EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007O0010

Κατευθυντήρια γραμμή της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 20ής Σεπτεμβρίου 2007 , για τροποποίηση των παραρτημάτων Ι και ΙΙ της κατευθυντήριας γραμμής ΕΚΤ/2000/7 σχετικά με τα μέσα και τις διαδικασίες νομισματικής πολιτικής του Ευρωσυστήματος (ΕΚΤ/2007/10)

OJ L 284, 30.10.2007, p. 34–43 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2011; καταργήθηκε από 32011O0014

ELI: http://data.europa.eu/eli/guideline/2007/700/oj

30.10.2007   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 284/34


ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΉΡΙΑ ΓΡΑΜΜΉ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉΣ ΚΕΝΤΡΙΚΉΣ ΤΡΆΠΕΖΑΣ

της 20ής Σεπτεμβρίου 2007

για τροποποίηση των παραρτημάτων Ι και ΙΙ της κατευθυντήριας γραμμής ΕΚΤ/2000/7 σχετικά με τα μέσα και τις διαδικασίες νομισματικής πολιτικής του Ευρωσυστήματος

(ΕΚΤ/2007/10)

(2007/700/ΕΚ)

ΤΟ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΤΡΑΠΕΖΑΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 105 παράγραφος 2 πρώτη περίπτωση,

το καταστατικό του Ευρωπαϊκού Συστήματος Κεντρικών Τραπεζών και της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, και ιδίως τα άρθρα 3.1 πρώτη περίπτωση, τα άρθρα 12.1, 14.3, 18.2 και το άρθρο 20 πρώτη παράγραφος,

την κατευθυντήρια γραμμή ΕΚΤ/2000/7 της 31ης Αυγούστου 2000 σχετικά με τα μέσα και τις διαδικασίες νομισματικής πολιτικής του Ευρωσυστήματος (1),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Οι πρόσφατες τροποποιήσεις του ορισμού και της εφαρμογής της ενιαίας νομισματικής πολιτικής του Ευρωσυστήματος καθιστούν αναγκαία την τροποποίηση του παραρτήματος Ι της κατευθυντήριας γραμμής ΕΚΤ/2000/7. Οι εν λόγω τροποποιήσεις αφορούν μεταξύ άλλων στα αποδεκτά περιουσιακά στοιχεία και στη διαγραφή των οριστικών συναλλαγών από τον κατάλογο των πράξεων εξομάλυνσης των βραχυχρόνιων διακυμάνσεων της ρευστότητας.

(2)

Δυνάμει της απόφασης 2007/503/ΕΚ του Συμβουλίου, της 10ης Ιουλίου 2007, σύμφωνα με το άρθρο 122 παράγραφος 2 της συνθήκης για την υιοθέτηση του ενιαίου νομίσματος από την Κύπρο την 1η Ιανουαρίου 2008 (2), η Κύπρος πληροί τις αναγκαίες προϋποθέσεις για την υιοθέτηση του ευρώ, η δε παρέκκλιση της οποίας απολαύει βάσει του άρθρου 4 της σχετικής πράξης προσχώρησης θα καταργηθεί από την 1η Ιανουαρίου 2008. Δυνάμει της απόφασης 2007/504/ΕΚ του Συμβουλίου, της 10ης Ιουλίου 2007, σύμφωνα με το άρθρο 122 παράγραφος 2 της συνθήκης για την υιοθέτηση του ενιαίου νομίσματος από τη Μάλτα την 1η Ιανουαρίου 2008 (3), η Μάλτα πληροί τις αναγκαίες προϋποθέσεις για την υιοθέτηση του ευρώ, η δε παρέκκλιση της οποίας απολαύει βάσει του άρθρου 4 της σχετικής πράξης προσχώρησης θα καταργηθεί από την 1η Ιανουαρίου 2008. Ενόψει των παραπάνω καθίσταται αναγκαία η τροποποίηση του πίνακα με τους δικτυακούς τόπους του Ευρωσυστήματος στο παράρτημα Ι της κατευθυντήριας γραμμής ΕΚΤ/2000/7.

(3)

Η κατευθυντήρια γραμμή ΕΚΤ/2007/2 της 26ης Απριλίου 2007 σχετικά με το Διευρωπαϊκό Αυτοματοποιημένο Σύστημα Ταχείας Μεταφοράς Κεφαλαίων και Διακανονισμού σε Συνεχή Χρόνο (TARGET2) (4) προβλέπει την εισαγωγή του συστήματος TARGET2 προς αντικατάσταση του υφιστάμενου συστήματος TARGET, σύμφωνα με τα προβλεπόμενα στο άρθρο 14 παράγραφος 2 της κατευθυντήριας γραμμής ΕΚΤ/2007/2. Η μετάπτωση των εθνικών κεντρικών τραπεζών (ΕθνΚΤ) στο TARGET2 θα πραγματοποιηθεί σύμφωνα με το χρονοδιάγραμμα του άρθρου 13 της εν λόγω κατευθυντήριας γραμμής. Ενόψει των παραπάνω καθίσταται αναγκαία η τροποποίηση των αναφορών των παραρτημάτων Ι και ΙΙ της κατευθυντήριας γραμμής ΕΚΤ/2000/7 στο TARGET,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΑ ΓΡΑΜΜΗ:

Άρθρο 1

Τροποποιήσεις των παραρτημάτων Ι και ΙΙ

1.   Το παράρτημα I της κατευθυντήριας γραμμής ΕΚΤ/2000/7 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα Ι της παρούσας κατευθυντήριας γραμμής.

2.   Το παράρτημα ΙΙ της κατευθυντήριας γραμμής ΕΚΤ/2000/7 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα ΙΙ της παρούσας κατευθυντήριας γραμμής.

Άρθρο 2

Τροποποιήσεις του πίνακα με τους δικτυακούς τόπους του Ευρωσυστήματος

Ο πίνακας με τους δικτυακούς τόπους του Ευρωσυστήματος στο παράρτημα 5 του παραρτήματος Ι της κατευθυντήριας γραμμής ΕΚΤ/2000/7 αντικαθίσταται από τον πίνακα του παραρτήματος ΙΙΙ της παρούσας κατευθυντήριας γραμμής.

Άρθρο 3

Επαλήθευση

Το αργότερο στις 30 Σεπτεμβρίου 2007 οι ΕθνΚΤ διαβιβάζουν στην ΕΚΤ λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τα κείμενα και τα μέσα, βάσει των οποίων προτίθενται να συμμορφωθούν προς την παρούσα κατευθυντήρια γραμμή.

Άρθρο 4

Έναρξη ισχύος

Η παρούσα κατευθυντήρια γραμμή αρχίζει να ισχύει δύο ημέρες μετά την έκδοσή της. Το άρθρο 1 εφαρμόζεται από τις 19 Νοεμβρίου 2007. Το άρθρο 2 εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2008.

Άρθρο 5

Αποδέκτες

Η παρούσα κατευθυντήρια γραμμή απευθύνεται στις ΕθνΚΤ των συμμετεχόντων κρατών μελών.

Φρανκφούρτη, 20 Σεπτεμβρίου 2007.

Για τo διοικητικό συμβούλιο της ΕΚΤ

Ο Πρόεδρος της ΕΚΤ

Jean-Claude TRICHET


(1)  ΕΕ L 310 της 11.12.2000, σ. 1. Κατευθυντήρια γραμμή όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την κατευθυντήρια γραμμή ΕΚΤ/2006/12 (ΕΕ L 352 της 13.12.2006, σ. 1).

(2)  ΕΕ L 186 της 18.7.2007, σ. 29.

(3)  ΕΕ L 186 της 18.7.2007, σ. 32.

(4)  ΕΕ L 237 της 8.9.2007, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι

Το παράρτημα Ι της κατευθυντήριας γραμμής ΕΚΤ/2000/7 τροποποιείται ως εξής:

A.   Τροποποιήσεις όσον αφορά τον ορισμό και την εφαρμογή της ενιαίας νομισματικής πολιτικής του Ευρωσυστήματος

1.

Στο κεφάλαιο Ι, ενότητα 1.1, μετά την πέμπτη πρόταση παρεμβάλλεται το ακόλουθο κείμενο:

«Εφόσον κρίνεται αναγκαίο για τους σκοπούς της εφαρμογής της νομισματικής πολιτικής, οι εθνικές κεντρικές τράπεζες (ΕθνΚΤ) μπορούν να ανταλλάσσουν με τα μέλη του Ευρωσυστήματος συγκεκριμένες πληροφορίες για αντισυμβαλλόμενους που συμμετέχουν σε πράξεις του Ευρωσυστήματος (1), όπως δεδομένα σχετικά με τη διενέργεια των πράξεων.

2.

Στο κεφάλαιο Ι, ενότητα 1.3.1, η τρίτη περίπτωση που αφορά τις πράξεις εξομάλυνσης των βραχυχρόνιων διακυμάνσεων της ρευστότητας τροποποιείται ως εξής:

α)

Μετά την πρώτη πρόταση παρεμβάλλεται το ακόλουθο κείμενο:

«Πράξεις εξομάλυνσης των βραχυχρόνιων διακυμάνσεων της ρευστότητας είναι δυνατό να διενεργούνται την τελευταία ημέρα ορισμένης περιόδου τήρησης υποχρεωτικών ελάχιστων αποθεματικών, προκειμένου να αποκαθίστανται διακυμάνσεις της ρευστότητας που τυχόν σημειώνονται στο διάστημα που μεσολαβεί από την κατανομή του ποσού της τελευταίας πράξης κύριας αναχρηματοδότησης».

β)

Η προκύπτουσα τρίτη πρόταση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Οι πράξεις εξομάλυνσης των βραχυχρόνιων διακυμάνσεων της ρευστότητας διενεργούνται κυρίως ως αντιστρεπτέες πράξεις, αλλά μπορούν να λάβουν τη μορφή πράξεων ανταλλαγής νομισμάτων ή αποδοχής καταθέσεων καθορισμένης διάρκειας».

3.

Στο κεφάλαιο Ι πίνακας 1 υπό τον τίτλο «Πράξεις εξομάλυνσης των βραχυχρόνιων διακυμάνσεων της ρευστότητας», διαγράφεται η δεύτερη επιμέρους σειρά που περιέχει τους ακόλουθους όρους: «Οριστικές αγορές», «Οριστικές πωλήσεις», «Χωρίς περιοδικότητα» και «Διμερείς διαδικασίες».

4.

Στο κεφάλαιο Ι, η ενότητα 1.4 τροποποιείται ως εξής:

α)

Η δεύτερη πρόταση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Τα ιδρύματα που υπόκεινται στην υποχρέωση τήρησης ελάχιστων αποθεματικών σύμφωνα με το άρθρο 19.1 του καταστατικού του ΕΣΚΤ μπορούν να προσφεύγουν στις πάγιες διευκολύνσεις και να συμμετέχουν στις πράξεις ανοικτής αγοράς που εκτελούνται μέσω τακτικών δημοπρασιών και οριστικών συναλλαγών».

β)

Η τέταρτη πρόταση διαγράφεται.

5.

Στο κεφάλαιο Ι, ενότητα 1.5, η τέταρτη πρόταση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Την 1η Ιανουαρίου 2007 το ενιαίο πλαίσιο αντικατέστησε το σύστημα των δύο βαθμίδων που ίσχυσε από την έναρξη του τρίτου σταδίου της οικονομικής και νομισματικής ένωσης».

6.

Στο κεφάλαιο 3, η εισαγωγική παράγραφος τροποποιείται ως εξής:

α)

Μετά την τέταρτη πρόταση παρεμβάλλεται το ακόλουθο κείμενο:

«Διαρθρωτικές πράξεις είναι δυνατό να διενεργούνται και μέσω οριστικών συναλλαγών, ήτοι αγορών και πωλήσεων».

β)

Η προκύπτουσα έκτη πρόταση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Επιπλέον, το Ευρωσύστημα διαθέτει άλλα δύο μέσα για την εξομάλυνση των βραχυχρόνιων διακυμάνσεων της ρευστότητας: τις πράξεις ανταλλαγής νομισμάτων και την αποδοχή καταθέσεων καθορισμένης διάρκειας».

7.

Στο κεφάλαιο 3, ενότητα 3.1.4, μετά τη δεύτερη πρόταση παρεμβάλλεται το ακόλουθο κείμενο:

«Πράξεις εξομάλυνσης των βραχυχρόνιων διακυμάνσεων της ρευστότητας είναι δυνατό να διενεργούνται την τελευταία ημέρα ορισμένης περιόδου τήρησης υποχρεωτικών ελάχιστων αποθεματικών, προκειμένου να αποκαθίστανται διακυμάνσεις της ρευστότητας που τυχόν σημειώνονται στο διάστημα που μεσολαβεί από την κατανομή του ποσού της τελευταίας πράξης κύριας αναχρηματοδότησης».

8.

Στο κεφάλαιο 3, η ενότητα 3.2 τροποποιείται ως εξής:

α)

Η δεύτερη πρόταση υπό τον τίτλο «Είδος μέσου» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Οι πράξεις αυτές διενεργούνται μόνο για διαρθρωτικούς λόγους».

β)

Υπό τον τίτλο «Άλλα λειτουργικά χαρακτηριστικά», η τέταρτη περίπτωση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«—

διενεργούνται συνήθως σε αποκεντρωμένη βάση από τις ΕθνΚΤ,».

9.

Στο κεφάλαιο 4, η ενότητα 4.1 τροποποιείται ως εξής:

α)

Υπό τον τίτλο «Προϋποθέσεις πρόσβασης», η πρώτη πρόταση της δεύτερης παραγράφου τροποποιείται ως εξής:

«Στο τέλος κάθε εργάσιμης ημέρας, τα χρεωστικά υπόλοιπα των λογαριασμών διακανονισμού που τηρούν οι αντισυμβαλλόμενοι στις εθνικές κεντρικές τράπεζες θεωρούνται αυτοδικαίως αίτηση προσφυγής στη διευκόλυνση οριακής χρηματοδότησης».

β)

Υπό τον τίτλο «Διάρκεια χρηματοδότησης και υπολογισμός τόκου», η δεύτερη πρόταση της δεύτερης παραγράφου ενημερώνεται ως εξής:

«Η ΕΚΤ διατηρεί ανά πάσα στιγμή το δικαίωμα να μεταβάλλει το επιτόκιο, η μεταβολή δε αυτή τίθεται σε ισχύ το νωρίτερο την επόμενη εργάσιμη ημέρα του Ευρωσυστήματος (2), (3).

10.

Στο κεφάλαιο 5, ενότητα 5.2, υπό τον τίτλο «Πράξεις που εκτελούνται μέσω χρηματιστηρίου και διαμεσολαβητών της αγοράς», η τρίτη πρόταση διαγράφεται.

11.

Στο κεφάλαιο 5, ενότητα 5.3.2, η δεύτερη πρόταση της δεύτερης παραγράφου αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Ωστόσο, το Ευρωσύστημα έχει την ευχέρεια περιστασιακά, για λόγους λειτουργικούς, να ορίζει άλλες ημερομηνίες διακανονισμού για τις υπό εξέταση πράξεις, ιδίως για τις οριστικές συναλλαγές και για τις πράξεις ανταλλαγής νομισμάτων (βλέπε πίνακα 3)».

12.

Στο κεφάλαιο 6, ενότητα 6.1, η τρίτη πρόταση της δεύτερης παραγράφου αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Αυτό το ενιαίο πλαίσιο, που καλείται και «ενιαίος κατάλογος», τέθηκε σε ισχύ την 1η Ιανουαρίου 2007, αντικαθιστώντας το σύστημα δύο βαθμίδων το οποίο ίσχυσε από την έναρξη του τρίτου σταδίου της οικονομικής και νομισματικής ένωσης».

13.

Στο κεφάλαιο 6, η ενότητα 6.1 τροποποιείται ως εξής:

α)

Η υποσημείωση αριθ. 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Τα μερίδια των γαλλικών fonds communs de créances (FCC), που είχαν περιληφθεί στον κατάλογο περιουσιακών στοιχείων της πρώτης βαθμίδας και έχουν εκδοθεί πριν από την 1η Μαΐου 2006, θα εξακολουθήσουν να είναι αποδεκτά στη διάρκεια μεταβατικής περιόδου που λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 2008. Μερίδια FCC που έχουν εκδοθεί μετά την 1η Μαΐου 2006 δεν είναι αποδεκτά».

β)

Η πρώτη πρόταση της τέταρτης παραγράφου αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Τα κριτήρια καταλληλότητας για τις δύο κατηγορίες περιουσιακών στοιχείων είναι ομοιόμορφα σε όλη τη ζώνη του ευρώ και καθορίζονται στην Ενότητα 6.2 (4).

14.

Στο κεφάλαιο 6, ενότητα 6.2.1, υπό τον τίτλο «Τόπος έκδοσης», η υποσημείωση αριθ. 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Από την 1η Ιανουαρίου 2007 τα διεθνή χρεόγραφα με μορφή τίτλων στον κομιστή που εκδίδονται μέσω διεθνών κεντρικών αποθετηρίων αξιών θα είναι αποδεκτά μόνο εφόσον εκδίδονται με τη μορφή των νέων ενιαίων τίτλων (New Global Notes - NGN) και είναι κατατεθειμένα σε κοινό θεματοφύλακα που είναι διεθνές κεντρικό αποθετήριο αξιών ή, κατά περίπτωση, κεντρικό αποθετήριο αξιών ανταποκρινόμενο στα ελάχιστα πρότυπα που θέτει η ΕΚΤ. Τα διεθνή χρεόγραφα με τη μορφή τίτλων στον κομιστή, που έχουν εκδοθεί με τη μορφή κλασικών ενιαίων τίτλων (Classical Global Notes - CGN) πριν από την 1η Ιανουαρίου 2007 και οι κατά γένος ορισμένοι (fungible) τίτλοι που εκδίδονται υπό τον ίδιο κωδικό ISIN από την παραπάνω ημερομηνία και εξής θα εξακολουθήσουν να είναι αποδεκτά περιουσιακά στοιχεία έως τη λήξη τους».

15.

Στο κεφάλαιο 6, ενότητα 6.2.1, υπό τον τίτλο «Αποδεκτές αγορές», παρεμβάλλεται η ακόλουθη υποσημείωση αριθ. 12 στο τέλος της παραγράφου:

«Εμπορεύσιμα περιουσιακά στοιχεία που είχαν γίνει αποδεκτά ως περιουσιακά στοιχεία της δεύτερης βαθμίδας, έχουν εκδοθεί πριν από τις 31 Μαΐου 2007 και αποτελούν αντικείμενο διαπραγμάτευσης σε μη ρυθμιζόμενες αγορές που πληρούν τα κριτήρια ασφάλειας και προσβασιμότητας, όχι όμως και διαφάνειας, του Ευρωσυστήματος, εξακολουθούν να είναι αποδεκτά έως τις 31 Δεκεμβρίου 2009, εφόσον πληρούν τα υπόλοιπα κριτήρια καταλληλότητας, ενώ παύουν να είναι αποδεκτά μετά την εν λόγω ημερομηνία. Αυτό δεν ισχύει για μη εξασφαλισμένα εμπορεύσιμα περιουσιακά στοιχεία, τα οποία εκδίδουν πιστωτικά ιδρύματα και τα οποία είχαν γίνει αποδεκτά ως περιουσιακά στοιχεία της δεύτερης βαθμίδας, έπαυσαν δε να είναι αποδεκτά στις 31 Μαΐου 2007».

16.

Στο κεφάλαιο 6, ενότητα 6.2.1, υπό τον τίτλο «Έδρα του εκδότη/εγγυητή», παρεμβάλλεται η ακόλουθη υποσημείωση αριθ. 14, όπως αυτή προκύπτει από την επαναρίθμηση, στο τέλος της πρώτης πρότασης:

«Εμπορεύσιμα περιουσιακά στοιχεία που έχουν εκδοθεί πριν από την 1η Ιανουαρίου 2007 από φορέα που δεν είναι εγκατεστημένος στον ΕΟΧ ή σε κάποια από τις εκτός ΕΟΧ χώρες της Ομάδας των Δέκα (G10) παραμένουν αποδεκτά έως τις 31 Δεκεμβρίου 2011, εφόσον πληρούν τα υπόλοιπα κριτήρια καταλληλότητας και τις προϋποθέσεις που αφορούν τις εγγυήσεις κατά τα προβλεπόμενα στην Ενότητα 6.3.2, μετά δε την ημερομηνία αυτή παύουν να είναι επιλέξιμα».

17.

Στο κεφάλαιο 6, ενότητα 6.3.2, στην πρώτη περίπτωση που αφορά την αξιολόγηση από ECAI, η υποσημείωση αριθ. 26 στο τέλος της πρώτης πρότασης, επαναριθμούμενη πλέον ως υποσημείωση αριθ. 28, αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Η υψηλή πιστοληπτική διαβάθμιση των καλυμμένων τραπεζικών ομολόγων που εκδίδονται από την 1η Ιανουαρίου 2008 κι εφεξής αξιολογείται με βάση τα παραπάνω κριτήρια. Καλυμμένα τραπεζικά ομόλογα που έχουν εκδοθεί πριν από την 1η Ιανουαρίου 2008 θεωρείται ότι πληρούν τα κριτήρια υψηλής πιστοληπτικής διαβάθμισης εάν πληρούν απαρέγκλιτα τα κριτήρια του άρθρου 22 παράγραφος 4 της οδηγίας για τους ΟΣΕΚΑ».

18.

Στο κεφάλαιο 6, ενότητα 6.6.1, η υποσημείωση αριθ. 50 στη δεύτερη περίπτωση διαγράφεται.

19.

Τα παραρτήματα του παραρτήματος Ι πλέον καλούνται «προσαρτήματα».

20.

Στο νέο προσάρτημα 2 του παραρτήματος Ι, η τέταρτη πρόταση του ορισμού της πράξης ανοικτής αγοράς αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Επιπλέον, οι διαρθρωτικές πράξεις μπορούν να λάβουν τη μορφή έκδοσης πιστοποιητικών χρέους και οριστικών συναλλαγών, ενώ οι πράξεις εξομάλυνσης των βραχυχρόνιων διακυμάνσεων της ρευστότητας μπορούν να λάβουν τη μορφή πράξεων ανταλλαγής νομισμάτων και αποδοχής καταθέσεων καθορισμένης διάρκειας».

B.   Τροποποιήσεις αναφορικά με την εισαγωγή του TARGET2

21.

Στον κατάλογο με τις «Συντομογραφίες» η αναφορά στο «TARGET» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«TARGET

Διευρωπαϊκό Αυτοματοποιημένο Σύστημα Ταχείας Μεταφοράς Κεφαλαίων σε Συνεχή Χρόνο, όπως ορίζεται στην κατευθυντήρια γραμμή ΕΚΤ/2005/16

TARGET2

Διευρωπαϊκό Αυτοματοποιημένο Σύστημα Ταχείας Μεταφοράς Κεφαλαίων και Διακανονισμού σε Συνεχή Χρόνο, όπως ορίζεται στην κατευθυντήρια γραμμή ΕΚΤ/2007/2».

22.

Στο κεφάλαιο 4, ενότητα 4.1, το κείμενο υπό τον τίτλο «Προϋποθέσεις πρόσβασης» τροποποιείται ως εξής:

α)

Η τρίτη πρόταση της πρώτης παραγράφου αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Πρόσβαση στη διευκόλυνση οριακής χρηματοδότησης παρέχεται μόνο τις ημέρες κατά τις οποίες λειτουργούν i) το TARGET2 (5)και ii) τα αντίστοιχα συστήματα διακανονισμού τίτλων (ΣΔΤ) (6).

β)

Η τρίτη παράγραφος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Πρόσβαση στη διευκόλυνση οριακής χρηματοδότησης είναι δυνατό να έχουν και αντισυμβαλλόμενοι, υποβάλλοντας αίτηση στην εθνική κεντρική τράπεζα του κράτους-μέλους στο οποίο είναι εγκατεστημένοι. Για να διεκπεραιωθεί αυθημερόν από την εθνική κεντρική τράπεζα, η αίτησή τους πρέπει να περιέλθει σε αυτή το αργότερο 15 λεπτά μετά το κλείσιμο του TARGΕΤ2 (7)  (8). Κατά κανόνα το TARGET2 κλείνει στις 6 μ.μ. ώρα ΕΚΤ (ώρα Κεντρικής Ευρώπης). Η προθεσμία υποβολής αίτησης για πρόσβαση στη διευκόλυνση οριακής χρηματοδότησης παρατείνεται κατά 15 λεπτά την τελευταία εργάσιμη για το Ευρωσύστημα ημέρα των περιόδων τήρησης υποχρεωτικών ελάχιστων αποθεματικών (9). Στην αίτηση πρέπει να προσδιορίζεται το ποσό της χρηματοδότησης, καθώς επίσης και τα παραδοτέα περιουσιακά στοιχεία της συναλλαγής, εφόσον δεν έχουν ήδη κατατεθεί τέτοια περιουσιακά στοιχεία στην εθνική κεντρική τράπεζα.

23.

Στο κεφάλαιο 4, ενότητα 4.1, υπό τον τίτλο «Διάρκεια χρηματοδότησης και υπολογισμός τόκου», η δεύτερη πρόταση της πρώτης παραγράφου αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Προκειμένου για αντισυμβαλλομένους που είναι άμεσα συμμετέχοντες στο TARGET2, η χρηματοδότηση εξοφλείται την επόμενη ημέρα κατά την οποία λειτουργούν i) το TARGET2 και ii) τα οικεία ΣΔΤ και κατά το άνοιγμα των εν λόγω συστημάτων».

24.

Στο κεφάλαιο 4, ενότητα 4.2, το κείμενο υπό τον τίτλο «Προϋποθέσεις πρόσβασης» τροποποιείται ως εξής:

α)

Η τρίτη πρόταση της πρώτης παραγράφου αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Πρόσβαση στη διευκόλυνση αποδοχής καταθέσεων παρέχεται μόνο κατά τις ημέρες λειτουργίας του TARGET2».

β)

Η δεύτερη παράγραφος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Για τη χορήγηση πρόσβασης στη διευκόλυνση αποδοχής καταθέσεων απαιτείται αίτηση του αντισυμβαλλομένου προς την εθνική κεντρική τράπεζα του κράτους-μέλους στο οποίο είναι εγκατεστημένος. Για να διεκπεραιωθεί αυθημερόν από την εθνική κεντρική τράπεζα, η αίτησή του πρέπει να περιέλθει σε αυτή το αργότερο 15 λεπτά μετά το κλείσιμο του TARGΕΤ2, το οποίο κατά κανόνα κλείνει στις 6 μ.μ. ώρα ΕΚΤ (ώρα Κεντρικής Ευρώπης) (10)  (11). Η προθεσμία υποβολής αίτησης για πρόσβαση στη διευκόλυνση αποδοχής καταθέσεων παρατείνεται κατά 15 λεπτά την τελευταία εργάσιμη για το Ευρωσύστημα ημέρα των περιόδων τήρησης υποχρεωτικών ελάχιστων αποθεματικών (12). Στην αίτηση πρέπει να προσδιορίζεται το ποσό που θα κατατεθεί στο πλαίσιο της διευκόλυνσης.

25.

Στο κεφάλαιο 4, ενότητα 4.2, υπό τον τίτλο «Διάρκεια χρηματοδότησης και υπολογισμός τόκου», η δεύτερη πρόταση της πρώτης παραγράφου αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Προκειμένου για αντισυμβαλλομένους που είναι άμεσα συμμετέχοντες στο TARGET2, οι καταθέσεις λήγουν την επόμενη ημέρα κατά την οποία λειτουργεί το TARGET2 και κατά το άνοιγμα του εν λόγω συστήματος».

26.

Στο κεφάλαιο 5, ενότητα 5.3.1, η πρώτη πρόταση της πρώτης παραγράφου αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Οι χρηματικές δοσοληψίες που συνδέονται με τη χρήση των πάγιων διευκολύνσεων του Ευρωσυστήματος ή με τη συμμετοχή στις πράξεις ανοικτής αγοράς διακανονίζονται μέσω των λογαριασμών τους οποίους τηρούν οι αντισυμβαλλόμενοι στις εθνικές κεντρικές τράπεζες ή μέσω λογαριασμών σε τράπεζες διακανονισμού που συμμετέχουν στο σύστημα TARGET2».

27.

Στο κεφάλαιο 5, ενότητα 5.3.2, η πρώτη πρόταση της πρώτης παραγράφου αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Οι πράξεις ανοικτής αγοράς που βασίζονται σε τακτικές δημοπρασίες, δηλ. οι πράξεις κύριας και πιο μακροπρόθεσμης αναχρηματοδότησης και οι διαρθρωτικές πράξεις, διακανονίζονται συνήθως την πρώτη ημέρα μετά την ημέρα συναλλαγής κατά την οποία λειτουργούν i) το TARGET2 και ii) όλα τα οικεία ΣΔΤ».

28.

Το κείμενο της ενότητας 5.3.3. του κεφαλαίου 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«5.3.3   Διαδικασίες τέλους ημέρας

Οι διαδικασίες τέλους ημέρας καθορίζονται στους κανονισμούς λειτουργίας του TARGET2. Κατά κανόνα το TARGET2 κλείνει στις 6 μ.μ. ώρα ΕΚΤ (ώρα Κεντρικής Ευρώπης). Μετά την ώρα κλεισίματος δεν γίνονται δεκτές άλλες εντολές πληρωμής για επεξεργασία στο TARGET2, παρότι συνεχίζεται η επεξεργασία των εντολών πληρωμής που είχαν παραληφθεί πριν από την ώρα κλεισίματος. Οι αιτήσεις των αντισυμβαλλομένων για πρόσβαση στη διευκόλυνση οριακής χρηματοδότησης ή στη διευκόλυνση αποδοχής καταθέσεων πρέπει να υποβάλλονται στην οικεία εθνική κεντρική τράπεζα το αργότερο 15 λεπτά μετά το κλείσιμο του συστήματος TARGET2. Η προθεσμία υποβολής αίτησης για πρόσβαση στις πάγιες διευκολύνσεις του Ευρωσυστήματος παρατείνεται κατά 15 λεπτά την τελευταία εργάσιμη για το Ευρωσύστημα ημέρα των περιόδων τήρησης υποχρεωτικών ελάχιστων αποθεματικών (13).

Τυχόν αρνητικά (χρεωστικά) υπόλοιπα που παραμένουν στους λογαριασμούς διακανονισμού των αποδεκτών αντισυμβαλλομένων στο TARGET2 μετά την ολοκλήρωση των διαδικασιών ελέγχου στο τέλος της ημέρας θεωρούνται αυτοδικαίως ως αίτηση προσφυγής στη διευκόλυνση οριακής χρηματοδότησης (βλ. Ενότητα 4.1).

29.

Στο κεφάλαιο 6, ενότητα 6.6.1, η τελευταία πρόταση της ενότητας αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Σε εξαιρετικές περιπτώσεις ή όταν το επιβάλλουν λόγοι νομισματικής πολιτικής, η ΕΚΤ δύναται να αποφασίσει παράταση του ωραρίου λειτουργίας του ΣΑΚΤ μέχρι το κλείσιμο του συστήματος TARGET2».

30.

Όλες οι υποσημειώσεις που δεν αναφέρονται παραπάνω επαναριθμούνται.

31.

Το νέο προσάρτημα 2 («Γλωσσάριο») του παραρτήματος Ι της κατευθυντήριας γραμμής ΕΚΤ/2000/7 τροποποιείται ως εξής:

i)

Ο ορισμός του τέλους της ημέρας αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Τέλος της ημέρας (end-of-day): η ώρα της εργάσιμης ημέρας, μετά το κλείσιμο του συστήματος TARGET2, κατά την οποία οι πληρωμές που διεκπεραιώνονται μέσω του συστήματος TARGET2 γίνονται οριστικές. Κατά περίπτωση, και έως τη μετάπτωση της οικείας ΕθνΚΤ στο TARGET2, ο όρος αφορά το σύστημα TARGET».

ii)

Ο ορισμός του Μηχανισμού Διασύνδεσης διαγράφεται.

iii)

Ο ορισμός του ΣΔΣΧ (Σύστημα διακανονισμού σε συνεχή χρόνο) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ΣΔΣΧ (Σύστημα διακανονισμού σε συνεχή χρόνο) (RTGS - real time gross settlement system): σύστημα διακανονισμού το οποίο επεξεργάζεται και διακανονίζει εντολές μία προς μία, ήτοι χωρίς συμψηφισμό, σε πραγματικό συνεχή χρόνο. Βλέπε και TARGET2».

iv)

Ο ορισμός του λογαριασμού διακανονισμού αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Λογαριασμός διακανονισμού (settlement account): λογαριασμός τον οποίο τηρεί στην κεντρική τράπεζα ένας άμεσος συμμετέχων στο TARGET2 με σκοπό τη διεκπεραίωση πληρωμών».

v)

Ο ορισμός του TARGET (Διευρωπαϊκό Αυτοματοποιημένο Σύστημα Ταχείας Μεταφοράς Κεφαλαίων σε Συνεχή Χρόνο) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«TARGET (Διευρωπαϊκό Αυτοματοποιημένο Σύστημα Ταχείας Μεταφοράς Κεφαλαίων σε Συνεχή Χρόνο) (Trans-European Automated Real-time Gross settlement Express Transfer system): σύστημα το οποίο αποτέλεσε τον πρόδρομο του TARGET2 και λειτουργεί σε αποκεντρωμένη βάση, συνδέοντας μεταξύ τους 15 εθνικά ΣΔΣΧ και το μηχανισμό πληρωμών της ΕΚΤ. Το σύστημα TARGET αντικαθίσταται από το TARGET2 σύμφωνα με το χρονοδιάγραμμα μετάπτωσης που καθορίζεται στο άρθρο 13 της κατευθυντήριας γραμμής ΕΚΤ/2007/2».

vi)

Μετά τον όρο «TARGET» παρεμβάλλεται ο ακόλουθος ορισμός:

«TARGET2 (Διευρωπαϊκό Αυτοματοποιημένο Σύστημα Ταχείας Μεταφοράς και Διακανονισμού Κεφαλαίων σε Συνεχή Χρόνο (Trans-European Automated Real-time Gross settlement Express Transfer system): το σύστημα διακανονισμού σε συνεχή χρόνο για το ευρώ, στο οποίο διακανονίζονται πληρωμές σε ευρώ σε χρήμα κεντρικής τράπεζας. Δημιουργήθηκε και λειτουργεί με βάση μια ενιαία πλατφόρμα, μέσω της οποίας πραγματοποιείται η υποβολή και επεξεργασία όλων των εντολών πληρωμής, καθώς και η λήψη πληρωμών κατά τον ίδιο τεχνικά τρόπο. Το TARGET2 είναι νομικά οργανωμένο ως ένα σύνολο επιμέρους εθνικών ΣΔΣΧ (συνιστώσες του TARGET2)».


(1)  Η ανταλλαγή των εν λόγω πληροφοριών τελεί υπό την επιφύλαξη της υποχρέωσης τήρησης του επαγγελματικού απορρήτου κατά το άρθρο 38 του καταστατικού του ΕΣΚΤ».

(2)  Παντού στο παρόν εγχειρίδιο ως «εργάσιμη ημέρα του Ευρωσυστήματος» νοείται οποιαδήποτε ημέρα κατά την οποία η ΕΚΤ και μία τουλάχιστον εθνική κεντρική τράπεζα λειτουργούν για τη διενέργεια πράξεων νομισματικής πολιτικής του Ευρωσυστήματος.

(3)  Το διοικητικό συμβούλιο λαμβάνει συνήθως τις αποφάσεις για τις μεταβολές των επιτοκίων κατά την αξιολόγηση της διαμορφούμενης από το ίδιο κατεύθυνσης της νομισματικής πολιτικής κατά την πρώτη συνεδρίαση του μήνα. Κατά κανόνα οι εν λόγω αποφάσεις δεν τίθενται σε ισχύ πριν από την έναρξη της εκάστοτε νέας περιόδου τήρησης υποχρεωτικών ελάχιστων αποθεματικών».

(4)  Στη διάρκεια της μεταβατικής περιόδου που λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 2011 και σε ό,τι αφορά συγκεκριμένη κατηγορία μη εμπορεύσιμων περιουσιακών στοιχείων, και δη των δανειακών απαιτήσεων, ορισμένα κριτήρια καταλληλότητας και λειτουργικότητας είναι δυνατό να διαφέρουν από χώρα σε χώρα της ζώνης του ευρώ (βλέπε ενότητα 6.2.2)».

(5)  Έως τη μετάπτωση της οικείας ΕθνΚΤ στο TARGET2, οι αναφορές στο TARGET2 πρέπει να νοούνται ως αναφορές στο TARGET. Από τις 19 Νοεμβρίου 2007 η αποκεντρωμένη τεχνική υποδομή του TARGET θα αντικατασταθεί από μία ενιαία κοινή πλατφόρμα του TARGET2, μέσω της οποίας θα πραγματοποιείται η υποβολή και επεξεργασία όλων των εντολών πληρωμής, καθώς και η λήψη πληρωμών κατά τον ίδιο τεχνικά τρόπο. Η μετάπτωση στο TARGET2 έχει προγραμματιστεί κατά τρεις ομάδες χωρών, επιτρέποντας στους χρήστες του TARGET την επίτευξή της σε διαφορετικά στάδια και προκαθορισμένες ημερομηνίες. Η σύνθεση των ομάδων χωρών είναι η ακόλουθη: Ομάδα 1 (19 Νοεμβρίου 2007): Αυστρία, Γερμανία, Λουξεμβούργο και Σλοβενία. Ομάδα 2 (18 Φεβρουαρίου 2008): Βέλγιο, Φινλανδία, Γαλλία, Ιρλανδία, Κάτω Χώρες, Πορτογαλία και Ισπανία. Ομάδα 3 (19 Μαΐου 2008): Ελλάδα, Ιταλία, καθώς και η ΕΚΤ. Μία τέταρτη ημερομηνία μετάπτωσης (15 Σεπτεμβρίου 2008) έχει προβλεφθεί ως έκτακτο μέτρο. Ορισμένες μη συμμετέχουσες ΕθνΚΤ θα συνδεθούν επίσης με το TARGET2 βάσει ξεχωριστής συμφωνίας: Κύπρος, Λεττονία, Λιθουανία και Μάλτα (στην Ομάδα 1), καθώς και Δανία, Εσθονία και Πολωνία (στην Ομάδα 3).

(6)  Επιπλέον, πρόσβαση στη διευκόλυνση οριακής χρηματοδότησης παρέχεται μόνο εφόσον έχουν πληρωθεί οι προϋποθέσεις όσον αφορά την υποδομή συστήματος πληρωμών στο ΣΔΣΧ».

(7)  Σε κάποια κράτη-μέλη, ορισμένες εργάσιμες ημέρες του Ευρωσυστήματος η ΕθνΚΤ ή κάποια από τα υποκαταστήματά της ενδέχεται να μη λειτουργούν για τη διενέργεια πράξεων νομισματικής πολιτικής λόγω εθνικής ή τοπικής αργίας. Σ’ αυτή την περίπτωση η οικεία ΕθνΚΤ φέρει την ευθύνη να ενημερώσει εκ των προτέρων τους αντισυμβαλλομένους σχετικά με τις ρυθμίσεις που θα ισχύουν εν όψει της αργίας όσον αφορά την πρόσβαση στη διευκόλυνση οριακής χρηματοδότησης.

(8)  Οι ημέρες αργίας του TARGET ή/και του TARGET2 ανακοινώνονται μέσω του δικτυακού τόπου της ΕΚΤ (www.ecb.int), καθώς και μέσω των δικτυακών τόπων του Ευρωσυστήματος (βλέπε παράρτημα 5).

(9)  Έως τη μετάπτωση ορισμένης ΕθνΚΤ στο TARGET2, η προθεσμία υποβολής αίτησης για πρόσβαση στη διευκόλυνση οριακής χρηματοδότησης στην εν λόγω ΕθνΚΤ θα λήγει 30 λεπτά μετά το κλείσιμο του συστήματος (6 μ.μ. ώρα Κεντρικής Ευρώπης), παρατεινόμενη κατά 30 λεπτά την τελευταία εργάσιμη για το Ευρωσύστημα ημέρα των περιόδων τήρησης υποχρεωτικών ελάχιστων αποθεματικών».

(10)  Βλέπε υποσημείωση αριθ. 2 του παρόντος κεφαλαίου.

(11)  Βλέπε υποσημείωση αριθ. 3 του παρόντος κεφαλαίου.

(12)  Έως τη μετάπτωση ορισμένης ΕθνΚΤ στο TARGET2, η προθεσμία υποβολής αίτησης για πρόσβαση στη διευκόλυνση αποδοχής καταθέσεων στην εν λόγω ΕθνΚΤ θα λήγει 30 λεπτά μετά το κλείσιμο του συστήματος (6 μ.μ. ώρα Κεντρικής Ευρώπης), παρατεινόμενη κατά 30 λεπτά την τελευταία εργάσιμη για το Ευρωσύστημα ημέρα των περιόδων τήρησης υποχρεωτικών ελάχιστων αποθεματικών».

(13)  Έως τη μετάπτωση ορισμένης ΕθνΚΤ στο TARGET2, η προθεσμία υποβολής αίτησης για πρόσβαση στις πάγιες διευκολύνσεις του Ευρωσυστήματος στην εν λόγω ΕθνΚΤ θα λήγει 30 λεπτά μετά το κλείσιμο του συστήματος (6 μ.μ. ώρα Κεντρικής Ευρώπης), παρατεινόμενη κατά 30 λεπτά την τελευταία εργάσιμη για το Ευρωσύστημα ημέρα των περιόδων τήρησης υποχρεωτικών ελάχιστων αποθεματικών».


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Το παράρτημα II της κατευθυντήριας γραμμής ΕΚΤ/2000/7 («Συμπληρωματικά ελάχιστα κοινά χαρακτηριστικά») τροποποιείται ως εξής:

1.

Η παράγραφος 15 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Οι σχετικές συμβατικές ή κανονιστικές ρυθμίσεις που εφαρμόζει μία ΕθνΚΤ ορίζουν ως “εργάσιμη ημέρα”, στο πλαίσιο της υποχρέωσης για εκτέλεση μίας πληρωμής, οποιαδήποτε ημέρα κατά την οποία το TARGET2 (1) βρίσκεται σε λειτουργική ετοιμότητα για την εκτέλεση της εν λόγω πληρωμής και, στο πλαίσιο της υποχρέωσης για παράδοση των περιουσιακών στοιχείων, κάθε ημέρα κατά την οποία τα συστήματα διακανονισμού τίτλων, μέσω των οποίων πρέπει να γίνει η παράδοση, βρίσκονται σε λειτουργία για τη διεξαγωγή δραστηριοτήτων, στον τόπο όπου πρόκειται να γίνει η παράδοση των σχετικών τίτλων.

2.

Η παράγραφος 20 στοιχείο β) εδάφιο ii) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Με βάση τα ποσά που καθορίζονται με αυτόν τον τρόπο η ΕθνΚΤ οφείλει να υπολογίζει τα εκατέρωθεν οφειλόμενα ποσά βάσει της ημερομηνίας επαναγοράς. Τα ποσά που οφείλουν οι συμβαλλόμενοι από τη μεταξύ τους σχέση πρέπει να συμψηφίζονται, μόνο δε το καθαρό υπόλοιπο που προκύπτει καθίσταται ληξιπρόθεσμο και απαιτητό από το δικαιούχο την επομένη ημέρα κατά την οποία το TARGET2 βρίσκεται σε λειτουργική ετοιμότητα για την εκτέλεση πληρωμής. Για τους σκοπούς αυτού του υπολογισμού, όσα ποσά δεν είναι εκφρασμένα σε ευρώ πρέπει να μετατρέπονται σε ευρώ κατά τη σχετική ημερομηνία, με βάση την υπολογιζόμενη σύμφωνα με το σημείο 16 ισοτιμία.»

3.

Η παράγραφος 31 στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Με βάση τα ποσά που καθορίζονται με αυτόν τον τρόπο, η ΕθνΚΤ οφείλει να υπολογίζει τα εκατέρωθεν οφειλόμενα ποσά βάσει της ημερομηνίας επαναγοράς. Τα ποσά που οφείλουν οι συμβαλλόμενοι από τη μεταξύ τους σχέση πρέπει να μετατρέπονται, σύμφωνα με το σημείο 16 και όποτε αυτό κρίνεται απαραίτητο, σε ευρώ και να συμψηφίζονται, μόνο δε το καθαρό υπόλοιπο που προκύπτει καθίσταται ληξιπρόθεσμο και απαιτητό από το δικαιούχο την επομένη ημέρα κατά την οποία το TARGET2 βρίσκεται σε λειτουργική ετοιμότητα για την εκτέλεση πληρωμής».


(1)  Κατά περίπτωση και έως τη μετάπτωση της οικείας ΕθνΚΤ στο TARGET2, οι αναφορές στο TARGET2 πρέπει να νοούνται ως αναφορές στο TARGET».


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

Ο πίνακας με τους δικτυακούς τόπους του Ευρωσυστήματος στο νέο προσάρτημα 5 του παραρτήματος Ι της κατευθυντήριας γραμμής ΕΚΤ/2000/7 αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα:

«Κεντρική Τράπεζα

Δικτυακός τόπος

Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα

www.ecb.int

Nationale Bank van België/Banque Nationale de Belgique

www.nbb.be ή www.bnb.be

Deutsche Bundesbank

www.bundesbank.de

Central Bank and Financial Services Authority of Ireland

www.centralbank.ie

Τράπεζα της Ελλάδος

www.bankofgreece.gr

Banco de España

www.bde.es

Banque de France

www.banque-france.fr

Banca d’Italia

www.bancaditalia.it

Κεντρική Τράπεζα της Κύπρου

www.centralbank.gov.cy

Banque centrale du Luxembourg

www.bcl.lu

Bank Ċentrali ta’ Malta/Central Bank of Malta

www.centralbankmalta.com

De Nederlandsche Bank

www.dnb.nl

Oesterreichische Nationalbank

www.oenb.at

Banco de Portugal

www.bportugal.pt

Banka Slovenije

www.bsi.si

Suomen Pankki

www.bof.fi»


Top