EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R1489

Regulamentul (CE) nr. 1489/2007 al Băncii Centrale Europene din 29 noiembrie 2007 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2423/2001 (BCE/2001/13) privind bilanțul consolidat al sectorului instituțiilor financiare monetare (BCE/2007/18)

OJ L 330, 15.12.2007, p. 20–28 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2010; abrogare implicită prin 32009R0025

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/1489/oj

15.12.2007   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 330/20


REGULAMENTUL (CE) NR. 1489/2007 AL BĂNCII CENTRALE EUROPENE

din 29 noiembrie 2007

de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2423/2001 (BCE/2001/13) privind bilanțul consolidat al sectorului instituțiilor financiare monetare

(BCE/2007/18)

CONSILIUL GUVERNATORILOR BĂNCII CENTRALE EUROPENE,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2533/98 al Consiliului din 23 noiembrie 1998 privind colectarea informațiilor statistice de către Banca Centrală Europeană (1), în special articolul 5 alineatul (1) și articolul 6 alineatul (4),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 2423/2001 al Băncii Centrale Europene din 22 noiembrie 2001 privind bilanțul consolidat al sectorului instituțiilor financiare monetare (BCE/2001/13) (2) impune instituțiilor financiare monetare (IFM) să raporteze trimestrial date statistice defalcate în funcție de țară și monedă. Acesta trebuie modificat pentru a ține seama de aderarea noilor state membre la Uniunea Europeană.

(2)

Regulamentul (CE) nr. 2423/2001 (BCE/2001/13) impune, de asemenea, o obligație de a raporta datele trimestriale privind pozițiile referitoare la partenerii contractuali rezidenți pe teritoriile statelor membre care au adoptat moneda euro. Acesta trebuie modificat pentru a ține seama de adoptarea monedei euro de către alte state membre.

(3)

Ar trebui să se permită băncilor centrale naționale (BCN) să acorde derogări de la cerințele de raportare, într-o manieră nediscriminatorie, unor instituții emitente de monedă electronică determinate, în anumite situații. În cazurile în care instituțiile emitente de monedă electronică îndeplinesc anumite condiții, obiectivul care stă la baza colectării datelor statistice în temeiul Regulamentului (CE) nr. 2423/2001 (BCE/2001/13) poate fi îndeplinit fără a se impune cerințe de raportare statistică unor astfel de instituții. Prin monitorizarea acordării unor astfel de derogări, Banca Centrală Europeană (BCE) are ca obiectiv să asigure condiții echitabile de concurență.

(4)

Este necesar să se clarifice condițiile în care acțiunile emise de IFM ar trebui să fie clasificate ca depozite, în loc de capital și rezerve,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Regulamentul (CE) nr. 2423/2001 (BCE/2001/13) se modifică după cum urmează:

1.

La articolul 1, se adaugă la sfârșit următorul paragraf:

„În sensul prezentului regulament, termenii «instituție emitentă de monedă electronică» și «monedă electronică» au același sens ca la articolul 1 alineatul (3) din Directiva 2000/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 18 septembrie 2000 privind inițierea, exercitarea și supravegherea prudențială a activității instituțiilor emitente de monedă electronică (3).

2.

La articolul 2, se adaugă următorul alineat (4):

„(4)   Fără a aduce atingere Directivei 2006/48/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 14 iunie 2006 privind inițierea și exercitarea activității instituțiilor de credit (reformare) (4) și articolului 2 din Regulamentul (CE) nr. 1745/2003 al Băncii Centrale Europene din 12 septembrie 2003 privind aplicarea rezervelor minime obligatorii (BCE/2003/9) (5), BCN pot acorda derogări unor instituții emitente de monedă electronică determinate, sub rezerva condițiilor prevăzute la punctele 2-4 din anexa III. BCN verifică îndeplinirea condițiilor stabilite la punctul 2 din anexa III, în timp util, în vederea acordării sau a retragerii, dacă este necesar, a oricărei derogări. Orice BCN care acordă o astfel de derogare informează BCE cu privire la aceasta.

3.

Anexa I se modifică în conformitate cu anexele I și II la prezentul regulament.

4.

Anexa III se înlocuiește cu textul din anexa III la prezentul regulament.

5.

Anexa V se modifică în conformitate cu anexa IV la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptat la Frankfurt pe Main, 29 noiembrie 2007.

Pentru Consiliul guvernatorilor BCE

Președintele BCE

Jean-Claude TRICHET


(1)  JO L 318, 27.11.1998, p. 8.

(2)  JO L 333, 17.12.2001, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 4/2007 (BCE/2006/20) (JO L 2, 5.1.2007, p. 3).

(3)  JO L 275, 27.10.2000, p. 39.”

(4)  JO L 177, 30.6.2006, p. 1.

(5)  JO L 250, 2.10.2003, p. 10.”


ANEXA I

Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 2423/2001 (BCE/2001/13) se modifică după cum urmează:

1.

Partea 1 se modifică după cum urmează:

(a)

Secțiunea I se modifică după cum urmează:

(i)

La sfârșitul punctului 4 se adaugă următoarea teză:

„Aceste criterii de substituibilitate a depozitelor se aplică, de asemenea, pentru a determina dacă angajamentele trebuie clasificate ca depozite, cu excepția cazului în care există o categorie separată pentru aceste angajamente.”

(ii)

La punctul 5, prima teză se înlocuiește cu următoarea teză:

„În scopul determinării gradului de substituibilitate al depozitelor în conformitate cu punctul anterior și al clasificării angajamentelor ca depozite:”

(b)

Secțiunea IV se modifică după cum urmează:

(i)

Punctul 6a se înlocuiește cu următorul text:

„6a.

În cazul în care un stat aderă la UE după 31 decembrie 2007, agenții raportori trebuie, după această dată, să raporteze pozițiile cu privire la partenerii contractuali rezidenți în respectivul nou stat membru în conformitate cu tabelul 3 din partea 2.

În cazul în care cifrele colectate la un nivel mai înalt de agregare demonstrează că pozițiile cu privire la partenerii contractuali rezidenți în orice stat membru care nu a adoptat moneda euro sunt nesemnificative, o BCN poate decide să nu solicite raportarea de date cu privire la acest stat membru. BCN informează agenții săi raportori cu privire la această decizie.”

(ii)

Punctul 7a se înlocuiește cu următorul text:

„7a.

În cazul în care un stat membru adoptă moneda euro după 31 decembrie 2007, agenții raportori trebuie, după această dată, să raporteze pozițiile cu privire la moneda noului stat membru participant respectiv, în conformitate cu tabelul 4 din partea 2.

În aceste cazuri, în partea 2, coloana din tabelul 4 corespunzătoare fostei monede a noului stat membru participant nu mai este aplicabilă.

În cazul în care un stat aderă la UE după 31 decembrie 2007, agenții raportori trebuie, după această dată, să raporteze pozițiile cu privire la moneda noului stat membru respectiv, în conformitate cu tabelul 4 din partea 2.

În cazul în care cifrele colectate la un nivel mai înalt de agregare demonstrează că pozițiile cu privire la moneda unui stat membru care nu a adoptat moneda euro sunt nesemnificative, o BCN poate decide să nu solicite raportarea de date cu privire la acest stat membru. BCN informează agenții săi raportori cu privire la această decizie.”

(iii)

Punctul 9a se înlocuiește cu următorul text:

„9a.

În cazul în care pozițiile referitoare la căsuțele corespunzătoare statelor membre care nu au adoptat moneda euro sunt nesemnificative, dar, cu toate acestea, BCN le colectează, pozițiile în cauză pot fi transmise de către BCN la BCE într-un termen suplimentar de o lună de la încheierea activității în cea de-a douăzeci și opta zi lucrătoare următoare sfârșitului trimestrului la care pozițiile se referă. BCN pot decide când trebuie să primească date de la agenții raportori pentru a se putea încadra în acest termen.”

2.

În partea 2, tabelele 3 și 4 se înlocuiesc cu tabelele prevăzute în anexa II la prezentul regulament.

3.

În partea 3, tabelul se modifică după cum urmează:

(a)

La categoria 2 de activ (credite), a doua liniuță după primul paragraf se înlocuiește cu:

„—

depozite, astfel cum sunt definite la categoria 9 de pasiv (depozite)”.

(b)

La categoria 9 de pasiv (depozite):

(i)

Prima teză se înlocuiește cu următoarea:

„Sumele (acțiuni, depozite sau altele) datorate de agenții raportori creditorilor și care îndeplinesc caracteristicile descrise în partea 1 secțiunea I punctul 5, cu excepția celor care provin din emisiunea de titluri de valoare negociabile sau de acțiuni/unități FPM.”

(ii)

După ultimul paragraf se introduc următoarele paragrafe:

„Acțiunile emise de IFM se clasifică ca depozite, în loc de capital și rezerve, în cazul în care: (a) există o relație economică de tip debitor-creditor între IFM emitentă și deținător (indiferent de orice drepturi de proprietate asupra acestor acțiuni); și (b) acțiunile pot fi convertite în numerar sau rambursate fără restricții sau penalități semnificative. O perioadă de preaviz nu este considerată o restricție semnificativă.

În plus, aceste acțiuni trebuie să respecte următoarele condiții:

reglementările naționale aplicabile nu conferă IFM emitente niciun drept necondiționat de a refuza rambursarea acțiunilor sale;

acțiunile au «valoare certă», adică, în condiții normale, acestea vor fi rambursate la valoarea lor nominală; și

în cazul insolvenței IFM, deținătorii acțiunilor acesteia nu sunt supuși din punct de vedere juridic nici obligației de a acoperi datoriile exigibile în plus față de valoarea nominală a acțiunilor (adică participarea acționarilor la capitalul subscris), nici altor obligații oneroase suplimentare. Subordonarea acțiunilor față de oricare alt instrument emis de IFM nu poate fi calificată drept obligație oneroasă suplimentară.

Perioadele de preaviz pentru conversia acestor acțiuni în numerar se utilizează pentru a clasifica aceste acțiuni în conformitate cu defalcarea în funcție de perioada de preaviz în cadrul categoriei de instrumente «depozite». Aceste perioade de preaviz se aplică, de asemenea, la determinarea ratei rezervelor minime obligatorii în conformitate cu articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 1745/2003 (BCE/2003/9). Orice acțiuni alocate referitoare la credite acordate de IFM trebuie clasificate ca depozite, având aceeași defalcare în funcție de scadența inițială ca și creditul de bază, adică ca «depozite la termen» sau «depozite rambursabile cu preaviz», în funcție de dispozițiile privind scadența din contractul de creditare de bază.

Când sunt deținute de IFM, aceste acțiuni emise de IFM și clasificate ca depozite în loc de capital și rezerve trebuie clasificate de către IFM care le deține la credite, în partea de activ a bilanțului său.”


ANEXA II

Tabelele 3 și 4 din partea 2 a anexei I la Regulamentul (CE) nr. 2423/2001 (BCE/2001/13) se înlocuiesc cu următoarele tabele:

„Tabelul 3

Defalcare în funcție de țară

Date cu raportare trimestrială

Posturi din bilanț

Fiecare alt stat membru participant (adică cu excluderea sectorului național) și fiecare alt stat membru UE

Restul lumii (cu excluderea UE)

Stat membru

Stat membru

Stat membru

Stat membru

PASIVE

8.

Monedă în circulație

 

9.   

Depozite

a.

de la IFM

 

 

 

 

 

b.

de la non-IFM

 

 

 

 

 

10.

Acțiuni/unități FPM

 

11.

Titluri de creanță emise

 

12.

Capital și rezerve

 

13.

Alte pasive

 

ACTIVE

1.

Numerar

 

2.   

Credite

a.

către IFM

 

 

 

 

 

b.

către non-IFM

 

 

 

 

 

3.   

Titluri de valoare, altele decât acțiunile

a.

emise de IFM

 

 

 

 

 

până la 1 an

 

 

 

 

 

peste1an și până la 2 ani

 

 

 

 

peste 2 ani

 

 

 

 

b.

emise de non-IFM

 

 

 

 

 

4.

Acțiuni/unități FPM

 

 

 

 

 

5.

Acțiuni și alte participații la capital

 

 

 

 

 

6.

Active fixe

 

7.

Alte active

 


Tabelul 4 (1)

Defalcare în funcție de monedă

Data cu raportare trimestrială

Posturi din bilanț

Toate monedele luate împreună

Euro

Moneda fiecărui alt stat membru UE

Alte monede decât toate monedele luate împreună ale statelor membre UE

Moneda statului membru UE

Moneda statului membru UE

Moneda statului membru UE

Moneda statului membru UE

Total

USD

JPY

CHF

Alte monede amestecate

PASIVE

9.   

Depozite

A.   

Naționale

a.

de la IFM

M

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

b.

de la non-IFM

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B.   

Alte state membre participante

a.

de la IFM

M

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

b.

de la non-IFM

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C.   

Restul lumii

i.

până la 1 an

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ii.

peste 1 an

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a.

de la bănci

Cifrele trimestriale din tabelul 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

b.

de la non-bănci

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10.

Acțiuni/unități FPM

 

 

11.

Titluri de creanță emise

M

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12.

Capital și rezerve

M

 

 

13.

Alte pasive

M

 

 

ACTIVE

2.   

Credite

A.   

Naționale

a.

către IFM

M

 

 

b.

către non-IFM

M

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B.   

Alte state membre participante

a.

către IFM

M

 

 

b.

către non-IFM

M

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C.   

Restul lumii

i.

până la 1 an

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ii.

peste 1 an

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a.

către bănci

Cifrele trimestriale din tabelul 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

b.

către non-bănci

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.   

Titluri de valoare, altele decât acțiunile

A.   

Naționale

a.

emise de IFM

M

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

b.

emise de non-IFM

M

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B.   

Alte state membre participante

a.

emise de IFM

M

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

b.

emise de non-IFM

M

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C.   

Restul lumii

a.

emise de bănci

Cifrele trimestriale din tabelul 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

b.

emise de non-bănci

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.   

Acțiuni/unități FPM

A.

Naționale

M

 

 

B.

Alte state membre participante

M

 

 

C.

Restul lumii

M

 

 

5.

Acțiuni și alte participații la capital

M

 

 

6.

Active fixe

M

 

 

7.

Alte active

M

 

 


(1)  «M» înseamnă date cu raportare lunară (a se vedea tabelul 1).”


ANEXA III

„ANEXA III

CERINȚE DE RAPORTARE STATISTICĂ PENTRU IFM-URILE MICI CARE NU SUNT INSTITUȚII DE CREDIT ȘI PRINCIPII DE CLASIFICARE PENTRU INSTITUȚIILE EMITENTE DE MONEDĂ ELECTRONICĂ DETERMINATE

1.

În ceea ce privește IFM mici care nu sunt instituții de credit, BCN care hotărăsc scutirea IFM mici de cerințele de raportare completă trebuie să informeze instituțiile în cauză cu privire la acest lucru, dar să continue, cel puțin, să colecteze date referitoare la bilanțul total cu o frecvență cel puțin anuală, astfel încât să se poată monitoriza dimensiunea instituțiilor raportoare mici.

2.

În temeiul articolului 2 alineatul (4), BCN pot acorda derogări de la cerințele de raportare statistică unor instituții emitente de monedă electronică determinate, în cazul în care cel puțin una dintre următoarele condiții este îndeplinită:

(a)

moneda electronică pe care acestea o emit este acceptată ca mijloc de plată numai de către un număr limitat de întreprinderi, care se pot distinge în mod clar prin:

(i)

situarea acestora în aceeași locație sau pe o altă arie locală restrânsă; și/sau

(ii)

relația strânsă financiară sau comercială a acestora cu instituția emitentă, cum ar fi o structură comună de acționariat, de marketing sau de distribuție,

chiar dacă instituția emitentă și întreprinderea acceptantă constituie entități juridice distincte;

(b)

peste trei sferturi din bilanțul total al acestora nu este legat de emiterea sau de administrarea de monedă electronică și obligațiile aferente monedei electronice în circulație nu depășesc 100 milioane de euro.

3.

În cazul în care o instituție emitentă de monedă electronică determinată, care îndeplinește condițiile stabilite la punctul 2, nu este exonerată de obligația de constituire a rezervelor minime obligatorii, aceasta trebuie să raporteze cel puțin datele trimestriale necesare pentru a determina baza de calcul a rezervelor minime obligatorii, stabilite în anexa II. Instituția poate alege să raporteze lunar setul de date restrânse referitoare la baza de calcul a rezervelor minime obligatorii.

4.

Atunci când unei instituții emitente de monedă electronică determinate i se acordă o derogare în conformitate cu articolul 2 alineatul (4), BCE va înregistra instituția în lista IFM, în scopuri statistice, ca și societate nefinanciară. De asemenea, instituția va fi considerată societate nefinanciară și în situațiile în care aceasta este partenerul contractual al unei IFM. Instituția va fi în continuare considerată ca fiind o instituție de credit în scopul supunerii față de cerințele Eurosistemului privind rezervele minime obligatorii.”


ANEXA IV

Anexa V la Regulamentul (CE) nr. 2423/2001 (BCE/2001/13) se modifică după cum urmează:

1.

Punctul 1a se înlocuiește cu următorul text:

„1a.

Fără a aduce atingere punctului 1, prima raportare conformă prezentului regulament, referitoare la anexa I partea 2 căsuțele din tabelele 3 și 4 corespunzătoare statelor membre care nu au adoptat moneda euro, începe cu primele date trimestriale după data aderării acestora la UE.”

2.

Punctul 1b se înlocuiește cu următorul text:

„1b.

În cazul în care BCN respectivă decide că prima raportare a datelor nesemnificative nu începe cu primele date trimestriale după data aderării respectivului stat membru sau respectivelor state membre la UE, raportarea începe la 12 luni după ce BCN a informat agenții raportori despre obligația de a raporta datele.”

3.

Punctul 1c se înlocuiește cu următorul text:

„1c.

Fără a aduce atingere punctului 1, prima raportare conformă prezentului regulament, referitoare la anexa I partea 2 căsuțele din tabelul 3 corespunzătoare statelor membre care nu au adoptat moneda euro, începe cu primele date trimestriale după data adoptării monedei euro de către acestea.”

4.

Punctele 1d și 1e se elimină.

5.

Punctul 2a se înlocuiește cu următorul text:

„2a.

În primele 12 luni de raportare, datele semnificative referitoare la anexa I partea 2 căsuțele din tabelele 3 și 4 corespunzătoare statelor membre care nu au adoptat moneda euro pot fi raportate la BCE într-un termen suplimentar de o lună de la încheierea activității în cea de-a douăzeci și opta zi lucrătoare de la sfârșitul trimestrului la care se referă datele. BCN pot decide când trebuie să primească datele în cauză de la agenții raportori pentru a se putea încadra în acest termen.”


Top