EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014D0006(01)

(2014/192/ЕС): Решение на Европейската централна банка от 24февруари 2014 година относно организирането на подготвителнимерки за събирането на подробни данни за кредити от Европейската системана централните банки (ЕЦБ/2014/6)

OJ L 104, 8.4.2014, p. 72–79 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 01/06/2016

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/192/oj

8.4.2014   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 104/72


РЕШЕНИЕ НА ЕВРОПЕЙСКАТА ЦЕНТРАЛНА БАНКА

от 24 февруари 2014 година

относно организирането на подготвителни мерки за събирането на подробни данни за кредити от Европейската система на централните банки

(ЕЦБ/2014/6)

(2014/192/ЕС)

УПРАВИТЕЛНИЯТ СЪВЕТ НА ЕВРОПЕЙСКАТА ЦЕНТРАЛНА БАНКА,

като взе предвид Устава на Европейската система на централните банки и на Европейската централна банка, и по-специално член 5 и член 46.2 от него,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 2533/98 на Съвета от 23 ноември 1998 г. относно събирането на статистическа информация от Европейската централна банка (1), и по-специално член 8, параграф 5 от него,

като взе предвид приноса на Генералния съвет,

като има предвид, че:

(1)

Подробните данни за кредити обхващат отделни показатели с информация за кредитни експозиции на кредитни институции или други финансови институции, предоставящи кредити, спрямо кредитополучатели. Неагрегирани данни от този вид могат да бъдат събирани, при наличие на адекватни мерки за защита на поверителността, на база кредитополучател по кредитополучател или на база кредит по кредит, от кредитните регистри, управлявани от националните централни банки (НЦБ) от Европейската система на централните банки (ЕСЦБ) (наричани по-долу „централни кредитни регистри“ или „ЦКР“), или от други източници на подробни данни, включително кредитни регистри или алтернативни статистически източници. Няколко НЦБ, които управляват ЦКР, споделят подробни данни за кредити помежду си за целите на предаването на такива данни на отчетните институции и улесняването на по-всеобхватния преглед на задлъжнялостта на кредитополучателите (2).

(2)

Член 5 от Устава на Европейската система на централните банки и на Европейската централна банка (наричан по-долу „Уставът на ЕСЦБ“) посочва, че за осъществяването на задачите на ЕСЦБ Европейската централна банка (ЕЦБ), подпомагана от НЦБ от ЕСЦБ, събира необходимата статистическа информация от компетентните национални власти или пряко от стопанските субекти. Освен това член 8, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 2533/98 позволява на ЕЦБ да взема решения относно събирането и предаването в рамките на ЕСЦБ, в необходимата степен и на необходимото равнище на детайлност, на поверителната информация, събрана първоначално за цели, различни от тези по член 5 от Устава на ЕСЦБ, при условие че това е необходимо за ефикасното разработване или изготвяне на статистика или за повишаването на нейното качество и че тази статистика е необходима за изпълнението на задачите на ЕСЦБ, посочени в Договора за функционирането на Европейския съюз.

(3)

Подробните данни за кредити въз основа на ЦКР и други достъпни източници на данни за кредити са необходими за: а) разработването и изготвянето на нова статистика на ЕСЦБ в области като статистика на обезценени активи, провизиране на обезценени активи и резерви за преоценка и статистика на кредити за нефинансови предприятия, разбита по размера на съответните предприятия; б) повишаване на качеството на съществуващата статистика на ЕСЦБ в области като статистика на кредитни линии, разбита по сектор на контрагента, на кредити за нефинансови предприятия, разбита по икономическа дейност, и на кредити, обезпечени с недвижим имот. Тези нови или подобрени статистики, които следва да бъдат изготвяни в дългосрочен план, са необходими за изпълнението на задачите на Евросистемата, включително анализ на паричната политика и операции по паричната политика, управление на риска, наблюдение и изследване на финансовата стабилност, както и приноса на Евросистемата за гладкото осъществяване на политиките, провеждани от компетентните органи, свързани с пруденциалния надзор над кредитните институции и със стабилността на финансовата система.

(4)

Следва да се установи в правен инструмент на ЕЦБ, приет съгласно член 5 от Устава на ЕСЦБ, дългосрочна рамка за събирането на подробни данни за кредити, която е основана на хармонизирани изисквания за статистическа отчетност на ЕЦБ и която следва да се представи на Управителния съвет своевременно, с цел да се осигури, че до края на 2016 г.: а) националните бази с подробни данни за кредити ще бъдат управлявани от всички НЦБ от Евросистемата в съответствие с определени минимални стандарти, разработени в подготвителната фаза, и б) въз основа на такива национални бази с подробни данни за кредити ще бъде създадена обща база с подробни данни за кредити, която е споделена между членовете на Евросистемата и която включва входящи данни за всички държави членки, чиято парична единица е еврото, с цел поетапно осигуряване на достъпност на статистическите данни за кредити, необходими за изпълнението на задачите на Евросистемата, включително по-специално да допринася за гладкото осъществяване на политиките, провеждани от компетентните органи, свързани с пруденциалния надзор над кредитните институции и със стабилността на финансовата система. Този дългосрочен правен инструмент на ЕЦБ също така следва да определя датата, не по-късна от посочената по-горе дата, от която следва да започне събирането на подробни данни за кредити, основано на хармонизирани изисквания за статистическа отчетност на ЕЦБ. Въпреки че в референтната отчетна схема, приложена към настоящото решение, е установен обширен план на съдържанието на бъдещите подробни данни за кредити, които следва да се събират съгласно такива хармонизирани изисквания за статистическа отчетност на ЕЦБ, точният обхват и съдържанието на данните, събирани съгласно дългосрочната рамка, предстои да бъдат определени. Подготовката за създаването на тази дългосрочна рамка ще се извършва чрез подготвителни мерки, въведени съгласно настоящото решение, които имат следните цели: а) определяне на основна група набори от хармонизирани подробни данни за кредити, които следва да бъдат предоставяни на ЕЦБ от НЦБ в дългосрочен план, б) идентифициране и оценка на съответните нужди на потребителите относно приложението на подробни данни за кредити в рамките на ЕСЦБ в дългосрочен план, в) оценка на свързаните разходи, генерирани от процедурите за събиране, осигуряване на качество и споделяне на данни, г) постепенното премахване на пропуски в данните, свързани с непълнота или липса на бази с подробни данни за кредити в някои държави членки, д) определяне на съответните управленски и организационни аспекти на функционирането на дългосрочната рамка, и е) осигуряване на по-добра оперативна съвместимост и повторно използване на данните между ЦКР, кредитните регистри и другите относими бази данни за кредити, които отговарят на изискванията за качество.

(5)

Управителният съвет следва да упълномощи Комитета по статистика на ЕСЦБ да го подпомага при въвеждането на тези подготвителни мерки. Комитетът по статистика по-специално следва да организира годишното предаване от НЦБ на ЕЦБ на наличните подробни данни за кредити като част от процеса на осигуряване на надлежното съгласуване на тези подробни данни за кредити, събирани в дългосрочен план, с нуждите на потенциалните потребители от ЕСЦБ. За тази цел на потребителите от ЕСЦБ, които не се ползват от дерогацията по член 3, параграф 3 от настоящото решение, може да се предостави достъп до поверителна статистическа информация, извлечена от подробните данни за кредити, предадени на ЕЦБ до въвеждането на дългосрочната рамка, при спазване на съответните мерки за защита на поверителността.

(6)

Равното третиране на отделни НЦБ следва да бъде ръководният принцип в основата на подготвителните мерки за дългосрочната рамка. На Управителния съвет се предлагат необходимите минимални критерии по отношение на обхвата, долните и горните граници на нива или подгрупи на съвкупността от кредитополучатели и другите възможни разбивки, нивото на подробност на атрибутите на данни и качеството на събраните подробни данни за кредити за всички НЦБ от Евросистемата по време на подготвителната фаза. Несъответствията между наборите от данни, предоставени от отделни НЦБ, ще бъдат идентифицирани и постепенно намалени чрез корекции, въведени с последващи предоставяния на данни, направени съгласно настоящото решение. Същевременно определени НЦБ от Евросистемата могат да поискат по-дълъг период за постепенно въвеждане през подготвителната фаза за разработване или получаване на достъп до всеобхватни бази с подробни данни за кредити. През подготвителната фаза на тези НЦБ следва да се разреши да се ползват от временни дерогации от задължението да прилагат отделни подготвителни мерки, разработени от Комитета по статистика, при условие че периодът на всяка отделна дерогация е строго ограничен до минималното време, необходимо за съответната НЦБ да постигне през подготвителната фаза съответствие с подготвителните мерки, обхванати от дерогацията, и че този период във всички случаи е определен по начин, който позволява постигане на установените в член 1 цели по отношение на всички НЦБ от Евросистемата.

(7)

В съответствие със съдебната практика на Съда на Европейския съюз Договорите и правото, прието от Съюза въз основа на Договорите, имат предимство пред националното право на държавите членки, при условията, определени от същата съдебна практика (3). Съответно прилагането на настоящото решение няма да има за резултат нарушаване на разпоредби на националното право, налагащи специфични изисквания за поверителност или реципрочност по отношение на трансграничното споделяне на данни, събрани чрез ЦКР.

(8)

Необходимо е да се създаде процедура за ефективно извършване на технически изменения на приложението към настоящото решение, при условие че такива изменения нито променят заложената концептуална рамка, нито засягат тежестта на отчетността. НЦБ могат да правят предложения за такива технически изменения в приложенията посредством Комитета по статистика, чието становище се взема предвид, когато се следва тази процедура.

(9)

Прилагането на разпоредбите на настоящото решение може да се разшири и спрямо НЦБ на държавите членки, чиято парична единица не е еврото, посредством установяване на сътрудничество на тези НЦБ с централните банки от Евросистемата, въз основа на препоръка на ЕЦБ,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Обхват и цели

Настоящото решение определя подготвителните мерки, които са необходими за поетапното установяване на дългосрочна рамка за събирането на подробни данни за кредити, основана на хармонизирани изисквания за статистическа отчетност на ЕЦБ. Тази дългосрочна рамка включва до края на 2016 г.: а) националните бази с подробни данни за кредити, управлявани от всички НЦБ от Евросистемата, и б) общата база с подробни данни за кредити, която е споделена между членовете на Евросистемата и която включва подробни данни за кредити за всички държави членки, чиято парична единица е еврото.

Член 2

Определения

За целите на настоящото решение:

1)

„централен кредитен регистър“ (ЦКР) е кредитен регистър, управляван от НЦБ от ЕСЦБ;

2)

„кредитен регистър“ е регистър, който събира подробни данни за кредити от отчетни институции;

3)

„подробни данни за кредити“ е информация по отношение на кредитополучатели за кредитни експозиции на кредитни институции или други финансови институции, предоставящи кредити, предоставяна за всеки отделен кредитополучател или за всеки отделен кредит.

Член 3

Организиране на подготвителни мерки

1.   Подготвителните мерки, които следва да се предприемат за постигане на целите, установени в член 1, включват:

а)

идентифициране на съответните нужди на потребителите и оценка на свързаните разходи, генерирани от предложения за процедурите за събиране, осигуряване на качество и споделяне на данни, които следва да се прилагат в дългосрочен план;

б)

определяне и подобряване на наборите подробни данни за кредити, които следва да се събират съгласно дългосрочната рамка, по-специално по отношение на обхвата, границите на нива или подгрупи на съвкупността от кредитополучатели и другите възможни разбивки, нивото на подробност на атрибутите на данни и качеството на събраните подробни данни за кредити;

в)

организиране на предаването на подробни данни за кредити в подготвителната фаза в съответствие с член 4 и установяване на стандарти за качество, на които трябва да отговарят подробните данни за кредити, получени от ЦКР или от други кредитни регистри, преди започването на такова предаване;

г)

разработване на подробни операционни правила, определящи предаването, съставянето, съхраняването и използването на подробните данни за кредити, които следва да бъдат тествани и прецизирани в подготвителната фаза с оглед на тяхното последващо инкорпориране в дългосрочната рамка;

д)

установяване на график за конкретни стъпки и резултати, които следва да бъдат изпълнени от отделните НЦБ и ЕЦБ, включително стъпки, които следва да бъдат предприети от НЦБ, които понастоящем нямат достъп до всеобхватни подробни данни за кредити, с оглед получаване на такъв достъп чрез разработване на свой ЦКР или чрез други средства;

е)

наблюдение на напредъка, постигнат по отношение на мерките, изброени в букви а)—д), и идентифициране на съответни корекции при необходимост.

2.   Като взема предвид становищата на други съответни комитети на ЕСЦБ, доколкото е уместно, Комитетът по статистика изготвя решенията, необходими за изпълнение на подготвителните мерки, установени в параграф 1, и ги представя за приемане на Управителния съвет. Комитетът по статистика докладва пред Управителния съвет ежегодно за постигнатия напредък от ЕЦБ и отделните НЦБ.

3.   По отношение на НЦБ, които се нуждаят от по-дълъг период за постепенно въвеждане през подготвителната фаза за разработване или получаване на достъп до всеобхватни бази с подробни данни за кредити, Управителният съвет може през подготвителната фаза да предоставя отделни временни дерогации от задължението да прилагат отделни подготвителни мерки, определени в параграф 1. Периодът на всяка отделна дерогация е строго ограничен до минималното време, необходимо за съответната НЦБ да постигне през подготвителната фаза съответствие с подготвителните мерки, обхванати от тази дерогация, като във всички случаи се определя по начин, който позволява постигане на установените в член 1 цели по отношение на всички НЦБ от Евросистемата. През всеки период на дерогация съответната НЦБ докладва два пъти годишно пред Комитета по статистика относно своя напредък в постигането на пълно съответствие с подготвителните мерки, обхванати от дерогацията. Правата на достъп до поверителна статистическа информация, извлечена от подробни данни за кредити, предадени на ЕЦБ като част от определена подготвителна мярка, се спират временно по отношение на НЦБ, които се ползват от временна дерогация по отношение на тази мярка. Управителният съвет може да реши да наложи подходящи допълнителни ограничения на отделни НЦБ, които се ползват от дерогация съгласно настоящия параграф.

Член 4

Предаване на подробни данни за кредити през подготвителната фаза и мерки за защита на поверителността

1.   За осигуряване на надлежното съгласуване на подробните данни за кредити, събирани в дългосрочен план, със статистическите нужди на потенциалните потребители от ЕСЦБ, Комитетът по статистика организира през подготвителната фаза годишното предаване от НЦБ на ЕЦБ на леснодостъпни подробни данни за кредити, отнасящи се до 30 юни и 31 декември, при използване на адекватно ниво на анонимност и агрегиране по отношение на информацията за кредитополучателите, за да се гарантира, че отделните кредитополучатели не могат да бъдат идентифицирани. Първото предаване се извършва в края на март 2014 г. по отношение на 30 юни и 31 декември 2013 г. и се основава на посочената в приложението референтна отчетна схема. Всяко допълнително предаване се организира от Комитета по статистика въз основа на отчетната схема, която ще отчита съществуването на леснодостъпни подробни данни за кредити и техните характеристики и гарантира, че събраните данни са съразмерни на състоянието на извършената подготвителна работа към момента на предаване. Данните за кредитополучатели, принадлежащи на институционални сектори, различни от нефинансови предприятия, могат да бъдат отчитани през подготвителната фаза на агрегирана основа, при условие че НЦБ предоставя съответната методологична информация.

2.   Отделните НЦБ предават поисканите подробни данни за кредити въз основа на ЦКР или на други налични бази с подробни данни за кредити. НЦБ, които съгласно член 3, параграф 3 се ползват от дерогация от подготвителните мерки по член 3, параграф 1, буква в) по отношение на определени предавания на данни, включват информация относно техния напредък в постигането на пълно съответствие с предаванията на данни, поискани през подготвителната фаза, в техния отчет пред Комитета по статистика.

3.   Данните, предоставяни на ЕЦБ съгласно параграф 1, се предават в електронна форма чрез подсигурен отдалечен достъп и се съхраняват в защитена зона. Достъпът до тези данни се ограничава до статистическите експерти, включени в списъка, предоставен от Комитета по статистика на Управителния съвет преди започване на предаването. ЕЦБ включва информация относно взетите мерки за сигурност в годишния доклад за поверителност.

Член 5

Използване на статистическа информация, извлечена от подробни данни за кредити през подготвителната фаза

1.   Данните, предоставени на ЕЦБ съгласно член 4, се използват: а) за определяне и подобряване на подробните данни за кредити, които се събират съгласно дългосрочната рамка, и на съответните атрибути на данните, и б) за определяне и изготвяне на агрегирана статистическа информация, която да отговаря на статистическите нужди на потребителите от ЕСЦБ през подготвителната фаза.

2.   В допълнение към достъпа и ползването на агрегирана статистическа информация, потребителите в рамките на ЕСЦБ, които не се ползват от дерогация съгласно член 3, параграф 3, могат да поискат разрешение за достъп и ползване на дезагрегирана поверителна статистическа информация, извлечена от подробните данни за кредити, предадени съгласно член 4, при условие че този достъп до поверителна статистическа информация: а) служи за целите на определяне и подобряване на подробните данни за кредити, които се събират съгласно дългосрочната рамка, и на съответните атрибути на данните, и б) не включва пряк достъп до първоначалните подробни данни за кредити, събрани от НЦБ или ЕЦБ. Всяко искане от потребител се придружава от списък с физически лица, които ще имат достъп до съответната информация.

3.   Исканията от потребители, отправени съгласно параграф 2, подлежат на оценка и одобрение от Управителния съвет в съответствие с процедурата, приета от ЕЦБ. Комитетът по статистика подпомага Управителния съвет при оценяването на тези искания.

Член 6

Опростена процедура за изменения

Като взема предвид становищата на Комитета по статистика, Изпълнителният съвет на ЕЦБ има право да прави технически изменения на приложението към настоящото решение, при условие че тези изменения не променят заложената концептуална рамка и не засягат тежестта на отчетността. Изпълнителният съвет уведомява своевременно Управителния съвет за всяко такова изменение.

Член 7

Заключителни разпоредби

1.   Настоящото решение поражда действие в деня на нотифицирането му.

2.   До 31 декември 2014 г. Управителния съвет получава доклад, в който се анализира: а) състоянието на подготвителните мерки, установени с настоящото решение, и б) възможността за замяна на настоящото решение с правен инструмент на ЕЦБ, посочващ хармонизираните изисквания за статистическа отчетност на ЕЦБ и осигуряващ създаването на обща база с подробни данни за кредити, която е споделена между членовете на Евросистемата и която включва подробни данни за кредити за всички държави членки, чиято парична единица е еврото, включително оценка на изпълнимостта на графика за приемането на тези мерки съгласно посоченото в член 1 с оглед на постигнатия напредък.

Член 8

Адресати

Адресати на настоящото решение са НЦБ на държавите членки, чиято парична единица е еврото.

Съставено във Франкфурт на Майн на 24 февруари 2014 година.

Председател на ЕЦБ

Mario DRAGHI


(1)  ОВ L 318, 27.11.1998 г., стр. 8.

(2)  Меморандум за разбирателство относно обмена на информация между националните централни кредитни регистри за целите на предаването ѝ на отчетни институции (Memorandum of Understanding on the exchange of information among national central credit registers for the purpose of passing it on to reporting institutions), достъпен на уебсайта на ЕЦБ www.ecb.europa.eu.

(3)  Декларация 17 относно предимството на правото, приложена към заключителния акт на междуправителствената конференция, която прие Договора от Лисабон от 13 декември 2007 г. (ОВ C 115, 9.5.2008 г., стр. 344).


ПРИЛОЖЕНИЕ

РЕФЕРЕНТНА ОТЧЕТНА СХЕМА

Подробни данни за кредити, отчитани на индивидуална основа съгласно посоченото в таблицата по-долу и включващи следната информация:

„атрибути на кредитор“, описващи кредитната институция или друга финансова институция, която е отпуснала кредита;

„атрибути на кредитополучател“, описващи нефинансовото предприятие или всеки друг кредитополучател, който е взел кредита;

„променливи на данни за кредити“, описващи по качествен начин споразумението за кредит и статута на кредита;

„мерки на данни за кредити“, предоставящи цифрови стойности, които могат да бъдат допълнително агрегирани (количествени индикатори) и отчитани като числа в края на периода.

Вид

Атрибути

Преглед

Ниво на анонимност

Атрибути на кредитор

Идентификатор на кредитор

Идентификация на кредиторите в съответствие с кодификацията, използвана от Регистъра на база данни за институции и клонове на ЕСЦБ (RIAD) (1).

Неанонимизирани

Атрибути на кредитополучател

Идентификатор на кредитополучател

Буквено-цифрова идентификация на кредитополучателите, за да се гарантира, че отделните кредитополучатели не могат да бъдат идентифицирани

Анонимизирани

Държава по резидентност

Държава по резидентност на кредитора в съответствие със стандарт ISO 3166 (2).

Институционален сектор

Институционален сектор (или подсектор) на кредитополучателя в съответствие с класификацията на ESA 95. Изискват се следните (под)сектори:

централна банка

държавно управление

кредитни институции

фондове на паричния пазар

други финансови посредници, без застрахователни (осигурителни) предприятия и пенсионни фондове

застрахователни (осигурителни) предприятия и пенсионни фондове

нефинансови предприятия

домакинства и нетърговски организации, обслужващи домакинства

Сектор на икономическа дейност

Класификация на (финансовите и нефинансовите) кредитополучатели съгласно тяхната икономическа дейност в съответствие със статистическата класификация NACE rev.2 (3). Кодовете на NACE се отчитат с второ ниво на подробност (по разделения).

Размер

Класификация на кредитополучателите съгласно техния размер: микро-, малки, средни и големи.

Променливи на данни за кредити

Идентификатор на кредит

Буквено-цифрова идентификация на кредита, както се използва от отчетните институции на национално ниво.

Валута

Валутна деноминация на кредита в съответствие със стандарт ISO 4217 (4).

Вид кредит

Класификация на кредитите съгласно техния вид:

при поискване (искане) и краткосрочно уведомление (текуща сметка)

дълг по кредитна карта

търговски вземания

финансов лизинг

обратни репо-кредити

други срочни кредити

Вид обезпечение

Вид обезпечение на отпуснат кредит; обезпечение недвижим имот, друго обезпечение (включително ценни книжа и злато), без обезпечение.

Първоначален матуритет

Матуритет на кредита, договорен в началото или при по-късно предоговаряне; по-малък от или равен на една година, повече от една година.

Остатъчен матуритет

Матуритет, отнасящ се за договореното време за погасяване на кредита; по-малък от или равен на една година, повече от една година.

Статут на необслужване

Кредити, при които кредитополучателят е в неизпълнение.

Синдикиран кредит

Отделно споразумение за кредит, в което няколко институции участват като кредитори

Подчинен дълг

Инструментите на подчинен дълг осигуряват допълнително вземане към емитиращата институция, което може да се упражни само след като са удовлетворени всички вземания с по-висок статут (например депозити/кредити), което им дава някои от характеристиките на „акции и други капиталови инструменти“.

Мерки на данни за кредити

Усвоен кредит

Общо салдо по кредит (сума по главницата без приспадане на намаляванията на стойността), с отчетени на брутна основа корекции за кредитен риск, без загубите по кредита, записани като отписвания на стойността.

Кредитни линии

Сумата на отпуснат, но неусвоен кредит.

Просрочия

Всяко плащане (сума) по кредит, което е просрочено с повече от 90 дни.

Стойност на обезпечение

Стойност на обезпечение към момента на отчитане.

Специфична корекция за кредитен риск

Специфична разпоредба за загуба по кредит за кредитни рискове в съответствие с приложимата счетоводна рамка. Такава мярка трябва да се отчита само за необслужваните кредити.

Рисково претеглени активи

Размер на рисково претеглените експозиции в съответствие с Директива 2006/48/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (5) или последващи актове.

Вероятност за неизпълнение (само за кредитни институции, прилагащи подход, основан на вътрешен рейтинг)

Вероятност даден контрагент да не изпълни задълженията си за период от една година в съответствие с Директива 2006/48/ЕО или последващи актове. При отчитането за всеки отделен кредитополучател се отчита обемно претеглената средна стойност.

Загуба при неизпълнение (само за кредитни институции, прилагащи подход, основан на вътрешен рейтинг)

Съотношението между загубата по експозиция, дължаща се на неизпълнение от страна на контрагент, и текущия размер по време на неизпълнението в съответствие с Директива 2006/48/ЕО или последващи актове. При отчитането за всеки отделен кредитополучател се отчита обемно претеглената средна стойност.

Лихвен процент

Съотношението, като годишен процент, на сумата, която длъжник трябва да плати на кредитора за определен период от време, към сумата на главницата по кредита, депозита или дълговата ценна книга в съответствие с Регламент (ЕО) № 63/2002 на Европейската централна банка (6) или последващи актове. При отчитането за всеки отделен кредитополучател се отчита обемно претеглената средна стойност.


(1)  За паричнo-финансовите институции (ПФИ) вж. списъка, публикуван на уебсайта на ЕЦБ www.ecb.europa.eu.

(2)  Както е публикуван от Международната организация по стандартизация (ISO) на уебсайта ѝ www.iso.org.

(3)  Както е публикувана от Европейската комисия (Евростат) на уебсайта ѝ www.ec.europa.eu/eurostat.

(4)  Както е публикуван от Международната организация по стандартизация (ISO) на уебсайта ѝ www.iso.org.

(5)  Директива 2006/48/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 14 юни 2006 г. относно предприемането и осъществяването на дейност от кредитните институции (ОВ L 177, 30.6.2006 г., стр. 1).

(6)  Регламент (ЕО) № 63/2002 на Европейската централна банка от 20 декември 2001 г. относно статистиката на лихвените проценти, прилагани от парично-финансовите институции по депозити и кредити на домакинства и нефинансови предприятия (ЕЦБ/2001/18) (ОВ L 10, 12.1.2002 г., стр. 24).


Top