EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52015HB0002

Doporučení Evropské centrální banky ze dne 28. ledna 2015 o zásadách pro vyplácení dividend (ECB/2015/2)

OJ C 51, 13.2.2015, p. 1–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

13.2.2015   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 51/1


DOPORUČENÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY

ze dne 28. ledna 2015

o zásadách pro vyplácení dividend

(ECB/2015/2)

(2015/C 51/01)

RADA GUVERNÉRŮ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 127 odst. 6 a článek 132 této smlouvy,

s ohledem na statut Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky, a zejména na článek 34 tohoto statutu,

s ohledem na nařízení Rady (EU) č. 1024/2013 ze dne 15. října 2013, kterým se Evropské centrální bance svěřují zvláštní úkoly týkající se politik, které se vztahují k obezřetnostnímu dohledu nad úvěrovými institucemi (1), a zejména na čl. 4 odst. 3 uvedeného nařízení,

s ohledem na nařízení Evropské centrální banky (EU) č. 468/2014 ze dne 16. dubna 2014, kterým se stanoví rámec spolupráce Evropské centrální banky s vnitrostátními příslušnými orgány a vnitrostátními pověřenými orgány v rámci jednotného mechanismu dohledu (nařízení o rámci jednotného mechanismu dohledu) (ECB/2014/17) (2),

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení (EU) č. 1024/2013 zavádí jednotný mechanismus dohledu, který sestává z Evropské centrální banky (ECB) a vnitrostátních příslušných orgánů zúčastněných členských států.

(2)

Úvěrové instituce musí pokračovat v přípravě na včasné a plné uplatňování nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 (3) a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU (4) v náročných makroekonomických a finančních podmínkách, které vytvářejí tlak na ziskovost úvěrových institucí, a v důsledku toho na jejich schopnost vytvořit si kapitálovou základnu. I když je třeba, aby úvěrové instituce financovaly hospodářství, součástí přiměřeného řízení rizik a spolehlivého bankovního systému je konzervativní politika vyplácení dividend.

(3)

S ohledem na výše uvedené je zapotřebí, aby úvěrové instituce zavedly dividendovou politiku, která vychází z konzervativních a obezřetných předpokladů, tak aby po každém vyplacení dividend splňovaly příslušné kapitálové požadavky.

i)

Úvěrové instituce jsou povinny neustále splňovat platné minimální kapitálové požadavky („požadavky pilíře 1“). To zahrnuje poměr kmenového kapitálu tier 1 ve výši 4,5 %, kapitálový poměr tier 1 ve výši 6 % a celkový kapitálový poměr ve výši 8 %, jak je uvedeno v článku 92 nařízení (EU) č. 575/2013, spolu s proticyklickou kapitálovou rezervou a systémovou rezervou ve smyslu čl. 128 odst. 2 a 3 směrnice 2013/36/EU a všemi ostatními rezervami (5), které stanovily vnitrostátní příslušné a pověřené orgány.

ii)

Kromě toho jsou úvěrové instituce povinny neustále splňovat kapitálové požadavky, které jsou uloženy v důsledku příslušného rozhodnutí o procesu dohledu a hodnocení ve smyslu čl. 16 odst. 2 písm. a) nařízení (EU) č. 1024/2013 a které jdou nad rámec požadavků pilíře 1 („požadavky pilíře 2“).

iii)

Úvěrové instituce jsou též povinny k příslušnému datu, kdy skončí období postupného zavádění, dosáhnout požadované plné výše („fully loaded“) poměru kmenového kapitálu tier 1, kapitálového poměru tier 1 a celkového kapitálového poměru. Jde o plné uplatňování výše uvedených poměrů po uplatnění přechodných ustanovení, jakož i proticyklické kapitálové rezervy a systémové rezervy ve smyslu čl. 128 odst. 2 a 3 směrnice 2013/36/EU a všech ostatních rezerv (6), které stanovily vnitrostátní příslušné a pověřené orgány. Přechodná ustanovení jsou stanovena v hlavě XI směrnice 2013/36/EU a v části desáté nařízení (EU) č. 575/2013.

Tyto požadavky musí být splněny jak na konsolidované úrovni, tak na individuálním základě, ledaže bylo od uplatňování požadavků na individuálním základě upuštěno podle článku 7 a 10 nařízení (EU) č. 575/2013,

PŘIJALA TOTO DOPORUČENÍ:

I.

Pokud jde o vyplácení dividend (7) za finanční rok 2014 v roce 2015, doporučuje ECB toto:

Kategorie 1 : Úvěrové instituce, které splňují platné kapitálové požadavky uvedené v 3. bodě odůvodnění podbodech i) a ii) a které k 31. prosinci 2014 již dosáhly plné výše poměrů, jak je uvedeno v 3. bodě odůvodnění podbodu iii), by měly rozdělovat svůj čistý zisk v podobě dividend jen konzervativně tak, aby byly i nadále schopny plnit všechny požadavky, a to i v případě zhoršených hospodářských a finančních podmínek.

Kategorie 2 : Úvěrové instituce, které splňují platné kapitálové požadavky uvedené v 3. bodě odůvodnění podbodech i) a ii) k 31. prosinci 2014, avšak k tomuto datu nedosáhly plné výše poměrů, jak je uvedeno v 3. bodě odůvodnění podbodu iii), by měly rozdělovat svůj čistý zisk v podobě dividend jen konzervativně tak, aby byly i nadále schopny plnit všechny požadavky, a to i v případě zhoršených hospodářských a finančních podmínek. Kromě toho by měly zásadně vyplácet dividendy jen v takovém rozsahu, aby byl zabezpečen přinejmenším lineární (8) postup směrem k dosažení požadované plné výše poměrů, jak je uvedeno v 3. bodě odůvodnění podbodu iii).

Kategorie 3 : Úvěrové instituce (9), které mají podle komplexního hodnocení v roce 2014 nedostatek kapitálu, jenž nebyl pokryt kapitálovými opatřeními k 31. prosinci 2014, nebo úvěrové instituce, které porušují kapitálové požadavky uvedené v 3. bodě odůvodnění podbodech i) nebo ii), by v zásadě neměly vyplácet žádné dividendy (10).

II.

Toto doporučení je určeno významným dohlíženým subjektům a významným dohlíženým skupinám vymezeným v čl. 2 odst. 16 a 22 nařízení (EU) č. 468/2014 (ECB/2014/17).

Toto doporučení je dále určeno vnitrostátním příslušným a pověřeným orgánům, pokud jde o méně významné dohlížené subjekty a méně významné dohlížené skupiny. Od vnitrostátních příslušných a pověřených orgánů se očekává, že toto doporučení uplatní na uvedené subjekty a skupiny způsobem, který považují za vhodný.

Ve Frankfurtu nad Mohanem dne 28. ledna 2015.

Prezident ECB

Mario DRAGHI


(1)  Úř. věst. L 287, 29.10.2013, s. 63.

(2)  Úř. věst. L 141, 14.5.2014, s. 1.

(3)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 ze dne 26. června 2013 o obezřetnostních požadavcích na úvěrové instituce a investiční podniky a o změně nařízení (EU) č. 648/2012 (Úř. věst. L 176, 27.6.2013, s. 1).

(4)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU ze dne 26. června 2013 o přístupu k činnosti úvěrových institucí a o obezřetnostním dohledu nad úvěrovými institucemi a investičními podniky, o změně směrnice 2002/87/ES a zrušení směrnic 2006/48/ES a 2006/49/ES (Úř. věst. L 176, 27.6.2013, s. 338).

(5)  Patří k nim například rezervy uvedené v článcích 458, 459 a 500 nařízení (EU) č. 575/2013 a všechny rezervy, které vnitrostátní příslušné a pověřené orgány již stanovily, avšak s pozdějším datem provedení, pokud se uplatňují v okamžiku vyplácení dividend.

(6)  Viz poznámka pod čarou 5.

(7)  Úvěrové instituce mohou mít různé právní formy, např. kótované společnosti a společnosti, které nejsou akciovými společnostmi, jako např. vzájemné společnosti („mutuals“), družstva nebo spořitelny. Pojem „dividenda“ používaný v tomto doporučení označuje jakýkoli druh výplaty hotovosti, který podléhá schválení valnou hromadou.

(8)  V praxi to znamená, že během období čtyř let by si měly úvěrové instituce v zásadě ponechat ročně alespoň 25 % té části poměru kmenového kapitálu tier 1, kapitálového poměru tier 1 a celkového kapitálového poměru, která jim chybí ke splnění uvedených kapitálových požadavků v plném rozsahu, jak je uvedeno v 3. bodě odůvodnění podbodu iii).

(9)  Včetně měně významných dohlížených subjektů, na které se vztahovalo komplexní hodnocení.

(10)  Úvěrové instituce, které se domnívají, že jsou na základě právních předpisů povinny vyplatit dividendy převyšující tuto hodnotu, by se měly neprodleně obrátit na příslušný společný tým dohledu. Méně významné dohlížené subjekty, které se domnívají, že jsou na základě právních předpisů povinny vyplatit dividendy převyšující tuto hodnotu, by se měly neprodleně obrátit na svůj vnitrostátní příslušný orgán.


Top