraznej zraniteľnosti, keďže takéto úvery menia priame vystavenie bankového systému kurzovému riziku na úverové riziko a vystavujú hospodárstvo výrazným makrofinančným rizikám. Okrem toho, vysoká úroveň dlhu v cudzej mene môže obmedzovať manévrovací priestor menovej politiky a jej účinnosť. Vzhľadom na tieto negatívne vedľajšie javy spojené s úvermi v cudzej mene ECB zdôraznila, že je dôležité, aby tvorcovia politiky prijímali opatrenia na zabránenie nadmernému nárastu týchto úverov v bankovom systéme (4).

2.3.

V tejto súvislosti ECB uviedla, že prijatie opatrení regulačnej politiky a politiky dohľadu môže významnou mierou prispieť k zmierneniu rizík vyplývajúcich z úverov v cudzej mene (5). Vo všeobecnosti platí, že na obmedzenie úverov v cudzej mene sú tvorcovia politiky dôrazne vyzývaní k tomu, aby pre hospodárske subjekty vytvorili také prevádzkové prostredie, ktoré bude v každom smere veriteľov a dlžníkov nabádať k obozretnému rozhodovaniu založenému na dostatočných informáciách. To zahŕňa uskutočňovanie zdravých makroekonomických politík zameraných na stabilitu a politík na posilnenie finančnej gramotnosti, ako aj primeranú finančnú reguláciu a dohľad (6). V tejto súvislosti navrhovaná smernica špecifikuje informácie, ktoré sa majú poskytnúť spotrebiteľom, ak sa má úver poskytnúť v inej mene ako je národná mena dlžníka (7). ECB má za to, že poskytované informácie by mali tiež obsahovať vysvetlenie potenciálnych rizík pre spotrebiteľov v prípade, že sú úvery denominované v cudzej mene (8).

3.   Prístup k databázam a verejným úverovým registrom

3.1.

Na základe navrhovanej smernice by mal každý členský štát zabezpečiť všetkým veriteľom (9) nediskriminačný prístup k databázam používaným v danom členskom štáte, aby mohli posúdiť úverovú bonitu spotrebiteľov a kontrolovať dodržiavanie úverových záväzkov spotrebiteľov po celú dobu trvania úverovej zmluvy. Okrem toho, na základe navrhovanej smernice by na Komisiu mali byť delegované právomoci definovať jednotné kritéria registrácie a podmienky spracovania dát, ktorými sa riadia databázy, vrátane maximálnych hodnôt registrácie a dohodnutých vymedzení kľúčových pojmov, ktoré sa v takýchto databázach používajú (10).

3.2.

Ohľadom týchto aspektov, s výnimkou jedného technického návrhu (pozri zmenu a doplnenie 1) by ECB rada vyjadrila nasledujúce pripomienky týkajúce sa právomocí delegovaných na Komisiu.

3.2.1.

Po prvé, databázy, na ktoré sa odvoláva navrhovaná smernica, obsahujú databázy prevádzkované súkromnými úverovými kanceláriami alebo agentúrami úverových referencií a verejné úverové registre, ktoré v príslušných členských štátoch slúžia na posúdenie úverovej bonity spotrebiteľov a na kontrolu dodržiavania ich úverových záväzkov po celú dobu trvania úverovej zmluvy. Centrálne úverové registre vedú národné centrálne banky v mnohých členských štátoch a niektoré z týchto registrov slúžia na vyššie uvedené účely. ECB, ktorá v tejto oblasti pôsobí ako katalyzátor (11), podporuje spoluprácu, výmenu informácií a zjednotenie definícií a pojmov medzi centrálnymi úverovými registrami na cezhraničnej úrovni (12). Opakované turbulencie v bankovom a finančnom sektore zdôraznili dôležitosť centrálnych úverových registrov, ktoré môžu úverovým inštitúciám pomôcť účinne sledovať a riadiť úverové riziko tým, že im poskytujú prístup k informáciám o zadĺženosti dlžníkov. Centrálne úverové registre sú užitočné na vykonávanie dohľadu nad obozretným podnikaním, pre úlohu centrálnej banky spočívajúcu v prispievaní k stabilite finančného systému a na štatistické účely. Rozvíjanie cezhraničnej súčinnosti medzi centrálnymi úverovými registrami by malo tiež prispieť k tomu, aby bol veriteľom zabezpečený primeraný prístup do centrálnych úverových registrov.

3.2.2.

Po druhé, ECB podporuje navrhovaný prístup udeliť Komisii delegované právomoci definovať jednotné kritériá úverovej registrácie a podmienky spracovania dát, ktorými sa riadia databázy s úmyslom prehĺbiť harmonizáciu pravidiel v tejto oblasti. S cieľom zabezpečiť harmonizáciu a sprístupnenie výstupných údajov na ich zdieľanie na cezhraničnom základe by si podmienky spracovania dát a kritériá úverovej registrácie vyžadovali identifikáciu základného súboru atribútov, spoločné identifikátory a spoločnú definíciu základných pojmov a obsahu dát. Okrem toho by sa mali vziať do úvahy otázky dôvernosti a ochrany údajov, ako aj aspekty týkajúce sa interoperability národných databáz. ECB tiež vychádza z toho, že jednotné kritériá úverovej registrácie by sa mali chápať ako minimálne normy, ktoré súkromným úverovým kanceláriám alebo agentúram úverových referencií a verejným úverovým registrom v súvislosti s ich účelmi a obchodnými modelmi podľa potreby umožnia zbierať dodatočné informácie o týchto úveroch.

3.2.3.

Po tretie, ECB odporúča nadviazať úzku spoluprácu s Európskym orgánom pre bankovníctvo (EBA), ECB a tými centrálnymi bankami ESCB, ktoré prevádzkujú uvedené databázy, a to z dôvodu ich príslušných právomocí a odbornosti v tejto oblasti. Z dôvodov konzistentnosti a komplexnosti ECB takisto odporúča udeliť Komisii obdobné delegované právomoci v súvislosti s databázami uvedenými v článku 9 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2008/48/ES z 23. apríla 2008 o zmluvách o spotrebiteľskom úvere a o zrušení smernice Rady 87/102/EHS (13) so zreteľom na zmluvy o spotrebiteľskom úvere. Ak sa zákonodarca rozhodne neudeliť Komisii delegované právomoci, ECB odporúča, opierajúc sa o vykonanú prácu (14), skúmať možnosti ďalšej harmonizácie pravidiel a praktík na úrovni EÚ a taktiež pritom zohľadniť odporúčania vydané na medzinárodných fórach, napríklad so zreteľom na účinný dozor nad systémami vykazovania (15).

4.   Ďalšie technické pripomienky

Na rozdiel od smernice 2008/48/ES (16) alebo návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady o právach spotrebiteľov (17), navrhovaná smernica sa nezaoberá harmonizovaným právom spotrebiteľov na odstúpenie od zmluvy v Únii. S ohľadom na význam finančných záväzkov spotrebiteľa z úverovej zmluvy týkajúcej sa nehnuteľnosti na bývanie a na potrebu prispieť k finančnej stabilite a zodpovednému poskytovaniu a prijímaniu úverov, ECB by odporučila, aby sa ešte počas prebiehajúceho legislatívneho procesu preskúmala potreba zahrnúť do navrhovanej smernice ustanovenia o práve na odstúpenie od zmluvy (18).

V prípadoch, kde ECB odporúča zmenu a doplnenie navrhovanej smernice, sú v prílohe uvedené konkrétne pozmeňujúce návrhy spolu s vysvetlením.

Vo Frankfurte nad Mohanom 5. júla 2011

prezident ECB

Jean-Claude TRICHET


(1)  KOM(2011) 142 v konečnom znení.

(2)  Pozri bod odôvodnenia 4 navrhovanej smernice.

(3)  ECB Financial Stability Review, jún 2010, s. 167.

(4)  V tejto súvislosti pozri stanovisko ECB CON/2010/62 zo 4. augusta 2010 k zmenám a doplneniam niekoľkých zákonov týkajúcich sa zníženia finančnej nerovnováhy, odsek 3.1.1. Všetky stanoviská ECB sú dostupné na internetovej stránke ECB http://www.ecb.europa.eu

(5)  Porovnaj poznámku pod čiarou 3.

(6)  Stanovisko ECB CON/2010/62 zo 4. augusta 2010 k zmenám a doplneniam niekoľkých zákonov týkajúcich sa zníženia finančnej nerovnováhy, odsek 3.1.2.

(7)  Napríklad vzorec používaný na výpočet rozpätí výmenných kurzov a periodicity ich úprav alebo číselné príklady ukazujúce, ako môžu zmeny príslušných výmenných kurzov ovplyvniť výšku splátok [pozri prílohu II k navrhovanej smernici, „Európsky štandardizovaný informačný formulár (ESIS)“ a najmä časť B, oddiel 2.2 a oddiel 5].

(8)  8 Článok 9 ods. 1 písm. f) navrhovanej smernice.

(9)  V kontexte navrhovanej smernice tento pojem zahŕňa tak úverové inštitúcie, ako aj neúverové inštitúcie poskytujúce zmluvy týkajúce sa obytných nehnuteľností.

(10)  Článok 16 ods. 2 navrhovanej smernice.

(11)  Pozri memorandum o porozumení o výmene informácií medzi centrálnymi národnými úverovými registrami na účely ich postúpenia vykazujúcim inštitúciám („MOU“), apríl 2010, s. 1 až 18.

(12)  Pozri stanovisko ECB CON/2001/12 z 31. mája 2001 na žiadosť Ministerstva hospodárstva Španielskeho kráľovstva k návrhu zákona, ktorým sa menia a dopĺňajú viaceré zákony upravujúce španielsky finančný trh.

(13)  Ú.v. EÚ L 133, 22.5.2008, s. 66.

(14)  Pozri správu expertnej skupiny o úverovej minulosti, Generálne riaditeľstvo pre vnútorný trh a služby, máj 2009, dostupná na internetovej stránke Komisie http://ec.europa.eu

(15)  Pozri napríklad správu Svetovej banky o vykazovaní úverov z marca 2011, dostupná na internetovej stránke Svetovej banky http://siteresources.worldbank.org (s. 8, 25 a 53 až 59) alebo správu o vzájomnom preskúmaní vydanú Radou pre finančnú stabilitu, „Thematic Review on Mortgage Underwriting and Origination Practices“, 17. marec 2011, dostupná na internetovej stránke Rady pre finančnú stabilitu http://www.financialstabilityboard.org

(16)  Článok 14 smernice 2008/48/ES.

(17)  KOM(2008) 614 v konečnom znení. Výsledok prvého čítania v Európskom parlamente je dostupný na internetovej stránke Rady http://register.consilium.europa.eu

(18)  Komisia navrhuje pri príležitosti preskúmania budúcej smernice prešetriť potrebu zaviesť práva a povinnosti v súvislosti s fázou po uzavretí úverových zmlúv (pozri článok 31 písm. f) navrhovanej smernice).


PRÍLOHA

Pozmeňujúce návrhy

Znenie, ktoré navrhla Komisia

Zmeny a doplnenia, ktoré navrhuje ECB (1)

Zmena a doplnenie 1

Článok 16 ods. 1 a 2

„1.   Každý členský štát zabezpečí všetkým veriteľom nediskriminačný prístup k databázam používaným v danom členskom štáte, aby mohli posúdiť úverovú bonitu spotrebiteľov a kontrolovali dodržiavanie úverových záväzkov spotrebiteľov po celú dobu trvania úverovej zmluvy. Takéto databázy obsahujú databázy prevádzkované súkromnými úverovými kanceláriami alebo agentúrami úverových referencií a verejné úverové registre.

2.   Na Komisiu sú v súlade s článkom 26 a za podmienok uvedených v článkoch 27 a 28 delegované právomoci definovať jednotné kritériá úverovej registrácie a podmienky spracovania dát, ktorými sa riadia databázy uvedené v odseku 1 tohto článku.

Takéto delegované akty vymedzujú najmä maximálne hodnoty registrácie, ktoré sú použité v takýchto databázach, a poskytujú dohodnuté vymedzenia kľúčových pojmov, ktoré sa v takýchto databázach používajú.“

„1.   Každý členský štát zabezpečí veriteľom z ostatných členských štátov nediskriminačný prístup k databázam používaným v danom členskom štáte, aby mohli posúdiť úverovú bonitu spotrebiteľov a kontrolovali dodržiavanie úverových záväzkov spotrebiteľov po celú dobu trvania úverovej zmluvy. Takéto databázy obsahujú databázy prevádzkované súkromnými úverovými kanceláriami alebo agentúrami úverových referencií a verejné úverové registre vedené centrálnymi bankami alebo ostatnými verejnými orgánmi.

2.   Na Komisiu sú v súlade s článkom 26 a za podmienok uvedených v článkoch 27 a 28 delegované právomoci definovať, po konzultácii s EBA, ECB a tými centrálnymi bankami Európskeho systému centrálnych bánk, ktoré vedú databázy uvedené v odseku 1 tohto článku, jednotné kritériá úverovej registrácie a podmienky spracovania dát, ktorými sa riadia tieto databázy .

Takéto delegované akty vymedzujú najmä maximálne hodnoty registrácie, ktoré sú použité v takýchto databázach, a poskytujú dohodnuté vymedzenia kľúčových pojmov, ktoré sa v takýchto databázach používajú.“

Odôvodnenie

V súlade so smernicou 2008/48/ES ECB navrhuje uviesť v navrhovanej smernici odkaz na „veriteľov z ostatných členských štátov“. Navyše je účelom navrhovaných zmien a doplnení článku 16 druhého odseku objasnenie toho, že: a) určitý počet verejných úverových registrov je prevádzkovaný centrálnymi bankami a ostatnými verejnými orgánmi a b) odbornosť EBA, ECB a príslušných národných centrálnych bánk ESCB by mohla byť prínosom pre Komisiu pri príprave návrhov delegovaných aktov v tejto oblasti.

Zmena a doplnenie 2

Článok 9 ods. 1 písm. f)

„(f)

údaj o mene alebo menách, v ktorých sú k dispozícii úvery vrátane vysvetlenia dôsledkov pre spotrebiteľa, keď je úver v cudzej mene;“

„(f)

údaj o mene alebo menách, v ktorých sú k dispozícii úvery vrátane vysvetlenia dôsledkov a potenciálnych výsledkov pre spotrebiteľa, keď je úver v cudzej mene;“

Odôvodnenie

Všeobecné informácie o úverových zmluvách by mali tiež zahŕňať informácie o potenciálnych rizikách, ktoré hrozia v prípadoch, keď je úver denominovaný v cudzej mene, napríklad o dôsledkoch zmien príslušného výmenného kurzu.

Zmena a doplnenie 3

Článok 10 ods. 1 písm. c)

„c)

ak pôsobí ako viazaný sprostredkovateľ úveru, mal by sa takto identifikovať a na žiadosť spotrebiteľa poskytnúť mená veriteľov, pre ktorých pracuje;“

„c)

ak pôsobí ako viazaný sprostredkovateľ úveru, mal by sa takto identifikovať a poskytnúť mená veriteľov, pre ktorých pracuje;“

Odôvodnenie

Z dôvodu transparentnosti by tieto informácie mali byť spotrebiteľom poskytované za každých okolností.

Zmena a doplnenie 4

Článok 13 ods. 1

„1.   Členské štáty zabezpečia, aby veriteľ informoval spotrebiteľa o každej zmene úrokovej sadzby úveru písomne alebo na inom trvalom nosiči, a to skôr ako táto zmena nadobudne účinnosť. Informácia zahŕňa výšku splátok, ktoré sa majú zaplatiť potom, ako nadobudne účinnosť nová úroková sadzba úveru, a ak sa počet alebo frekvencia splátok zmení, podrobnosti o ich počte a frekvencii.“

„1.   Členské štáty zabezpečia, aby veriteľ informoval spotrebiteľa o každej zmene úrokovej sadzby úveru písomne alebo na inom trvalom nosiči, spravidla najmenej jeden mesiac predtým, ako táto zmena nadobudne účinnosť. Informácia zahŕňa výšku splátok, ktoré sa majú zaplatiť potom, ako nadobudne účinnosť nová úroková sadzba úveru, a ak sa počet alebo frekvencia splátok zmení, podrobnosti o ich počte a frekvencii.“

Odôvodnenie

Je dôležité poskytnúť spotrebiteľovi informácie o zmenách úrokovej sadzby úveru s dostatočným časovým predstihom.

Zmena a doplnenie 5

Príloha II časť B oddiel 6 ods. 4

„[…] Veriteľ takisto zahrnie: 1) príslušné prípadné maximálne a minimálne hodnoty úrokových sadzieb; 2) príklad, ako by sa splátka odlišovala v prípade zvýšenia alebo zníženia úrokových sadzieb o 1 % alebo vyšší percentuálny podiel, ak je to realistickejšie vzhľadom na veľkosť normálnej zmeny úrokových sadzieb a 3) pokiaľ existuje horná hranica, výšku splátky v najhoršom prípade.“

„[…] Veriteľ takisto zahrnie: 1) príslušné prípadné maximálne a minimálne hodnoty úrokových sadzieb; 2) príklad, ako by sa splátka odlišovala v prípade zvýšenia alebo zníženia úrokových sadzieb o 2 percentuálne body alebo viac, ak je to realistickejšie vzhľadom na veľkosť normálnej zmeny úrokových sadzieb a 3) pokiaľ existuje horná hranica, výšku splátky v najhoršom prípade.“

Odôvodnenie

Úverová zmluva týkajúca sa obytnej nehnuteľnosti môže trvať niekoľko desaťročí. V dôsledku toho je vysoko pravdepodobné, že sa úrokové sadzby počas tohto obdobia zvýšia o viac než 1 percentuálny bod. Ak sa úverová zmluva uzatvorí v období, keď sú úrokové sadzby nízke, k takémuto zvýšeniu dôjde takmer naisto. Dlžníkom by sa mali poskytnúť informácie dostatočné na to, aby im umožnili pochopiť vplyv očakávaného zvýšenia úrokovej sadby. Zmena o 1 percentuálny bod je ako taká veľmi nepatrná pri posudzovaní vplyvu zmien úrokových sadzieb na splátky. V tejto súvislosti by zvýšenie o 2 percentuálne body poskytlo lepší obraz o tom, aký vplyv by mali zvýšenia úrokových sadzieb na splátky.


(1)  Tučným písmom sa označuje nový text, ktorý ECB navrhuje vložiť. Preškrtnutým písmom sa označuje text, ktorý ECB navrhuje vypustiť.


Top