EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010D0019
2010/673/EU: Decision of the European Central Bank of 2 November 2010 amending Decision ECB/2007/7 concerning the terms and conditions of TARGET2-ECB (ECB/2010/19)
2010/673/ΕΕ: Απόφαση της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 2ας Νοεμβρίου 2010 , που τροποποιεί την απόφαση ΕΚΤ/2007/7 σχετικά με τους όρους και τις προϋποθέσεις του TARGET2-EKT (ΕΚΤ/2010/19)
2010/673/ΕΕ: Απόφαση της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 2ας Νοεμβρίου 2010 , που τροποποιεί την απόφαση ΕΚΤ/2007/7 σχετικά με τους όρους και τις προϋποθέσεις του TARGET2-EKT (ΕΚΤ/2010/19)
OJ L 290, 6.11.2010, p. 53–55
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 19/03/2023; καταργήθηκε εμμέσως από 32022D0911
6.11.2010 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 290/53 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉΣ ΚΕΝΤΡΙΚΉΣ ΤΡΆΠΕΖΑΣ
της 2ας Νοεμβρίου 2010
που τροποποιεί την απόφαση ΕΚΤ/2007/7 σχετικά με τους όρους και τις προϋποθέσεις του TARGET2-EKT
(ΕΚΤ/2010/19)
(2010/673/ΕΕ)
Η ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΤΡΑΠΕΖΑΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 127 παράγραφος 2,
το καταστατικό του ευρωπαϊκού συστήματος κεντρικών τραπεζών και της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, και ιδίως τα άρθρα 11.6, 17, 22 και 23,
την κατευθυντήρια γραμμή ΕΚΤ/2007/2, της 26ης Απριλίου 2007, σχετικά με το Διευρωπαϊκό Αυτοματοποιημένο Σύστημα Ταχείας Μεταφοράς Κεφαλαίων και Διακανονισμού σε Συνεχή Χρόνο (TARGET2) (1),
την απόφαση ΕΚΤ/2007/7, της 24ης Ιουλίου 2007, σχετικά με τους όρους και τις προϋποθέσεις του TARGET2-EKT (2),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Στις 15 Σεπτεμβρίου 2010 το διοικητικό συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (ΕΚΤ) εξέδωσε την κατευθυντήρια γραμμή ΕΚΤ/2010/12 που τροποποιεί την κατευθυντήρια γραμμή ΕΚΤ/2007/2 σχετικά με το Διευρωπαϊκό Αυτοματοποιημένο Σύστημα Ταχείας Μεταφοράς Κεφαλαίων και Διακανονισμού σε Συνεχή Χρόνο (TARGET2) (3), μεταξύ άλλων προκειμένου α) να ληφθούν υπόψη οι ενημερώσεις σχετικά με την έκδοση 4.0 του TARGET2, ιδίως με σκοπό να δίνεται στους συμμετέχοντες η δυνατότητα πρόσβασης σε έναν ή περισσότερους λογαριασμούς ΜΠ μέσω διαδικτύου, και β) να ληφθεί υπόψη μια σειρά τεχνικών τροποποιήσεων μετά την έναρξη ισχύος της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και να διευκρινιστούν ορισμένα ζητήματα. |
(2) |
Η απόφαση ΕΚΤ/2007/7 είναι αναγκαίο να τροποποιηθεί δεόντως, ώστε να εφαρμοστούν ορισμένα από τα στοιχεία της κατευθυντήριας γραμμής ΕΚΤ/2010/12 στους όρους και τις προϋποθέσεις του TARGET2-ΕΚΤ, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Τροποποίηση των όρων και των προϋποθέσεων του TARGET2-ΕΚΤ
Το παράρτημα της απόφασης ΕΚΤ/2007/7, το οποίο περιλαμβάνει τους όρους και τις προϋποθέσεις του TARGET2-ΕΚΤ, τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας απόφασης.
Άρθρο 2
Έναρξη ισχύος
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Φρανκφούρτη, 2 Νοεμβρίου 2010.
Ο Πρόεδρος της ΕΚΤ
Jean-Claude TRICHET
(1) ΕΕ L 237 της 8.9.2007, σ. 1.
(2) ΕΕ L 237 της 8.9.2007, σ. 71.
(3) ΕΕ L 261 της 5.10.2010, σ. 6.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Οι όροι και οι προϋποθέσεις του TARGET2-ΕΚΤ τροποποιούνται ως εξής:
1. |
Το άρθρο 1 τροποποιείται ως εξής:
|
2. |
Το άρθρο 28 παράγραφος 2 τροποποιείται ως εξής:
|
3. |
Στο άρθρο 32 παράγραφος 2, ο όρος «Community» αντικαθίσταται από τον όρο «Union». |
4. |
Το άρθρο 33 παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «1. Participants shall be deemed to be aware of, and shall comply with, all obligations on them relating to legislation on data protection, prevention of money laundering, the financing of terrorism, proliferation-sensitive nuclear activities and the development of nuclear weapons delivery systems, in particular in terms of implementing appropriate measures concerning any payments debited or credited on their PM accounts. Participants shall also acquaint themselves with the network service provider’s data retrieval policy prior to entering into the contractual relationship with the network service provider.». |
5. |
Στο άρθρο 34 παράγραφος 1, ο όρος «SWIFT» αντικαθίσταται από τον όρο «BIC». |
6. |
Το άρθρο 38 παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «2. Without prejudice to the competence of the Court of Justice of the European Union, any dispute arising from a matter relating to the relationship referred to in paragraph 1 falls under the exclusive competence of the courts of Frankfurt am Main.». |
7. |
Στο προσάρτημα I, οι τρεις τελευταίες σειρές του πίνακα της παραγράφου 2 σημείο 1 αντικαθίστανται ως εξής:
|
8. |
Στο προσάρτημα V, η τελευταία σειρά του πίνακα της παραγράφου 3 αντικαθίσταται ως εξής:
|