EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004D0007(01)

Eiropas centrālās bankas lēmums (2004. gada 22. aprīlis), ar kuru nosaka noteikumus un nosacījumus Eiropas Centrālās bankas kapitāla daļu nodošanai valstu centrālo banku starpā un apmaksātā kapitāla koriģēšanai (ECB/2004/7)

OJ L 205, 9.6.2004, p. 9–12 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2006; Atcelts ar 32006D0023(01)

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/504/oj

9.6.2004   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 205/9


EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS LĒMUMS

(2004. gada 22. aprīlis),

ar kuru nosaka noteikumus un nosacījumus Eiropas Centrālās bankas kapitāla daļu nodošanai valstu centrālo banku starpā un apmaksātā kapitāla koriģēšanai

(ECB/2004/7)

(2004/504/EK)

EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS PADOME,

ņemot vērā Eiropas Centrālo banku sistēmas un Eiropas Centrālās bankas statūtus un jo īpaši to 28.5. pantu,

tā kā:

(1)

Sakarā ar svērumu koriģēšanu, kas valstu centrālajām bankām (VCB) tiek piemēroti paplašinātajā Eiropas Centrālās bankas (ECB) kapitāla parakstīšanas atslēgā (turpmāk tekstā attiecīgi – “kapitāla atslēgas svērumi” un “kapitāla atslēga”), kura noteikta 2004. gada 22. aprīļa Lēmumā ECB/2004/5 par valstu centrālo banku procentuālo daļu Eiropas Centrālās bankas kapitāla parakstīšanas atslēgā (1), Padomei ir jāparedz noteikumi un nosacījumi kapitāla daļu nodošanai 2004. gada 30. aprīlī Eiropas Centrālo banku sistēmas (ECBS) sastāvā esošo VCB starpā, lai nodrošinātu to, ka šīs daļas atbilst izdarītajām korekcijām.

(2)

Česká národní banka, Eesti Pank, the Central Bank of Cyprus, Latvijas Banka, Lietuvos bankas, Magyar Nemzeti Bank, Bank Ċentrali ta' Malta/Central Bank of Malta, Narodowy Bank Polski, Banka Slovenije un Národná banka Slovenska (turpmāk tekstā – “pievienošanās valstu VCB”) kļūst par ECBS daļu tikai 2004. gada 1. maijā, kas nozīmē to, ka kapitāla daļu nodošana saskaņā ar Statūtu 28.5. pantu netiek piemērota attiecībā uz pievienošanās valstu VCB.

(3)

2004. gada 22. aprīļa Lēmums ECB/2004/6, ar kuru nosaka pasākumus, kas vajadzīgi Eiropas Centrālās bankas kapitāla apmaksai, kuru veic iesaistītās valstu centrālās bankas (2), nosaka, kādā veidā un kādā apmērā to dalībvalstu VCB, kas ieviesušas eiro, (turpmāk tekstā – “iesaistītās VCB”) apmaksā ECB kapitālu, ņemot vērā paplašināto kapitāla atslēgu. 2004. gada 23. aprīļa Lēmums ECB/2004/10, ar kuru nosaka pasākumus, kas vajadzīgi Eiropas Centrālās bankas kapitāla apmaksai, kuru veic neiesaistītās valstu centrālās bankas (3), nosaka procentuālo daļu, ko 2004. gada 1. maijā apmaksā to dalībvalstu VCB, kas 2004. gada 1. maijā nav ieviesušas eiro (turpmāk tekstā – “neiesaistītās VCB”), ņemot vērā paplašināto kapitāla atslēgu.

(4)

Iesaistītās VCB ir apmaksājušas savas daļas ECB parakstītajā kapitālā saskaņā ar 2003. gada 18. decembra Lēmumu ECB/2003/18, ar kuru nosaka pasākumus, kas vajadzīgi Eiropas Centrālās bankas kapitāla apmaksai, kuru veic iesaistītās valstu centrālās bankas (4). Ņemot to vērā, Lēmuma ECB/2004/6 2. pants nosaka to, ka iesaistītā VCB vai nu pārskaita papildu summu ECB, vai arī ECB pārskaita attiecīgu summu atpakaļ iesaistītajai VCB, lai panāktu atbilstību Lēmuma ECB/2004/6 1. panta tabulā norādītajām summām. Līdzīgi, Danmarks Nationalbank, Sveriges Riksbank un Bank of England ir apmaksājušas savas daļas ECB parakstītajā kapitālā saskaņā ar 2003. gada 18. decembra Lēmumu ECB/2003/19, ar kuru nosaka pasākumus, kas vajadzīgi Eiropas Centrālās bankas kapitāla apmaksai, kuru veic neiesaistītās valstu centrālās bankas (5). Ņemot to vērā, Lēmuma ECB/2004/10 2. panta 1. punkts nosaka to, ka šīs trīs VCB vai nu pārskaita papildu summu ECB, vai, attiecīgā gadījumā, saņem summu atpakaļ no ECB, lai panāktu atbilstību Lēmuma ECB/2004/10 1. panta tabulā norādītajām summām. Lēmuma ECB/2004/10 2. panta 2. punkts paredz, ka pievienošanās valstu VCB pārskaita ECB summas, kas pretī to nosaukumam norādītas tā paša lēmuma 1. panta tabulā,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Kapitāla daļu nodošana

Ņemot vērā ECB kapitāla daļu, kuru katra iesaistītā VCB, kā arī Danmarks Nationalbank, Sveriges Riksbank un Bank of England būs parakstījusi 2004. gada 30. aprīlī, un ECB kapitāla daļu, kuru katra no šīm VCB 2004. gada 1. maijā parakstīs atbilstoši kapitāla atslēgas svērumu korekcijai, kas noteikta Lēmuma ECB/2004/5 2. pantā, šīs VCB kapitāla daļas viena otrai nodod, izmantojot pārskaitījumus uz ECB un no ECB, lai nodrošinātu to, ka kapitāla daļu sadalījums 2004. gada 1. maijā atbilst koriģētajiem svērumiem. Šīs VCB, pamatojoties uz šo pantu un nepiemērojot citas formalitātes vai tiesību aktus, 2004. gada 1. maijā nodod vai saņem ECB parakstītā kapitāla daļu, kas pretī tās nosaukumam norādīta šī lēmuma I pielikuma tabulas ceturtajā ailē, kurā “+” nozīmē kapitāla daļu, ko ECB nodod VCB, un “–” nozīmē kapitāla daļu, ko VCB nodod ECB.

2. pants

Apmaksātā kapitāla koriģēšana

1.   Ņemot vērā ECB kapitālu, ko VCB apmaksājušas (ja ir apmaksājušas), un ECB kapitālu, ko VCB apmaksā 2004. gada 1. maijā, kā tas attiecībā uz iesaistītajām VCB izklāstīts Lēmuma ECB/2004/6 1. pantā, bet attiecībā uz neiesaistītajām VCB – Lēmuma ECB/2004/10 1. pantā, katra VCB 2004. gada 3. maijā pārskaita vai saņem neto summu (izteiktu eiro), kas pretī tās nosaukumam norādīta šā lēmuma II pielikuma tabulas ceturtajā ailē, kurā “+” nozīmē summu, ko VCB pārskaita ECB, un “–” nozīmē summu, ko ECB pārskaita šai VCB.

2.   2004. gada 3. maijā ECB un tās VCB, uz kurām attiecas pienākums pārskaitīt summas saskaņā ar 1. punktu, katra atsevišķi par laikposmu no 2004. gada 1. maija līdz 2004. gada 3. maijam pārskaita procentu maksājumus par summām, kas ECB un šīm VCB jāpārskaita saskaņā ar 1. punktu. Šo procentu maksājumu pārskaitītāji un saņēmēji ir to summu pārskaitītāji un saņēmēji, attiecībā uz kurām uzkrājušies procenti.

3. pants

Vispārīgi noteikumi

1.   Pārskaitījumus, kas norādīti 2. pantā, veic, izmantojot Visas Eiropas automatizēto reālā laika bruto norēķinu sistēmu (TARGET).

2.   Ja VCB 2004. gada 3. maijā nav pieejas TARGET, tā 2. pantā minētās summas 2004. gada 3. maijā pārskaita uz kontu, ko pienācīga laikā norāda ECB.

3.   Saskaņā ar 2. panta 2. punktu uzkrājamos procentus aprēķina katru dienu, izmantojot faktisko 360 dienu aprēķināšanas metodi un likmi, kas atbilst Eiropas Centrālo banku sistēmas pēdējā galvenajā refinansēšanas operācijā lietotajai diennakts procentu likmei.

4.   ECB un tās VCB, uz kurām attiecas pienākums veikt pārskaitījumus saskaņā ar 2. pantu, dod pienācīgus norādījumus, kas vajadzīgi, lai pārskaitījumus veiktu laikus.

4. pants

Nobeiguma noteikumi

Šis lēmums stājas spēkā 2004. gada 23. aprīlī.

Frankfurtē pie Mainas, 2004. gada 22. aprīlī

ECB priekšsēdētājs

Jean-Claude TRICHET


(1)  Skat. šā Oficiālā Vēstneša 5. lpp.

(2)  Skat. šā Oficiālā Vēstneša 7. lpp.

(3)  Skat. šā Oficiālā Vēstneša 19. lpp.

(4)  OV L 9, 15.1.2004., 29. lpp.

(5)  OV L 9, 15.1.2004., 31. lpp.


Top