EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017D0029

Rozhodnutí Evropské centrální banky (EU) 2017/2080 ze dne 22. září 2017, kterým se mění rozhodnutí ECB/2010/9 o přístupu k některým údajům TARGET2 a o jejich použití (ECB/2017/29)

OJ L 295, 14.11.2017, p. 86–88 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 19/03/2023; Implicitně zrušeno 32023D0549

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2017/2080/oj

14.11.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 295/86


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2017/2080

ze dne 22. září 2017,

kterým se mění rozhodnutí ECB/2010/9 o přístupu k některým údajům TARGET2 a o jejich použití (ECB/2017/29)

RADA GUVERNÉRŮ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na první a čtvrtou odrážku čl. 127 odst. 2 této smlouvy,

s ohledem na statut Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky, a zejména na čl. 3.1 první a čtvrtou odrážku a článek 22 tohoto statutu,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Obecnými zásadami ECB/2012/27 (1) byl vytvořen transevropský expresní automatizovaný systém zúčtování plateb v reálném čase (TARGET2).

(2)

TARGET2 funguje na základě jednotné technické platformy s názvem Jednotná sdílená platforma (Single Shared Platform), kterou provozují Deutsche Bundesbank, Banque de France a Banca d'Italia. TARGET2 je právně strukturován jako soubor systémů zúčtování jednotlivých plateb v reálném čase, z nichž každý je součástí TARGET2 provozovanou centrální bankou Eurosystému (centrální banka). Obecné zásady ECB/2012/27 v nejvyšší možné míře harmonizují pravidla týkající se součástí TARGET2.

(3)

Rada guvernérů Evropské centrální banky (ECB) přijala rozhodnutí ECB/2010/9 (2).

(4)

Údaje o jednotlivých transakcích TARGET2 jsou zapotřebí k provádění analýz týkajících se makroobezřetnostního dohledu, finanční stability, finanční integrace, tržních operací, úkolů v rámci měnové politiky a jednotného mechanismu dohledu. Tyto údaje jsou nezbytné též pro účely sdílení agregovaných výsledků těchto analýz. Oblast působnosti rozhodnutí ECB/2010/9 je proto třeba rozšířit, aby byl umožněn přístup k těmto údajům pro uvedené účely.

(5)

Rada pro tržní infrastrukturu odpovídá za provozní činnost v oblasti tržních infrastruktur Eurosystému. Rada pro tržní infrastrukturu rovněž odpovídá za nové iniciativy a projekty týkající se tržních infrastruktur, včetně funkčního a operativního řízení TARGET2 a TARGET2-Securities, v souladu s pověřením Rady guvernérů. Výbor pro tržní infrastrukturu a platební styk je odpovědný za koordinaci dohledu nad platebními systémy včetně koordinace dohledu nad TARGET2. Pokud jde o TARGET2-Securities a TARGET2, Výbor pro tržní infrastrukturu a platební styk přispívá k plnění úkolů, které jsou zařazeny do 1. úrovně řízení v souladu s obecnými zásadami ECB/2012/27. Rada pro tržní infrastrukturu a Výbor pro tržní infrastrukturu a platební styk přebírají úkoly, které jsou na základě ECB/2010/9 svěřeny Výboru pro platební a zúčtovací systémy,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Změny

Rozhodnutí ECB/2010/9 se mění takto:

1)

Článek 1 se nahrazuje tímto:

„Článek 1

1.   V zájmu zajištění efektivního fungování TARGET2 a dohledu nad ním mají centrální banky přístup k údajům o jednotlivých transakcích získaným z TARGET2, jež se týkají všech účastníků všech součástí TARGET2. Centrální banky mají k těmto údajům přístup též pro účely provedení analýz, které jsou nezbytné pro makroobezřetnostní dohled, finanční stabilitu, finanční integraci, tržní operace, úkoly v rámci měnové politiky a jednotný mechanismus dohledu, a to v souladu se zásadou oddělení funkcí.

2.   Přístup k údajům uvedeným v odstavci 1 a jejich použití pro kvantitativní analýzy a numerické simulace jsou omezeny takto:

a)

k zajištění efektivního fungování TARGET2 a dohledu nad ním, na jednoho zaměstnance a maximálně tři náhradníky zvlášť pro provoz TARGET2 a pro dohled nad ním. Zaměstnanci a jejich náhradníci jsou zaměstnanci, kteří se zabývají provozováním TARGET2 a dohledem nad tržní infrastrukturou;

b)

pro všechny ostatní analýzy, na skupinu maximálně 15 zaměstnanců, kteří provádějí výzkum, koordinovanou vedoucími výzkumu Evropského systému centrálních bank.

3.   Zaměstnance a jejich náhradníky mohou jmenovat centrální banky. Jmenování zaměstnanců z oblasti provozu (včetně vedoucích výzkumu), kteří mají přístup k údajům TARGET2 v souladu s odstavcem 2, musí schválit Rada pro tržní infrastrukturu. Jmenování zaměstnanců z oblasti dohledu, kteří mají přístup k údajům TARGET2 v souladu s odstavcem 2, musí schválit Výbor pro tržní infrastrukturu a platební styk. Tentýž postup se uplatní v případě jejich nahrazení.

4.   Rada pro tržní infrastrukturu stanoví zvláštní pravidla, která zaručí důvěrnost údajů o jednotlivých transakcích. Centrální banky zajistí, aby jejich zaměstnanci vybraní postupem podle odstavců 2 a 3 tato pravidla dodržovali. Aniž by tím bylo dotčeno uplatnění jakéhokoli jiného pravidla o profesním chování či zachovávání mlčenlivosti ze strany centrálních bank, zamezí centrální banky v případě nedodržení zvláštních pravidel stanovených Radou pro tržní infrastrukturu tomu, aby kterýkoli jejich vybraný zaměstnanec měl přístup k údajům uvedeným v odstavci 1 a aby je mohl použít. Rada pro tržní infrastrukturu sleduje, jak jsou ustanovení tohoto odstavce dodržována.

5.   Rada guvernérů může též rozhodnout udělit přístup dalším uživatelům na základě přesných a předem vymezených pravidel. Rada pro tržní infrastrukturu v takových případech sleduje, jak tito uživatelé údaje používají, a zejména zda dodržují pravidla zachovávání mlčenlivosti stanovená Radou pro tržní infrastrukturu a vymezená v článku 38 přílohy II obecných zásad ECB/2012/27 (*1).

(*1)  Obecné zásady ECB/2012/27 ze dne 5. prosince 2012 o transevropském expresním automatizovaném systému zúčtování plateb v reálném čase (TARGET2) (Úř. věst. L 30, 30.1.2013, s. 1).“"

2)

V článku 2 se odstavec 1 nahrazuje tímto:

„1.   Za účelem provádění kvantitativních analýz a numerických simulací uvedených v čl. 1 odst. 1 se zřizuje simulátor TARGET2.“

3)

Článek 3 se nahrazuje tímto:

„Článek 3

1.   S použitím údajů o jednotlivých transakcích zavede Rada pro tržní infrastrukturu střednědobý pracovní program provozu a Výbor pro tržní infrastrukturu a platební styk pracovní program dohledu, které budou plnit zaměstnanci vybraní podle čl. 1 odst. 2 a 3.

2.   Rada pro tržní infrastrukturu může rozhodnout, že zveřejní informace získané použitím údajů o jednotlivých transakcích, za předpokladu, že z nich nelze identifikovat účastníky ani jejich klienty.

3.   Rada pro tržní infrastrukturu rozhoduje prostou většinou. Její rozhodnutí podléhají přezkumu ze strany Rady guvernérů.

4.   Rada pro tržní infrastrukturu pravidelně informuje Radu guvernérů o všech záležitostech souvisejících s uplatňováním tohoto rozhodnutí.“

4)

Článek 4 se nahrazuje tímto:

„Článek 4

Aniž je dotčen čl. 38 odst. 3 přílohy II obecných zásad ECB/2012/27, Rada pro tržní infrastrukturu koordinuje poskytování a zveřejňování informací o platbách týkajících se účastníka či jeho klientů centrálními bankami podle uvedeného článku.“

Článek 2

Vstup v platnost

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost prvním dnem po zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie.

Ve Frankfurtu nad Mohanem dne 22. září 2017.

Prezident ECB

Mario DRAGHI


(1)  Obecné zásady ECB/2012/27 ze dne 5. prosince 2012 o transevropském expresním automatizovaném systému zúčtování plateb v reálném čase (TARGET2) (Úř. věst. L 30, 30.1.2013, s. 1).

(2)  Rozhodnutí ECB/2010/9 ze dne 29. července 2010 o přístupu k některým údajům TARGET2 a o jejich použití (Úř. věst. L 211, 12.8.2010, s. 45).


Top