EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015D0001

Europeiska centralbankens beslut (EU) 2015/529 av den 21 januari 2015 om ändring av beslut ECB/2004/3 om allmänhetens tillgång till Europeiska centralbankens handlingar (ECB/2015/1)

OJ L 84, 28.3.2015, p. 64–66 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2015/529/oj

28.3.2015   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 84/64


EUROPEISKA CENTRALBANKENS BESLUT (EU) 2015/529

av den 21 januari 2015

om ändring av beslut ECB/2004/3 om allmänhetens tillgång till Europeiska centralbankens handlingar (ECB/2015/1)

ECB-RÅDET HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av stadgan för Europeiska centralbankssystemet och Europeiska centralbanken, särskilt artikel 12.3,

med beaktande av beslut ECB/2004/2 av den 19 februari 2004 om antagande av arbetsordningen för Europeiska centralbanken (1), särskilt artikel 23, och

av följande skäl:

(1)

Enligt artikel 127.6 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt har rådet antagit förordning (EU) nr 1024/2013 (2) som tilldelar Europeiska centralbanken (ECB) särskilda uppgifter i samband med tillsynen över kreditinstitut i syfte att bidra till kreditinstitutens säkerhet och sundhet och det finansiella systemets stabilitet inom unionen och inom varje medlemsstat med fullständig hänsyn till och skyldighet att beakta den inre marknadens enhetlighet och integritet. Dessa särskilda uppgifter går utöver Europeiska centralbankssystemets (ECBS) uppgifter enligt artikel 127.5 i fördraget, enligt vilken ECBS ska medverka till att de behöriga myndigheterna smidigt kan genomföra sin politik när det gäller tillsyn över kreditinstitut och det finansiella systemets stabilitet.

(2)

Beslut ECB/2004/3 (3) har ändrats genom beslut ECB/2011/6 (4) för att skydda det allmänna samhällsintresset vad gäller stabiliteten för det finansiella systemet i unionen och i medlemsstaterna, avseende sådana begäran om tillgång till handlingar som upprättats eller innehas av ECB och berör dess verksamhet och politik eller beslut i relation till den finansiella stabiliteten, inklusive sådana som berör ECB:s stöd till Europeiska systemrisknämnden (ESRB).

(3)

När ECB utför de särskilda uppgifterna som avses i skäl 1, kommer ECB även att ta fram eller inneha handlingar om tillsynen över kreditinstitut. Sådana handlingar blir då ECB-handlingar enligt definitionen i beslut ECB/2004/3.

(4)

Det måste säkerställas att allmänintresset avseende unionens eller en medlemsstats politik i fråga om tillsyn över kreditinstitut kan skyddas i fall där allmänheten begär tillgång till ECB-handlingar. Det måste också säkerställas att allmänintresset kan skyddas vad gäller målet för tillsynsinspektioner.

(5)

I enlighet med artikel 23.1 i beslut ECB/2004/2 om antagande av arbetsordningen för Europeiska centralbanken ska överläggningarna i ECB:s beslutande organ, och i kommittéer och grupper som tillsatts av dem, i tillsynsnämnden, dess styrkommitté och någon av dess understrukturer som är av tillfällig karaktär, vara hemliga om inte ECB-rådet bemyndigar ordföranden att offentliggöra resultaten av överläggningarna. Ordföranden är skyldig att samråda med tillsynsnämndens ordförande innan något sådant beslut fattas i fråga om överläggningar i tillsynsnämnden, dess styrkommitté och någon av dess understrukturer som är av tillfällig karaktär.

(6)

Tillämplig unionsrätt är relevant för både utlämnande och sekretess av information som innehas av behöriga myndigheter när de utövar tillsyn över kreditinstitut, särskilt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 575/2013 (5) och Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/36/EU (6).

(7)

Utvecklingen i medlemsstaternas ekonomier på finansmarknaderna, och utvecklingens konsekvenser för hur ECB bedriver sin penningpolitik, och/eller det finansiella systemets stabilitet i unionen eller i en medlemsstat, nödvändiggör en ökad samverkan mellan ECB och medlemsstaternas myndigheter, samt mellan ECB och europeiska och internationella institutioner eller organ. Det har visat sig mycket viktigt för ECB att kunna lämna relevant och tydlig information till europeiska och nationella myndigheter för att på bästa sätt utföra sitt uppdrag att verka i allmänhetens tjänst. Detta innebär att även informell och sekretessbelagd kommunikation måste vara möjlig, och att detta inte bör undermineras av en skyldighet att lämna ut information.

(8)

ECB måste kommunicera med nationella myndigheter och organ, EU:s institutioner, organ och byråer, relevanta internationella organisationer, tillsynsmyndigheter och myndigheter i tredjeländer om a) ECBS stöd till den allmänna ekonomiska politiken inom unionen enligt artikel 127.1 i fördraget, b) ECBS medverkan till att de behöriga myndigheterna smidigt kan genomföra sin politik när det gäller tillsyn över kreditinstitut och det finansiella systemets stabilitet enligt artikel 127.5 i fördraget och c) de uppgifter som tilldelats ECB genom förordning (EU) nr 1024/2013. Av artikel 6.2 i förordning (EU) nr 1024/2013 framgår uttryckligen att både ECB och nationella behöriga myndigheter har en skyldighet att samarbeta lojalt och har en skyldighet att utbyta information. ECB samarbetar även på internationell nivå när ECBS-uppgifter berörs. För att ECB ska kunna samarbeta på ett effektivt sätt, är det viktigt att skapa och upprätthålla ett ”utrymme för att tänka” för ett fritt och konstruktivt meningsutbyte mellan ovannämnda myndigheter, institutioner och andra organ. Mot denna bakgrund bör ECB ha möjlighet att skydda sådana handlingar som utgör en del av dess samarbete med nationella centralbanker, nationella behöriga myndigheter, nationella utsedda myndigheter och andra relevanta myndigheter och organ.

(9)

Därutöver är det viktigt att, när ECBS utför uppgiften att främja ett väl fungerande betalningssystem, skydda handlingar vars utlämnande skulle undergräva skyddet för det allmänna samhällsintresset i fråga om sunda och säkra finansmarknadsinfrastrukturer, betalningssystem och betaltjänstleverantörer.

(10)

Beslut ECB/2004/3 bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Ändringar

Beslut ECB/2004/3 ska ändras på följande sätt:

1.

I artikel 3 ska följande definitioner läggas till:

”c)    nationell behörig myndighet och nationell utsedd myndighet : dessa begrepp ska ha samma betydelse som i rådets förordning (EU) nr 1024/2013 (7),

d)    andra relevanta myndigheter och organ : nationella myndigheter och organ, EU:s institutioner, organ och byråer, relevanta internationella organisationer, tillsynsmyndigheter och myndigheter i tredjeländer.

2.

I artikel 4.1 a ska första strecksatsen ersättas med följande:

”sekretessen vid överläggningar i ECB:s beslutande organ, tillsynsnämnden eller andra organ som inrättas för tillämpningen av förordning (EU) nr 1024/2013,”

3.

I artikel 4.1 a ska följande strecksatser läggas till:

”unionens eller en medlemsstats politik avseende tillsynen över kreditinstitut och andra finansinstitut,

syftet för tillsynsinspektioner,

sunda och säkra finansmarknadsinfrastrukturer, betalningssystem och betaltjänstleverantörer,”

4.

Artikel 4.3 ska ersättas med följande:

”3.   Tillgång till en handling som ECB upprättat eller emottagit för internt bruk som är en del av överläggningar och inledande samråd inom ECB, eller för diskussioner mellan ECB och nationella centralbanker, nationella behöriga myndigheter eller nationella utsedda myndigheter ska vägras även efter det att beslutet fattats, förutsatt att inte det allmänna intresset av att handlingen lämnas ut väger tyngre.

Tillgång till handlingar som speglar diskussioner mellan ECB och andra relevanta myndigheter och organ ska vägras även efter det att beslutet fattats om utlämnandet av handlingen allvarligt skulle försämra ECB:s möjligheter att utföra sina uppgifter, förutsatt att inte det allmänna intresset av att handlingen lämnas ut väger tyngre.”

5.

I artikel 7.1 ska hänvisningen till ”generaldirektören för sekretariat och språktjänster” ersättas med ”generaldirektören för sekretariatet”.

Artikel 2

Ikraftträdande

Detta beslut träder i kraft dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Frankfurt am Main den 21 januari 2015.

Mario DRAGHI

ECB:s ordförande


(1)  EUT L 80, 18.3.2004, s. 33.

(2)  Rådets förordning (EU) nr 1024/2013 av den 15 oktober 2013 om tilldelning av särskilda uppgifter till Europeiska centralbanken i fråga om politiken för tillsyn över kreditinstitut (EUT L 287, 29.10.2013, s. 63).

(3)  Beslut ECB/2004/3 av den 4 mars 2004 om allmänhetens tillgång till Europeiska centralbankens handlingar (EUT L 80, 18.3.2004, s. 42).

(4)  Beslut ECB/2011/6 av den 9 maj 2011 om ändring av beslut ECB/2004/3 om allmänhetens tillgång till Europeiska centralbankens handlingar (EUT L 158, 16.6.2011, s. 37).

(5)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 575/2013 av den 26 juni 2013 om tillsynskrav för kreditinstitut och värdepappersföretag och om ändring av förordning (EU) nr 648/2012 (EUT L 176, 27.6.2013, s. 1).

(6)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/36/EU av den 26 juni 2013 om behörighet att utöva verksamhet i kreditinstitut och om tillsyn av kreditinstitut och värdepappersföretag, om ändring av direktiv 2002/87/EG och om upphävande av direktiv 2006/48/EG och 2006/49/EG (EUT L 176, 27.6.2013, s. 338).

(7)  Rådets förordning (EU) nr 1024/2013 av den 15 oktober 2013 om tilldelning av särskilda uppgifter till Europeiska centralbanken i fråga om politiken för tillsyn över kreditinstitut (EUT L 287, 29.10.2013, s. 63).”


Top