EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017R2095

Uredba (EU) 2017/2095 Europske središnje banke od 3. studenoga 2017. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 2157/1999 o ovlastima Europske središnje banke za izricanje sankcija (ESB/2017/34)

OJ L 299, 16.11.2017, p. 22–23 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/2095/oj

16.11.2017   

HR

Službeni list Europske unije

L 299/22


UREDBA (EU) 2017/2095 EUROPSKE SREDIŠNJE BANKE

od 3. studenoga 2017.

o izmjeni Uredbe (EZ) br. 2157/1999 o ovlastima Europske središnje banke za izricanje sankcija (ESB/2017/34)

UPRAVNO VIJEĆE EUROPSKE SREDIŠNJE BANKE

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 132. stavak 3.,

uzimajući u obzir Statut Europskog sustava središnjih banaka i Europske središnje banke, a posebno njegov članak 34.3. i članak 19.1.,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 2532/98 od 23. studenoga 1998. o ovlastima Europske središnje banke za izricanje sankcija (1), a posebno njezin članak 6. stavak 2.,

budući da:

(1)

ESB je primijenio Uredbu (EZ) br. 2157/1999 Europske središnje banke (ESB/1999/4) (2) za izricanje sankcija u svojim raznim područjima nadležnosti, uključujući naročito provođenje monetarne politike Unije, funkcioniranje platnih sustava i prikupljanje statističkih podataka.

(2)

Uredba (EU) br. 795/2014 Europske središnje banke (ESB/2014/28) (3) ovlašćuje ESB za izricanje sankcija upraviteljima sistemski važnih platnih sustava (SIPS) u slučaju povrede te Uredbe.

(3)

U području nadzora SIPS-a, iskustvo stečeno kod provedbe prve sveobuhvatne procjene u skladu s Uredbom (EU) br. 795/2014 (ESB/2014/48) pokazalo je da su potrebne određene izmjene Uredbe (EZ) br. 2157/1999 (ESB/1999/4) kako bi se osiguralo učinkovito izricanje sankcija za povrede nadzora.

(4)

Posebno, pojašnjenje definicije nadležne nacionalne središnje banke potrebno je radi osiguravanja dosljednosti s definicijom nadležnog tijela u Uredbi (EU) br. 795/2014 (ESB/2014/28). Pored toga, pojašnjenje sastava interne neovisne istražne jedinice potrebno je radi osiguravanja da ona može neovisno obavljati svoje istražne funkcije u području nadzora platnih sustava.

(5)

Uredbu (EZ) br. 2157/1999 (ESB/1999/4) trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti,

DONIJELO JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Izmjene

Uredba (EZ) br. 2157/1999 (ESB/1999/4) mijenja se kako slijedi:

1.

Članak 1. zamjenjuje se sljedećim:

„Članak 1.

Definicije

Za potrebe ove Uredbe, pojam ‚nadležna nacionalna središnja banka’ znači nacionalna središnja banka države članice na čijem je području nadležnosti nastala navodna povreda, ili za povrede u području nadzora sistemski važnih platnih sustava, znači središnja banka Eurosustava koja je utvrđena kao nadležno tijelu u smislu značenja članka 2. stavka 5. Uredbe (EU) br. 795/2014 Europske središnje banke (ESB/2014/28) (*1). Ostali pojmovi koji se upotrebljavaju imaju isto značenje utvrđeno u članku 1. Uredbe (EZ) br. 2532/98,

(*1)  Uredba (EU) br. 795/2014 Europske središnje banke od 3. srpnja 2014. o nadzornim zahtjevima za sistemski važne platne sustave (ESB/2014/28) (SL L 217, 23.7.2014., str. 16.).”;"

2.

U članku 1.b, stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:

„1.   Za potrebe donošenja odluke o pokretanju postupka radi utvrđivanja povrede u skladu s člankom 2. i izvršavanju ovlasti utvrđenih u članku 3., ESB osniva internu neovisnu istražnu jedinicu (dalje u tekstu ‚istražna jedinica’) koja se sastoji od službenika nadležnih za istragu koji obavljaju svoje istražne funkcije neovisno od Izvršnog odbora i Upravnog vijeća i ne sudjeluju u raspravama Izvršnog odbora i Upravnog vijeća. Istražna jedinica obuhvaća službenike nadležne za istragu koji imaju raspon odgovarajućih znanja, vještina i iskustva.”;

3.

u članku 1.b umeće se sljedeći stavak 1.a:

„1.a.   Za istragu o povredama Uredbe (EU) br. 795/2014 (ESB/2014/28), ESB može kao službenike nadležne za istragu imenovati: i. zaposlenike ESB-a ili nacionalne središnje banke države članice, sve dok odgovarajuća nacionalna središnja banka prihvaća imenovanje; ili ii. vanjske stručnjake koji djeluju na temelju odgovarajućeg ovlaštenja. ESB ne može kao službenike nadležne za istragu imenovati članove Odbora za tržišnu infrastrukturu i platni promet, zaposlenike ESB-a ili zaposlenike nacionalne središnje banke koji su bili izravno uključeni u aktivnosti skupine za procjenu koja je provela prvotnu procjenu nadzora kojom su utvrđeni povrede ili razlozi za sumnju o počinjenoj povredi.”;

4.

u članku 8. dodaje se sljedeći stavak 3.:

„3.   Kod provođenja preispitivanja, Upravno vijeće može:

(a)

potvrditi odluku Izvršnog odbora;

(b)

izmijeniti odluku Izvršnog odbora izmjenom iznosa sankcije koja se treba izreći i ili/osnovu na temelju koje nastaje povreda;

(c)

ukinuti odluku Izvršnog odbora.”;

5.

u članku 10. dodaje se sljedeći stavak 4.:

„4.   Ovaj se članak ne primjenjuje na sankcije za povrede uredbi i odluka ESB-a u području nadzora sistemski važnih platnih sustava.”.

Članak 2.

Stupanje na snagu

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana nakon dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i neposredno se primjenjuje u državama članicama u skladu s Ugovorima.

Sastavljeno u Frankfurtu na Majni 3. studenoga 2017.

Upravno vijeće ESB-a

Predsjednik ESB-a

Mario DRAGHI


(1)  SL L 318, 27.11.1998., str. 4.

(2)  Uredba (EZ) br. 2157/1999 Europske središnje banke od 23. rujna 1999. o ovlastima Europske središnje banke za izricanje sankcija (ESB/1999/4) (SL L 264, 12.10.1999., str. 21.).

(3)  Uredba (EU) br. 795/2014 Europske središnje banke od 3. srpnja 2014. o nadzornim zahtjevima za sistemski važne platne sustave (ESB/2014/28) (SL L 217, 23.7.2014., str. 16.).


Top