EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010D0015(01)

2010/574/UE: Decyzja Europejskiego Banku Centralnego z dnia 21 września 2010 r. w sprawie zarządzania pożyczkami udzielanymi w ramach europejskiego instrumentu stabilności finansowej państwom członkowskim, których walutą jest euro (EBC/2010/15)

OJ L 253, 28.9.2010, p. 58–59 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 01 Volume 014 P. 95 - 96

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 02/11/2011

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2010/574/oj

28.9.2010   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 253/58


DECYZJA EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO

z dnia 21 września 2010 r.

w sprawie zarządzania pożyczkami udzielanymi w ramach europejskiego instrumentu stabilności finansowej państwom członkowskim, których walutą jest euro

(EBC/2010/15)

(2010/574/UE)

ZARZĄD EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO,

uwzględniając Statut Europejskiego Systemu Banków Centralnych i Europejskiego Banku Centralnego (zwany dalej „Statutem ESBC”), w szczególności jego art. 17 i 21,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Zgodnie z art. 17 Statutu ESBC w celu przeprowadzania swoich operacji Europejski Bank Centralny (EBC) może otwierać rachunki bankowe instytucjom kredytowym, organom publicznym i innym uczestnikom rynku.

(2)

Zgodnie z art. 21 ust. 1 i 2 Statutu ESBC EBC może działać jako agent skarbowy na rzecz instytucji, organów lub jednostek organizacyjnych Unii, rządów centralnych, władz regionalnych, lokalnych lub innych władz publicznych, innych instytucji lub przedsiębiorstw publicznych państw członkowskich.

(3)

Niniejsza decyzja nawiązuje do umowy ramowej EFSF (EFSF Framework Agrement) pomiędzy państwami członkowskimi, których walutą jest euro, a European Financial Stability Facility, Société Anonyme (EFSF), spółką akcyjną z siedzibą w Luksemburgu, której akcjonariuszami są państwa członkowskie, których walutą jest euro. Umowa ramowa EFSF weszła w życie i nabrała mocy wiążącej w dniu 4 sierpnia 2010 r.

(4)

Zgodnie z umową ramową EFSF oraz przepisami wewnętrznymi EFSF spółka ta zapewnia finansowanie w formie umów pożyczki (zwanych dalej „umowami pożyczki”) na rzecz znajdujących się w trudnej sytuacji finansowej państw członkowskich, których walutą jest euro i które przystąpiły do protokołu ustaleń (memorandum of understanding) z Komisją Europejską, zawierającego warunki udzielania pożyczek.

(5)

Artykuł 3 ust. 5 umowy ramowej EFSF stanowi, iż wypłata środków z pożyczki udzielonej przez EFSF państwu członkowskiemu, którego walutą jest euro, następuje za pośrednictwem rachunków EFSF oraz danego państwa członkowskiego będącego pożyczkobiorcą, które zostały otwarte w EBC w celach związanych z umową pożyczki. Zgodnie z art. 12 ust. 2 umowy ramowej EFSF może zawrzeć z EBC umowę, na podstawie której EBC będzie występował jako jego agent płatności oraz może wyznaczyć EBC do prowadzenia jego rachunków bankowych i rachunków papierów wartościowych.

(6)

Niezbędne jest określenie zasad dotyczących rachunku pieniężnego EFSF, który ma zostać otwarty w EBC w związku z obsługą umowy pożyczki,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Otwarcie rachunku pieniężnego

Zgodnie z postanowieniami umowy ramowej EFSF oraz w związku z umowami pożyczki EBC otwiera dla EFSF rachunek pieniężny.

Artykuł 2

Przyjmowanie płatności na rachunku

EBC przyjmuje do realizacji na rachunku pieniężnym otwartym na rzecz EFSF wyłącznie płatności przychodzące lub wychodzące związane z umowami pożyczki.

Artykuł 3

Przyjmowanie instrukcji oraz zarządzanie rachunkiem pieniężnym

W odniesieniu do rachunku pieniężnego otwartego na rzecz EFSF EBC przyjmuje i realizuje wyłącznie instrukcje składane przez EFSF lub przez agentów ustanowionych przez EFSF na podstawie umowy ramowej EFSF i upoważnionych do występowania w imieniu tej spółki. Agent wyznaczony przez EFSF, o którego zatwierdzenie EFSF zwróciło się do EBC, działa w następujących obszarach: a) składanie instrukcji dotyczących rachunku pieniężnego otwartego na rzecz EFSF, oraz b) zarządzanie rachunkiem pieniężnym – bezterminowo i na zasadzie wyłączności.

Artykuł 4

Saldo rachunku pieniężnego

Po zrealizowaniu płatności związanych z daną umową pożyczki na rachunku pieniężnym otwartym na rzecz EFSF nie powinno występować saldo dodatnie; na rachunek ten nie przekazuje się również środków przed dniem realizacji płatności dotyczących danej umowy pożyczki. Na rachunku pieniężnym otwartym na rzecz EFSF nie powinno w żadnym momencie występować saldo ujemne. Z rachunku pieniężnego otwartego na rzecz EFSF nie realizuje się zatem płatności na kwoty wyższe niż ilość środków dostępnych na tym rachunku.

Artykuł 5

Oprocentowanie

Jeżeli wbrew powyższemu art. 4 na rachunku pieniężnym otwartym na rzecz EFSF pozostanie do następnego dnia roboczego saldo dodatnie, od takiego salda EBC wypłaca odsetki w wysokości odpowiadającej mającej zastosowanie stopie depozytu w banku centralnym na koniec dnia, przy użyciu metody naliczania przyjmującej, że rok wynosi 360 dni (actual/360 basis). Na kwotę odsetek wpłacanych przez EBC na rachunek pieniężny nie ma wpływu art. 2.

Artykuł 6

Wejście w życie

Niniejsza decyzja wchodzi w życie następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Sporządzono we Frankfurcie nad Menem, dnia 21 września 2010 r.

Jean-Claude TRICHET

Prezes EBC


Top