EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017D0033

Decizia (UE) 2017/2098 a Băncii Centrale Europene din 3 noiembrie 2017 privind aspecte procedurale referitoare la impunerea de măsuri corective pentru neconformitatea cu Regulamentul (UE) nr. 795/2014 (BCE/2017/33)

OJ L 299, 16.11.2017, p. 34–37 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 25/05/2021

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2017/2098/oj

16.11.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 299/34


DECIZIA (UE) 2017/2098 A BĂNCII CENTRALE EUROPENE

din 3 noiembrie 2017

privind aspecte procedurale referitoare la impunerea de măsuri corective pentru neconformitatea cu Regulamentul (UE) nr. 795/2014 (BCE/2017/33)

CONSILIUL GUVERNATORILOR BĂNCII CENTRALE EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 795/2014 al Băncii Centrale Europene din 3 iulie 2014 privind cerințele de monitorizare pentru sistemele de plăți de importanță sistemică (BCE/2014/28) (1), în special articolul 22 alineatul (6),

întrucât:

(1)

Consiliul guvernatorilor a stabilit cerințe de monitorizare pentru sistemele de plăți de importanță sistemică (systemically important payment systems) (SIPS) în Regulamentul (UE) nr. 795/2014 (ECB/2014/28).

(2)

În conformitate cu articolul 22 alineatele (2) și (3) din Regulamentul (UE) nr. 795/2014 (BCE/2014/28), autoritățile competente pot impune măsuri corective pentru neconformitatea cu cerințele de monitorizare.

(3)

Cu toate acestea, întrucât Regulamentul (UE) nr. 795/2014 (BCE/2014/28) nu prevede reguli și proceduri detaliate pentru impunerea de măsuri corective, în conformitate cu articolul 22 alineatul (6) din acest regulament, aceste reguli și proceduri ar trebui stabilite în prezenta decizie,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Definiții

În sensul prezentei decizii:

1.

„autoritate competentă” înseamnă o autoritate competentă, astfel cum este definită la articolul 2 punctul 5 din Regulamentul (UE) nr. 795/2014 (BCE/2014/28);

2.

„operator SIPS” înseamnă un operator SIPS, astfel cum este definit la articolul 2 punctul 4 din Regulamentul (UE) nr. 795/2014 (BCE/2014/28);

3.

„măsură corectivă” înseamnă o măsură corectivă, astfel cum este definită la articolul 2 punctul 44 din Regulamentul (UE) nr. 795/2014 (BCE/2014/28);

4.

„neconformitate” înseamnă orice încălcare a Regulamentului (UE) nr. 795/2014 (BCE/2014/28);

5.

„suspiciune de neconformitate” înseamnă motive întemeiate pentru a suspecta că un operator SIPS nu a îndeplinit una sau mai multe dintre cerințele Regulamentului (UE) nr. 795/2014 (BCE/2014/28), pe baza informațiilor și a documentelor (inclusiv o autoevaluare furnizată de operatorul SIPS) disponibile autorității competente;

6.

„neconformitate continuă” înseamnă orice încălcare a Regulamentului (UE) nr. 795/2014 (BCE/2014/28) care a fost confirmată de o evaluare, dar care nu a fost remediată de un operator SIPS în conformitate cu un plan de acțiune convenit cu autoritatea competentă într-un termen stabilit de această autoritate;

7.

„proiect de evaluare” înseamnă un raport care încă nu a fost aprobat de organul de decizie al unei autorități competente, care oferă o analiză preliminară a regulilor, procedurilor și operațiunilor SIPS, precum și a incidentelor ori a oricăror alte chestiuni care sunt considerate importante pentru funcționarea SIPS, și care identifică o posibilă lipsă de conformitate cu cerințele de monitorizare stabilite în Regulamentul (UE) nr. 795/2014 (BCE/2014/28);

8.

„evaluare” înseamnă, atunci când Banca Centrală Europeană (BCE) acționează ca autoritate competentă, un raport care a fost aprobat de Consiliul guvernatorilor sau, atunci când o bancă centrală națională (BCN) acționează ca autoritate competentă, un raport care a fost aprobat de organul de decizie relevant al acestei BCN și care stabilește nivelul de conformitate al operatorului SIPS cu cerințele de monitorizare stabilite în Regulamentul (UE) nr. 795/2014 (BCE/2014/28).

Articolul 2

Principii generale

(1)   Măsurile corective sunt impuse operatorilor SIPS în conformitate cu articolul 22 din Regulamentul (UE) nr. 795/2014 (BCE/2014/28) și cu procedura stabilită în prezenta decizie.

(2)   Autoritățile competente pot iniția procedura de impunere a unei măsuri corective în următoarele scenarii:

(a)

în cazul unei neconformități confirmate printr-o evaluare;

(b)

în cazul unei neconformități continue, atunci când anterior nu au fost impuse măsuri corective operatorului SIPS;

(c)

atunci când un proiect de evaluare dă motive autorității contractante să suspecteze o neconformitate care este gravă și care necesită măsuri imediate.

(3)   Formularea măsurilor corective este suficient de detaliată pentru a permite unui operator SIPS să ia măsuri, fără întârzieri nejustificate, pentru a remedia sau evita o repetare a neconformității.

Articolul 3

Notificarea operatorului SIPS

(1)   În conformitate cu articolul 22 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 795/2014 (BCE/2014/28) și pe baza constatărilor unui proiect de evaluare sau ale unei evaluări, autoritatea competentă transmite o notificare scrisă operatorului SIPS, putând solicita furnizarea de informații sau explicații suplimentare.

(2)   Notificarea scrisă precizează natura neconformității sau a suspiciunii de neconformitate, precum și faptele, informațiile, evaluările sau temeiurile juridice care susțin constatarea neconformității sau a suspiciunii de neconformitate. Aceasta prevede măsura coercitivă (măsurile coercitive) pe care autoritatea competentă le are în vedere pentru a le impune. În plus, aceasta va preciza dacă acel caz este considerat semnificativ și dacă, în temeiul articolului 4 alineatul (2), este necesar să acționeze imediat.

(3)   Pentru cazuri de neconformitate continuă, notificarea scrisă indică și absența progresului operatorului SIPS sau insuficiența acestui progres în ceea ce privește punerea în aplicare a planului de acțiune convenit cu autoritatea competentă.

Articolul 4

Organizarea fazei de audiere

(1)   Operatorului SIPS i se oferă posibilitatea de a fi audiat prin intermediul unor observații scrise privind faptele, informațiile, evaluarea sau temeiurile juridice care susțin constatarea neconformității sau a suspiciunii de neconformitate, precum și măsura coercitivă (măsurile coercitive) avute în vedere astfel cum sunt indicate în notificarea scrisă, într-un termen indicat de autoritatea competentă, de minimum 14 zile calendaristice de la primirea notificării scrise. Operatorul SIPS poate solicita o prelungire a termenului, iar autoritatea competentă dispune de o marjă de apreciere privind acordarea unei prelungiri.

(2)   În cazul unei neconformități care este considerată suficient de gravă pentru a necesita măsuri imediate, în conformitate cu articolul 22 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 795/2014 (BCE/2014/28), operatorului SIPS i se oferă posibilitatea de a fi audiat și de a transmite explicații într-un termen indicat de autoritatea competentă, care în mod normal nu depășește trei zile lucrătoare de la primirea notificării scrise.

(3)   Operatorul SIPS poate solicita autorității competente transmiterea de explicații sau documente cu privire la neconformitate sau suspiciunea de neconformitate. Autoritățile competente depun eforturi pentru a transmite în timp util operatorilor SIPS explicațiile sau documentele relevante.

(4)   În cazul în care autoritatea competentă consideră oportun sau la cererea operatorului SIPS, i se poate da operatorului SIPS posibilitatea de a transmite, în cadrul unei reuniuni, observații cu privire la faptele, informațiile, evaluarea sau temeiurile juridice care susțin constatarea neconformității sau a suspiciunii de neconformitate. Operatorul SIPS poate fi asistat în cadrul reuniunii de către un terț, inclusiv de către consilieri juridici externi.

(5)   Autoritatea competentă întocmește procesul-verbal al oricărei reuniuni cu operatorul SIPS. După ce a avut timp suficient pentru a revizui procesul-verbal și pentru a include orice observații sau modificări considerate necesare, operatorul SIPS semnează procesul-verbal, iar autoritatea competentă transmite operatorului SIPS o copie a acestuia.

(6)   Operatorul SIPS transmite observații, documente, explicații și orice alte informații autorității competente în limba Uniunii aleasă de operatorul SIPS, cu excepția cazului în care este convenită în prealabil cu autoritatea competentă altă limbă de comunicare.

Articolul 5

Accesul la dosar

(1)   Operatorii SIPS au dreptul, după ce procedura pentru impunerea de măsuri coercitive a fost declanșată, de a avea acces la dosarul autorității competente, cu condiția existenței unui interes legitim al unor persoane juridice sau fizice diferite de operatorii SIPS în sine. Dreptul de acces la dosar nu acoperă informații confidențiale.

(2)   Operatorii SIPS transmit autorității competente, fără întârzieri nejustificate, orice solicitare privind accesul la dosar.

(3)   Dosarul constă în toate documentele obținute, produse sau compilate de către autoritatea competentă în cursul procedurii pentru impunerea de măsuri corective.

(4)   În sensul prezentului articol, informațiile confidențiale pot include documente interne ale autorității competente și corespondența dintre autoritatea competentă și orice persoane implicate în pregătirea evaluării.

Articolul 6

Impunerea de măsuri corective

(1)   În conformitate cu articolul 22 alineatele (2) și (3) din Regulamentul (UE) nr. 795/2014 (BCE/2014/28), autoritatea competentă poate impune măsuri corective operatorului SIPS, după ce a luat în considerare informațiile furnizate de acesta din urmă. Pentru evitarea oricăror îndoieli, atunci când procedura pentru aplicarea de măsuri corective a fost declanșată pe baza unei suspiciuni de nerespectare, se aplică o măsură coercitivă doar după ce organul decizional al autorității competente a aprobat raportul prin care este identificată nerespectarea.

(2)   Atunci când BCE acționează ca autoritate competentă, decizia de a impune măsuri corective este aprobată de Consiliul guvernatorilor. Decizia precizează termenul în care operatorul SIPS trebuie să pună în aplicare măsurile corective.

(3)   Atunci când o BCN acționează ca autoritate competentă, decizia de a impune măsuri corective și, dacă este cazul, constatările proiectului de evaluare care identifică încălcarea sunt aprobate de organul de decizie al BCN. Decizia precizează termenul în care operatorul SIPS trebuie să pună în aplicare măsurile corective. BCN transmite Consiliului guvernatorilor o copie a deciziei spre informare, fără întârzieri nejustificate.

Articolul 7

Termene

Dreptul unei autorități competente de a impune măsuri corective pentru neconformitatea confirmată printr-o evaluare se stinge în termen de doi ani de la finalizarea acestei evaluări.

Articolul 8

Notificarea deciziei de a impune măsuri corective

Autoritatea competentă notifică în scris, inclusiv pe cale electronică, operatorul SIPS cu privire la orice decizie de a impune măsuri corective în termen de șapte zile calendaristice de la adoptarea deciziei.

Articolul 9

Nepunerea în aplicare a măsurilor corective

Nepunerea în aplicare de către operatorul SIPS a măsurilor corective în termenul indicat poate fi tratată ca motiv separat pentru impunerea unei sancțiuni de către BCE, cu condiția să nu fi fost impusă deja o sancțiune pentru aceeași încălcare.

Articolul 10

Intrarea în vigoare

Prezenta decizie intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Frankfurt pe Main, 3 noiembrie 2017.

Președintele BCE

Mario DRAGHI


(1)  JO L 217, 23.7.2014, p. 16.


Top