EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014O0009

2014/304/UE: Orientarea Băncii Centrale Europene din 20 februarie 2014 privind operațiunile naționale de administrare a activelor și pasivelor de către băncile centrale naționale (BCE/2014/9)

OJ L 159, 28.5.2014, p. 56–65 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2019; abrogat prin 32019O0007

ELI: http://data.europa.eu/eli/guideline/2014/304/oj

28.5.2014   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 159/56


ORIENTAREA BĂNCII CENTRALE EUROPENE

din 20 februarie 2014

privind operațiunile naționale de administrare a activelor și pasivelor de către băncile centrale naționale

(BCE/2014/9)

(2014/304/UE)

CONSILIUL GUVERNATORILOR BĂNCII CENTRALE EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 127 alineatul (2) prima liniuță,

având în vedere Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene, în special articolele 12.1 și 14.3,

întrucât:

(1)

Realizarea politicii monetare unice implică definirea de către Banca Centrală Europeană (BCE) a principiilor generale de urmat de către băncile centrale naționale ale statelor membre a căror monedă este euro (denumite în continuare „BCN”) cu ocazia efectuării operațiunilor naționale cu active și pasive la propria lor inițiativă; astfel de operațiuni nu ar trebui să interfereze cu politica monetară unică.

(2)

Acordurile de răscumpărare încheiate de BCN cu băncile centrale naționale din afara Eurosistemului pot avea un impact asupra lichidității din zona euro și, prin urmare, asupra politicii monetare unice odată ce încep să producă efecte. Prin urmare, pentru o mai bună salvgardare a integrității politicii monetare unice, Consiliul guvernatorilor a decis pe 22 octombrie 2009 că pentru anumite acorduri privind lichiditatea încheiate de BCN cu băncile centrale naționale din afara Eurosistemului ar trebui solicitată aprobarea prealabilă de către acesta.

(3)

Limitele aplicabile remunerării depozitelor entităților publice la BCN ca agenți fiscali în temeiul articolului 21.2 din Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene (denumit în continuare „Statutul SEBC”) trebuie precizate pentru a asigura integritatea politicii monetare unice și pentru a furniza stimulente pentru plasarea depozitelor entităților publice pe piață, în scopul facilitării administrării lichidității din Eurosistem și al implementării politicii monetare. În plus, introducerea unui plafon pentru remunerarea depozitelor entităților publice pe baza ratelor dobânzii de pe piețele monetare facilitează monitorizarea de către BCE a respectării de către BCN a interdicției de finanțare monetară în conformitate cu articolul 271 litera (d) din tratat.

(4)

Având în vedere natura excepțională și temporară a depozitelor entităților publice legate de programe ale Uniunii Europene/Fondului Monetar Internațional și alte programe similare de susținere financiară, procedurile aplicabile ar trebui să nu restricționeze posibilitatea entităților publice naționale de a păstra depozite la BCN corespunzătoare acestora, nu în ultimul rând pentru că deținerea unor astfel de depozite poate face parte din condițiile programului relevant. Excluderea unor astfel de depozite de la valoarea-prag nu interferează cu politica monetară unică în măsura în care interferează deținerea de depozite ale entităților publice în alte state membre a căror monedă este euro,

ADOPTĂ PREZENTA ORIENTARE:

Articolul 1

Domeniul de aplicare

(1)   Prezenta orientare se aplică tuturor operațiunilor BCN care implică sume în euro, inclusiv operațiunile efectuate de BCN ca titular în nume propriu, ca agent in numele terților sau ca titular și agent în mod simultan. Următoarele operațiuni nu fac obiectul prezentei orientări:

(a)

facilitățile permanente și operațiunile executate de BCN la inițiativa BCE, în special operațiunile efectuate în conformitate cu Orientarea BCE/2011/14 (1);

(b)

tranzacțiile cu metale prețioase și operațiunile valutare față de euro, care sunt acoperite de Orientarea BCE/2003/12 (2);

(c)

operațiunile BCN legate de asistența privind lichiditatea în situații de urgență.

(2)   Articolele 7 și 8 nu se aplică operațiunilor pe care BCN le efectuează:

(a)

atunci când acționează în calitate de agenți fiscali în temeiul articolului 21.2 din Statutul SEBC;

(b)

în scopuri administrative proprii sau în beneficiul personalului acestora în temeiul articolului 24 din Statutul SEBC;

(c)

atunci când administrează un fond de pensii pentru personalul acestora;

(d)

atunci când operează o schemă de depozit pentru personalul acestora sau alți clienți;

(e)

atunci când transferă profitul lor entităților publice.

Operațiunile efectuate de un fond de pensii al personalului unei BCN care este administrat de o instituție autonomă sunt exceptate de la articolele 6 și 9. În plus, cerințele de raportare ex post prevăzute la articolele 6 și 9 nu se aplică operațiunilor efectuate de BCN pentru scopuri administrative proprii sau tranzacții de depozit legate de conturile curente deținute la BCN de personal sau alți clienți.

(3)   Cu excepția cerințelor de raportare ex post prevăzute la articolul 6 alineatul (1), prezenta orientare nu se aplică operațiunilor din cadrul mecanismului pentru serviciile Eurosistemului în domeniul administrării rezervelor.

(4)   Fără a aduce atingere alineatului (1) de mai sus, articolele 5 și 11 se aplică depozitelor entităților publice exprimate în euro sau în altă valută.

Articolul 2

Definiții

În sensul prezentei orientări:

(a)

„acord de răscumpărare” înseamnă un acord prin care o BCN și o bancă centrală națională din afara zonei euro convin să efectueze una sau mai multe tranzacții de răscumpărare specifice. Într-o tranzacție de răscumpărare, o parte convine să achiziționeze de la (sau să vândă către) cealaltă parte titluri de valoare exprimate în euro în schimbul plății unui preț convenit în euro la data tranzacției, cu un acord simultan de a vinde către (sau de a achiziționa de la) cealaltă parte titluri de valoare echivalente în schimbul plății la data scadenței a unui alt preț convenit în euro;

(b)

„entități publice” înseamnă toate entitățile publice dintr-un stat membru sau orice entități publice ale Uniunii menționate la articolul 123 din tratat, astfel cum este acesta interpretat în baza Regulamentului (CE) nr. 3603/93 al Consiliului (3), cu excepția instituțiilor publice de credit care, în contextul furnizării de rezerve de către BCN, beneficiază din partea BCN și BCE de același tratament ca și instituțiile private de credit;

(c)

„depozite ale entităților publice” înseamnă depozitele overnight și la termen acceptate de BCN de la orice entitate publică, inclusiv depozitele în valută;

(d)

„rata dobânzii overnight a pieței tranzacțiilor interbancare necolateralizate” (unsecured overnight market rate) înseamnă: (i) cu privire la depozitele overnight în moneda națională, rata medie a dobânzii overnight în euro (euro overnight index average) (EONIA); (ii) cu privire la depozitele overnight în valută, o rată comparabilă;

(e)

„rata dobânzii pieței tranzacțiilor interbancare colateralizate” (secured market rate) înseamnă: (i) cu privire la depozitele la termen în moneda națională, rata dobânzii la care se oferă lichiditate pe piața operațiunilor repo în euro (euro repo market offered rate) (EUREPO) cu scadență comparabilă dacă este disponibilă; și (ii) cu privire la depozitele la termen în valută, o rată comparabilă;

(f)

„produsul intern brut” înseamnă valoarea totală a bunurilor și serviciilor finale produse de o economie, minus consumul intermediar, plus taxele nete pe produse și importuri, într-o perioadă specificată;

(g)

„rata facilității de depozit” înseamnă rata prestabilită a dobânzii care este aplicată contrapărților care utilizează facilitatea de depozit din Eurosistem pentru a face depozite overnight la o BCN.

Articolul 3

Aspecte organizaționale

(1)   BCN face, iar Comitetul executive monitorizează, aranjamentele adecvate pentru a permite contrapărților să distingă între operațiunile efectuate de BCN în temeiul prezentei orientări și operațiunile legate de Sistemul European al Băncilor Centrale efectuate de BCN în conformitate cu instrumentele și procedurile prevăzute de Orientarea BCE/2011/14.

(2)   BCN fac aranjamentele necesare pentru a asigura faptul că informațiile confidențiale legate de politica monetară nu sunt utilizate de BCN pentru efectuarea operațiunilor acoperite de prezenta orientare.

(3)   BCN informează BCE cu privire la aranjamentele stabilite în conformitate cu alineatele (1) și (2).

Articolul 4

Aprobarea prealabilă a acordurilor de răscumpărare cu băncile centrale naționale din afara Eurosistemului

(1)   Înainte de semnarea acordurilor de răscumpărare cu băncile centrale naționale din afara Eurosistemului, BCN transmit aceste acorduri BCE în vederea aprobării prealabile de către Consiliul guvernatorilor.

(2)   BCN transmit BCE solicitările lor pentru aprobarea prealabilă cu cât mai mult timp posibil înainte de data avută în vedere pentru semnarea acordurilor de răscumpărare. Fiecare solicitare conține minimum informațiile următoare:

(a)

identitatea contrapărții la acordul de răscumpărare;

(b)

scopul acordului de răscumpărare;

(c)

în măsura în care sunt deja disponibile, valoarea și datele tranzacțiilor distincte de răscumpărare; valoarea agregată preconizată a acestor tranzacții;

(d)

scadența acordului de răscumpărare și, în măsura în care sunt deja disponibile, scadența tranzacțiilor distincte de răscumpărare care urmează a fi convenite;

(e)

orice alte informații considerate relevante de către BCN care transmite solicitarea.

(3)   Consiliul guvernatorilor răspunde fiecărei asemenea solicitări cât mai curând posibil și în orice caz nu mai târziu de 40 zile lucrătoare de la primirea ei.

(4)   Atunci când primește o solicitare pentru aprobarea prealabilă, Consiliul guvernatorilor are în vedere:

(a)

obiectivul primar de asigurare a integrității politicii monetare;

(b)

menținerea eficienței administrării lichidității în zona euro de către Eurosistem;

(c)

o abordare coordonată a Eurosistemului cu privire la efectuarea tranzacțiilor de răscumpărare cu băncile centrale naționale din afara Eurosistemului;

(d)

condiții de concurență echitabile pentru toate instituțiile de credit cu sediul într-un stat membru a cărui monedă este euro.

(5)   În cazul în care Consiliul guvernatorilor apreciază că un acord de răscumpărare nu ar fi conform cu obiectivele precizate la alineatul (4), acesta poate solicita ca acel acord de răscumpărare care i-a fost transmis spre aprobare să fie:

(a)

încheiat la o dată ulterioară celei planificate inițial; sau

(b)

modificat în mod specific și apoi retransmis spre aprobare înainte de a fi încheiat de către BCN relevantă.

(6)   Consiliul guvernatorilor se străduiește să răspundă solicitărilor BCN pentru aprobarea prealabilă ținând seama de principiile proporționalității și nediscriminării.

Articolul 5

Limite privind remunerarea depozitelor entităților publice

(1)   Remunerarea depozitelor entităților publice face obiectul următoarelor plafoane:

(a)

pentru depozitele overnight, rata dobânzii overnight a pieței tranzacțiilor interbancare necolateralizate;

(b)

pentru depozitele la termen, rata dobânzii pieței tranzacțiilor interbancare colateralizate sau, dacă aceasta nu este disponibilă, rata dobânzii overnight a pieței tranzacțiilor interbancare necolateralizate.

(2)   În orice zi calendaristică, valoarea totală a tuturor depozitelor overnight și la termen ale entităților publice la BCN care depășește cea mai mare dintre valorile următoare: (a) 200 milioane EUR; sau (b) 0,04 % din produsul intern brut al statului membru în care își are sediul BCN este remunerată cu o rată a dobânzii de 0 %.

(3)   Depozitele entităților publice legate de programe ale Uniunii Europene/Fondului Monetar Internațional și alte programe similare de susținere financiară care sunt păstrate în conturi deschise la BCN fac obiectul alineatului (1), dar nu sunt luate în calcul în ceea ce privește valoarea pragului menționat la alineatul (2).

Articolul 6

Raportare

(1)   BCN raportează BCE ex ante valoarea efectivă totală netă a lichidității a operațiunilor lor naționale de administrare a activelor și pasivelor în contextul cadrului general din Eurosistem de administrare a lichidității. O BCN include transferul profitului său către entitățile publice în prognoza sa privind factorii autonomi de lichiditate cu cel puțin o săptămână înainte ca transferul să aibă loc. În plus, o BCN se asigură prin măsuri adecvate că operațiunile de investiții și schemele de depozit nu conduc la efecte asupra lichidității care nu pot fi prognozate cu precizie.

(2)   O data pe lună, BCN raportează BCE ex ante, prin utilizarea formatului pentru raportarea ex post prevăzut în anexa II la prezenta orientare, detaliile operațiunilor pe care le-au desfășurat în luna precedentă. În ceea ce privește raportarea ex post lunară, un prag general de 500 milioane EUR se aplică cifrei de afaceri lunare din fiecare categorie individuală prevăzută în lista din anexa II, tranzacțiile contabilizate pentru calcularea pragului fiind următoarele:

(a)

valoarea brută a achizițiilor, vânzărilor și răscumpărărilor din fiecare dintre următoarele categorii:

(i)

operațiuni de investiții;

(ii)

administrarea de fonduri de pensii;

(iii)

activități de agent;

(b)

valoarea brută a titlurilor de valoare luate și date cu împrumut pentru următoarele categorii:

(i)

împrumuturi de titluri de valoare; și

(ii)

tranzacții de răscumpărare;

(c)

valoarea brută a acordării de credite și a acceptării de depozite pentru categoria scheme de creditare și depozite;

(d)

valoarea pentru fiecare dintre următoarele categorii:

(i)

obligații față de terți; și

(ii)

transfer și subvenții.

Dacă valoarea brută a tranzacțiilor dintr-o categorie este mai mică decât pragul respectiv, BCN completează un zero în formatul de raportare la fel ca pentru cazurile în care nu au avut loc tranzacții. BCN pot alege să continue să raporteze BCE toate tranzacțiile lor chiar dacă pragul pentru una sau mai multe categorii nu este atins (raportare completă).

Pentru tranzacțiile în euro efectuate în cadrul mecanismului pentru serviciile Eurosistemului în domeniul administrării rezervelor, BCN respectă în plus și orice alte cerințe de raportare aplicabile.

(3)   În cazul în care cerințele de raportare relevă că operațiunile de administrare a activelor sau pasivelor ale unei anumite BCN contrazic cerințele privind o politică monetară unică, BCE poate da instrucțiuni specifice cu privire la comportamentul de administrare a activelor și pasivelor al BCN în cauză.

Articolul 7

Praguri

(1)   Operațiunile nu pot fi efectuate peste pragul din anexa I la prezenta orientare fără aprobarea prealabilă a BCE. Un asemenea prag se aplică și tranzacțiilor de răscumpărare, fără a aduce atingere procedurii de aprobare prealabilă pentru acordurile de răscumpărare din articolul 4.

(2)   Pe lângă pragul pentru operațiunile zilnice agregate din anexa I la prezenta orientare, BCE poate stabili și aplica praguri suplimentare pentru achizițiile sau vânzările cumulative de active și pasive efectuate de BCN într-o anumită perioadă de timp.

(3)   Consiliul guvernatorilor poate schimba oricând pragul din anexa I la prezenta orientare.

Articolul 8

Procedura pentru solicitarea și acordarea aprobării prealabile

(1)   BCN transmit solicitările pentru aprobarea prealabilă cu cât mai mult timp înainte posibil. Dacă operațiunea a fost decontată în aceeași zi sau în următoarea zi lucrătoare, BCE primește astfel de solicitări cel mai târziu până la ora 9 a.m. (4) din data tranzacției avută în vedere. Pentru alte operațiuni, BCE primește solicitarea corespunzătoare cel mai târziu până la ora 11 a.m. din ziua tranzacției avută în vedere.

(2)   Solicitarea BCN este efectuată în conformitate cu anexa III la prezenta orientare. În cazul în care o tranzacție, pentru care aprobarea a fost solicitată și aprobată, nu mai are loc în conformitate cu aprobarea acordată, BCN notifică imediat BCE.

(3)   În circumstanțe excepționale, atunci când participanții la piață nu pot furniza titluri de valoare specifice, BCN care efectuează operațiuni de împrumut de titluri de valoare garantate cu colateral pot transmite solicitările lor mai târziu în după-amiaza respectivă pentru aprobarea prealabilă în aceeași zi.

(4)   BCE răspunde cât mai repede posibil în cazul unei solicitări a unei BCN pentru o aprobare prealabilă și imediat în cazul unei solicitări pentru aprobarea prealabilă în aceeași zi. Pentru operațiunile care urmează a fi decontate la data tranzacției sau în următoarea zi lucrătoare, BCE răspunde până la ora 10:15 a.m. din ziua tranzacției avută în vedere. Pentru alte operațiuni, BCE răspunde până la ora 1 p.m. din ziua tranzacției avută în vedere. Dacă o BCN nu primește un răspuns până la expirarea acestui termen, după ce verifică dacă BCE a primit solicitarea sa și că nu a fost transmis niciun răspuns, de la ora 1:15 p.m. presupune că aprobarea a fost acordată.

(5)   BCE evaluează toate solicitările din perspectiva asigurării consecvenței cu politica monetară unică din Eurosistem, având în vedere atât efectele operațiunile BCN individuale, cât și efectul agregat al acestor operațiuni în statele membre a căror monedă este euro. Fără a aduce atingere acestei prevederi, BCE încearcă să răspundă tuturor solicitărilor BCN.

Articolul 9

Monitorizare

(1)   O data pe an Comitetul executiv transmite Consiliului guvernatorilor un raport privind implementarea și aplicarea acestei orientări. Acest raport cuprinde informații privind:

(a)

aplicarea procedurii privind aprobarea prealabilă;

(b)

practicile naționale ale BCN de administrare a activelor și pasivelor;

(c)

respectarea prezentei orientări.

(2)   În caz de îndoieli cu privire la îndeplinirea articolului 5 alineatele (1) și (3), BCE poate solicita informații de la BCN.

Articolul 10

Confidențialitate

Toate informațiile și datele transmise în contextul procedurilor sus-menționate, inclusiv raportul de monitorizare prevăzut la articolul 9, sunt tratate confidențial.

Articolul 11

Dispoziție tranzitorie

Depozitele la termen ale entităților publice la BCN fac obiectul articolului 5 alineatul (1), dar sunt luate în calcul în ceea ce privește valoarea pragului menționat la articolul 5 alineatul (2) doar după 1 decembrie 2015.

Articolul 12

Producerea de efecte și implementare

(1)   Prezenta orientare produce efecte din a doua zi de la data adoptării.

(2)   BCN iau măsurile necesare pentru respectarea prezentei orientări până la 1 decembrie 2014. Acestea transmit BCE textele și metodele referitoare la aceste măsuri până la 31 octombrie 2014 cel târziu.

Articolul 13

Destinatari

Prezenta orientare se adresează BCN.

Adoptată la Frankfurt pe Main, 20 februarie 2014.

Pentru Consiliul guvernatorilor BCE

Președintele BCE

Mario DRAGHI


(1)  Orientarea BCE/2011/14 din 20 septembrie 2011 privind instrumentele și procedurile de politică monetară ale Eurosistemului (JO L 331, 14.12.2011, p. 1).

(2)  Orientarea BCE/2003/12 din 23 octombrie 2003 privind tranzacțiile statelor membre participante având ca obiect fondurile de rulment în valută în temeiul articolului 31.3 din Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene (JO L 283, 31.10.2003, p. 81).

(3)  Regulamentul (CE) nr. 3603/93 din 13 decembrie 1993 de precizare a definițiilor necesare aplicării interdicțiilor menționate la articolele 104 și 104b alineatul (1) din tratat (JO L 332, 31.12.1993, p. 1).

(4)  Toate referințele temporale se referă la ora Europei Centrale, care ia în considerare trecerea la ora de vară a Europei Centrale.


ANEXA I

PRAGURI PENTRU OPERAȚIUNILE NAȚIONALE ALE BCN CU ACTIVE ȘI PASIVE EFECTUATE LA O SINGURĂ DATĂ

Prag aplicabil

Efectul datei de decontare

(operațiuni neagregate) (1)

200 milioane EUR


(1)  Impactul lichidității nete asupra operațiunilor planificate pentru o zi și care urmează a fi decontate la o singură dată care coincide cu sau urmează datei tranzacției.


ANEXA II

RAPORTARE EX POST LUNARĂ A OPERAȚIUNILOR NAȚIONALE DE ADMINISTRARE A ACTIVELOR ȘI PASIVELOR

 

Categoria de operațiuni

 

Operațiuni de investiții

Administrarea de fonduri de pensii

Activități de agent

 

Împrumuturi de titluri de valoare

Tranzacțiile de răscumpărare

 

Scheme de creditare și depozit

 

Obligații față de terți

Transfer și subvenții

Modalitatea de efectuare a operațiunii

1.

În bilanț

2.

În afara bilanțului

1.

În bilanț

2.

În afara bilanțului

1.

În bilanț

2.

În afara bilanțului

Numărul de tranzacții

nnnnnn

nnnnnn

Numărul de tranzacții

nnnnnn

Tipul operațiunii

xxxxx

xxxxx

Numărul de tranzacții

nnnnnn

nnnnnn

nnnnnn

Acordarea cu împrumut de titluri de valoare

(XX) mn EUR

(XX) mn EUR

Acordare

(XX) mn EUR

Modalitatea de efectuare a operațiunii

1.

În bilanț

2.

În afara bilanțului

1.

În bilanț

2.

În afara bilanțului

Achiziție

(XX) mn EUR

(XX) mn EUR

(XX) mn EUR

Luarea cu împrumut de titluri de valoare

(XX) mn EUR

(XX) mn EUR

Acceptarea de depozite

(XX) mn EUR

Numărul de tranzacții

nnnnnn

nnnnnn

Vânzare

(XX) mn EUR

(XX) mn EUR

(XX) mn EUR

 

 

 

 

 

Valoare

(XX) mn EUR

(XX) mn EUR

Răscumpărare

(XX) mn EUR

(XX) mn EUR

(XX) mn EUR

 

 

 

 

 

 

 

 


ANEXA III

FORMATUL MESAJULUI PENTRU SOLICITĂRILE PENTRU APROBAREA PREALABILĂ A UNOR TRANZACȚII MARI

Denumirea variabilei

Descrierea variabilei

Codificare

Câmp obligatoriu

Codul ID

Identificator unic pentru un grup de operațiuni (fie tranzacții cu titluri de valoare, fie alte tranzacții) care au aceeași dată de tranzacționare și Decontare, care constă în numere consecutive precedate de un cod ISO de țară de două cifre.

ISnn

Generat automat de aplicație

Data tranzacției

Data tranzacției a grupului de operațiuni planificate.

aaaa/ll/zz

Da

Data decontării

Data decontării (sau data de început în cazul tranzacțiilor la termen) a grupului de operațiuni planificate.

aaaa/ll/zz

Da

Achiziția și darea cu împrumut

Dacă titlurile de valoare/alte instrumente au fost achiziționate sau au fost acordate credite sau împrumuturi de titluri de valoare, valoarea cumulativă trebuie indicată.

[YY] milioane EUR

Nu

(A fi lăsat necompletat dacă sunt planificate doar tranzacții de vânzare.)

Vânzare și acceptare de depozite

Dacă titlurile de valoare/alte instrumente au fost vândute sau au fost acceptate depozite, valoarea cumulativă trebuie indicată.

[XX] milioane EUR

Nu

(A fi lăsat necompletat dacă sunt planificate doar tranzacții de achiziționare.)

Impactul asupra proiecțiilor de lichiditate

Indicarea impactului asupra proiecțiilor de lichiditate pentru data decontării în cazul acceptării solicitării, legată de ultima prognoză zilnică a lichidității transmisă BCE la ora 8 a.m. În cazul unui refuz, acest câmp ajută BCE să identifice impactul invers asupra proiecțiilor de lichiditate.

[ZZ] milioane EUR

Da

(Dacă impactul total asupra proiecțiilor de lichiditate a fost deja raportat BCE, această căsuță trebuie completată cu un zero.)

Tip de operațiune

Indicarea tipului de tranzacție:

1.

Tranzacție cu titluri de valoare

2.

Altă tranzacție

Tipul de tranzacție este selectat din căsuța cu lista furnizată de sistem.

Da

(Dacă utilizatorul trebuie să indice tipul de tranzacție.)

Modalitatea prin care se intenționează să se efectueze operațiunea

Descrierea modalității prin care se intenționează să se efectueze operațiunea, prin trimitere la unul din următoarele elemente:

1.

Operațiune în bilanț

2.

Operațiune în afara bilanțului

Modalitatea prin care se intenționează să se efectueze operațiunea este selectată din căsuța cu lista furnizată de sistem.

Nu

(Utilizatorul poate indica modalitatea prin care se intenționează să se efectueze operațiunea)

Text liber

Orice informație care ar fi utilă pentru funcția BCE de administrare a lichidității în vederea evaluării impactului asupra lichidității nete în cadrul perioadei relevante de analiză a lichidității și cea mai recentă prognoză a lichidității. De exemplu, dacă impactul asupra proiecțiilor de lichiditate nu este permanent, dar va fi inversat în viitorul apropiat, utilizatorul comentează în câmpul dedicat textului liber impactul asupra lichidității dincolo de data decontării. Utilizatorul ar putea de asemenea da detalii suplimentare asupra fiecărei operațiuni, precum tipul, dimensiunea sau scopul.

Orice combinație de numere și litere din cadrul setului predefinit de caractere H1&H2 (1).

Nu


(1)  Simbolurile permise în formatul pentru text liber sunt prevăzute în secțiunea 1.1.4.7 din anexa 4 la documentul privind funcționarea sistemului H1&H2 din 22 august 1997.


Top