EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014D0029(01)
2014/477/EU: Decision of the European Central Bank of 2 July 2014 on the provision to the European Central Bank of supervisory data reported to the national competent authorities by the supervised entities pursuant to Commission Implementing Regulation (EU) No 680/2014 (ECB/2014/29)
2014/477/UE: Deċiżjoni tal-Bank Ċentrali Ewropew tat- 2 ta' Lulju 2014 dwar l-għoti lill-Bank Ċentrali Ewropew ta' dejta superviżorja rrapporata lill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti mill-entitajiet taħt superviżjoni skont ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 680/2014 (BĊE/2014/29)
2014/477/UE: Deċiżjoni tal-Bank Ċentrali Ewropew tat- 2 ta' Lulju 2014 dwar l-għoti lill-Bank Ċentrali Ewropew ta' dejta superviżorja rrapporata lill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti mill-entitajiet taħt superviżjoni skont ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 680/2014 (BĊE/2014/29)
OJ L 214, 19.7.2014, p. 34–37
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 20/08/2023; Imħassar b' 32023D1681 repealing.act.provisional.date.notification.disclaimer|http://publications.europa.eu/resource/authority/fd_365/repealing.act.provisional.date.notification.disclaimer
19.7.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 214/34 |
DEĊIŻJONI TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW
tat-2 ta' Lulju 2014
dwar l-għoti lill-Bank Ċentrali Ewropew ta' dejta superviżorja rrapporata lill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti mill-entitajiet taħt superviżjoni skont ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 680/2014
(BĊE/2014/29)
(2014/477/UE)
IL-KUNSILL GOVERNATTIV TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW,
Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1024/2013 tal-15 ta' Ottubru 2013 li jikkonferixxi kompiti speċifiċi lill-Bank Ċentrali Ewropew fir-rigward ta' politiki relatati mas-superviżjoni prudenzjali ta' istituzzjonijiet ta' kreditu (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 6(2) tiegħu,
Wara li kkunsidra r-Regolament (UE) Nru 468/2014 tal-Bank Ċentrali Ewropew tas-16 ta' April 2014 li jistabbilixxi l-qafas għal kooperazzjoni fi ħdan il-Mekkaniżmu Superviżorju Uniku bejn il-Bank Ċentrali Ewropew u l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti u mal-awtoritajiet nazzjonali nominati (Regolament dwar il-Qafas tal-MSU) (BĊE/2014/17) (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 21 u l-Artikolu 140(4) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Bord Superviżorju,
Billi:
(1) |
L-istituzzjonijiet ta' kreditu huma soġġetti għal rekwiżiti ta' rapportar regolari skont ir-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) u r-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 680/2014 (4). |
(2) |
FI ħdan il-qafas tal-Artikolu 6 tar-Regolament (UE) Nru 1024/2013, il-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) għandu kompetenza esklussiva biex iwettaq, għal skopijiet superviżorji prudenzjali, il-kompiti stipulati fl-Artikolu 4 ta' dak ir-regolament. Il-BĊE għandu, meta jwettaq dawk il-kompiti, jiżgura konformità mad-dispożizzjonijiet tal-liġi tal-Unjoni li jimponu rekwiżiti prudenzjali fuq istituzzjonijiet ta' kreditu fir-rigward tar-rapportar. |
(3) |
B'mod konformi mal-Artikolu 6(2) tar-Regolament (UE) Nru 1024/2013, u l-Artikolu 21 tar-Regolament Qafas tal-MSU, kemm il-BĊE kif ukoll l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti huma soġġetti għal obbligu li jiskambjaw l-informazzjoni. Mingħajr preġudizzju għas-setgħa tal-BĊE li jirċievi direttament informazzjoni rrapportata, jew li jkollu aċċess dirett għal dik l-informazzjoni fuq bażi kontinwa, l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti għandhom jipprovdu speċifikament lill-BĊE bl-informazzjoni meħtieġa kollha għall-finijiet tat-twettiq tal-kompiti mogħtija lill-BĊE permezz tar-Regolament (UE) Nru 1024/2013. |
(4) |
Skont l-Artikolu 140(3) tar-Regolament Qafas dwar l-MSU, l-entitajiet taħt superviżjoni huma obbligati li jikkomunikaw lill-awtorità kompetenti nazzjonali relevanti tagħhom kull informazzjoni li għandha tiġi rrapportata fuq bażi regolari, skont il-liġi tal-Unjoni relevanti. Ħlief jekk ikun ipprovdut speċifikament mod ieħor, kull informazzjoni rrapportata mill-entitajiet taħt superviżjoni għandha tiġi ppreżentata lill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti. Dawn l-awtoritajiet għandhom iwettqu l-verifiki tad-dejta inizjali u jagħmlu l-informazzjoni rrapportata mill-entitajiet taħt superviżjoni disponibbli għall-BĊE. |
(5) |
Sabiex jiġu eżerċitati l-kompiti tal-BĊE fir-rigward ta' rapportar superviżorju, jeħtieġ li jiġi speċifikat ulterjorment il-mod kif l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti jissottomettu lill-BĊE l-informazzjoni li huma jirċievu mingħand entitajiet taħt superviżjoni. B'mod partikolari, għandhom jiġu speċifikati ulterjorment il-formats, il-frekwenza u l-waqt ta' kull sottomissjoni ta' informazzjoni, kif ukoll id-dettalji tal-kontrolli tal-kwalità li l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti għandhom iwettqu qabel ma jissottomettu informazzjoni lill-BĊE. |
(6) |
B'mod konformi mal-Artikolu 27 tar-Regolament (UE) Nru 1024/2013, il-membri tal-Bord Superviżorju, il-persunal tal-BĊE u l-persunal issekondat mill-Istati Membri parteċipanti li jwettqu dmirijiet superviżorji huma soġġetti għar-rekwiżiti tas-segretezza professjonali stipulati fl-Artikolu 37 tal-Istatut tas-Sistema Ewropea tal-Banek Ċentrali u tal-Bank Ċentrali Ewropew u l-liġi relevanti tal-Unjoni. B'mod partikolari, il-BĊE u l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti huma soġġetti għad-dispożizzjonijiet li jirrigwardaw l-iskambju ta' informazzjoni u segretezza professjonali stipulati fid-Direttiva 2013/36/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5), |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Kamp ta' applikazzjoni
Skont l-Artikolu 21 tar-Regolament Qafas tal-MSU, din id-Deċiżjoni tistipula l-proċeduri li jikkonċernaw is-sottomissjoni lill-BĊE ta' dejta rrapportata lill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti mill-entitajiet taħt superviżjoni fuq il-bażi tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 680/2014.
Artikolu 2
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta' din id-Deċiżjoni, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li jinsabu fir-Regolament Qafas tal-MSU.
Artikolu 3
Dati ta' spedizzjoni
L-awtoritajiet nazzjonali kompetenti għandhom jissottomettu lill-BĊE d-dejta msemmija fl-Artikolu 1 u rrapportata lilhom mill-gruppi taħt superviżjoni u l-entitajiet taħt superviżjoni fid-dati ta' spedizzjoni li ġejjin:
(1) |
sa 12.00 nofsinhar Ħin Ċentrali Ewropew (Central European Time — CET) (6) fl-għaxar jum ta' xogħol wara d-dati ta' spedizzjoni li ssir referenza għalihom fir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 680/2014 fir-rigward ta':
|
(2) |
sal-ħin tal-għeluq tax-xogħol fil-25 jum tax-xogħol wara d-dati ta' spedizzjoni li għalihom issir referenza fir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 680/2014 fir-rigward ta':
|
(3) |
sal-ħin tal-għeluq tax-xogħol fil-25 jum tax-xogħol wara d-dati ta' spedizzjoni li għalihom issir referenza fir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 680/2014 fir-rigward ta':
|
(4) |
sal-ħin tal-għeluq tan-negozju fil-35 jum tax-xogħol wara d-dati ta' spedizzjoni li għalihom issir referenza fir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 680/2014 fir-rigward ta':
|
Artikolu 4
Kontrolli tal-kwalità tad-dejta
(1) L-awtoritajiet nazzjonali kompetenti għandhom jimmonitorjaw u jiżguraw il-kwalità u l-affidabbiltà tad-dejta li titpoġġa għad-dispożizzjoni tal-BĊE. L-awtoritajiet nazzjonali kompetenti għandhom japplikaw ir-regoli ta' validazzjoni speċifikati fl-Anness XV tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 680/2014 żviluppat u mantnut mill-ABE u għandhom japplikaw il-kontrolli tal-kwalità tad-dejta addizzjonali ddefiniti mill-BĊE b'kooperazzjoni mal-awtoritajiet nazzjonali kompetenti.
(2) Minbarra l-konformità mar-regoli ta' validazzjoni u l-kontrolli tal-kwalità, id-dejta għandha tiġi ppreżentata skont l-istandards minimi addizzjonali li ġejjin għall-finijiet ta' preċiżjoni:
(a) |
l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti għandhom jipprovdu informazzjoni, jekk applikabbli, dwar l-iżviluppi implikati mid-dejta ppreżentata; u |
(b) |
l-informazzjoni għandha tkun kompluta: il-lakuni eżistenti għandhom jiġu rikonoxxuti, spjegati lill-BĊE u, jekk applikabbli, għandhom jiġu solvuti mingħajr dewmien żejjed. |
Artikolu 5
Informazzjoni kwalitattiva
(1) L-awtoritajiet nazzjonali kompetenti għandhom jissottomettu lill-BĊE mingħajr dewmien żejjed l-ispjegazzjonijiet korrispondenti f'każ li l-kwalità tad-dejta għal tabella partikolari fit-tassonomija ma tkunx iġġustifikata.
(2) Barra minn hekk, l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti għandhom jikkomunikaw lill-BĊE r-raġunijiet għal kull reviżjoni sinifikanti ppreżentata.
Artikolu 6
Speċifikazzjoni tal-format tat-trażmissjoni
(1) L-awtoritajiet nazzjonali kompetenti għandhom jissottomettu d-dejta speċifikata f'din id-Deċiżjoni skont l-eXtensible Business Reporting Language taxonomy sabiex jipprovdu format tekniku uniformi għall-iskambju ta' dejta li tirrigwarda r-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 680/2014.
(2) L-entitajiet taħt superviżjoni għandhom jiġu identifikati fit-trażmissjoni korrispondenti bl-użu tal-(pre-) Legal Entity Identifier.
Artikolu 7
L-ewwel dati ta' referenza għar-rapportar
(1) L-ewwel dati ta' referenza għar-rapportar deskritti fl-Artikolu 3(1) għandhom ikunu dawk speċifikati fl-Artikolu 8.8.1 tad-Deċiżjoni ABE/DC/090.
(2) L-ewwel data ta' referenza għar-rapportar deskritt fl-Artikolu 3(2), (3) u (4) għandha tkun il-31 ta' Diċembru 2014.
Artikolu 8
Dispożizzjoni tranżitorja
(1) Għad-data ta' referenza għar-rapportar fl-2014, id-dati ta' spedizzjoni għar-rapportar mill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti deskritti fl-Artikolu 3(1) għandhom ikunu dawk speċifikati fl-Artikolu 8.8.2 tad-Deċiżjoni ABE/DC/090.
(2) Mid-data ta' referenza għar-rapportar tal-31 ta' Diċembru 2014 sad-data ta' referenza għar-rapportar tal-31 ta' Diċembru 2015, id-dati ta' spedizzjoni għar-rapportar mill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti deskritti fl-Artikolu 3(3) għandhom ikunu l-ħin tal-għeluq tan-negozju tat-30 jum tax-xogħol wara l-jum meta l-entitajiet taħt superviżjoni jkunu ssottomettew dejta lill-awtorità nazzjonali kompetenti.
(3) Qabel l-4 ta' Novembru 2014, l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti għandhom jissottomettu lill-BĊE d-dejta msemmija fl-Artikolu 1 fir-rigward ta':
(a) |
gruppi taħt superviżjoni u entitajiet taħt superviżjoni li jkunu soġġetti għall-valutazzjoni komprensiva skont id-Deċiżjoni BĊE/2014/3 (8); |
(b) |
gruppi oħrajn taħt superviżjoni u entitajiet taħt superviżjoni stabbiliti fi Stat Membru parteċipanti meta jkunu inklużi fil-lista ta' istituzzjonijiet koperti mir-rapportar lill-ABE b'mod konformi mal-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni ABE/DC/090. |
Artikolu 9
Destinatarji
Din id-Deciżjoni hija indirizzata lill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti tal-Istati Membri partecipanti.
Magħmula fi Frankfurt am Main, it-2 ta' Lulju 2014.
Il-President tal-BĊE
Mario DRAGHI
(1) ĠU L 287, 29.10.2013, p. 63.
(2) ĠU L 141, 14.5.2014, p. 1.
(3) Ir-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Ġunju 2013 dwar ir-rekwiżiti prudenzjali għall-istituzzjonijiet ta' kreditu u d-ditti tal-investiment u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 648/2012 (ĠU L 176, 27.6.2013, p. 1).
(4) Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 680/2014 tas-16 ta' April 2014 li jistipula standards tekniċi ta' implimentazzjoni fir-rigward ta' rapportar superviżorju ta' istituzzjonijiet skont ir-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 191, 28.6.2014, p. 1).
(5) Direttiva 2013/36/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Ġunju 2013 dwar l-aċċess għall-attività tal-istituzzjonijiet ta' kreditu u s-superviżjoni prudenzjali tal-istituzzjonijiet ta' kreditu u tad-ditti tal-investiment, li temenda d-Direttiva 2002/87/KE u li tħassar id-Direttivi 2006/48/KE u 2006/49/KE (ĠU L 176, 27.6.2013, p. 338).
(6) Is-CET iqis il-bidla għall-Ħin tas-Sajf tal-Ewropa Ċentrali (Central European Summer Time).
(7) Deċiżjoni ABE/DC/090 tal-24 ta' Jannar 2014 tal-Awtorità Bankarja Ewropew dwar rapportar mill-awtoritajiet kompetenti għall-ABE. Disponibbli fis-sit elettroniku tal-BĊE fuq www.eba.europa.eu
(8) Deċiżjoni BĊE/2014/3 tal-Bank Ċentrali Ewropew tal-4 ta' Frar 2014 li tidentifika l-istituzzjonijiet ta' kreditu li huma soġġetti għall-valutazzjoni komprensiva (ĠU L 69, 8.3.2014, p. 107).