EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007O0006
Guideline of the European Central Bank of 20 July 2007 amending Guideline ECB/2006/28 on the management of the foreign reserve assets of the European Central Bank by the national central banks and the legal documentation for operations involving such assets (ECB/2007/6)
Eiropas Centrālās bankas Pamatnostādne ( 2007. gada 20. jūlijs ), ar ko groza Pamatnostādni ECB/2006/28 par Eiropas Centrālās bankas ārvalstu valūtas rezerves aktīvu pārvaldīšanu, ko veic valstu centrālās bankas, un par juridisko dokumentāciju operācijām ar šiem aktīviem (ECB/2007/6)
Eiropas Centrālās bankas Pamatnostādne ( 2007. gada 20. jūlijs ), ar ko groza Pamatnostādni ECB/2006/28 par Eiropas Centrālās bankas ārvalstu valūtas rezerves aktīvu pārvaldīšanu, ko veic valstu centrālās bankas, un par juridisko dokumentāciju operācijām ar šiem aktīviem (ECB/2007/6)
OV L 196, 28.7.2007, p. 46–47
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 24/06/2008; Iesaist. atcelta ar 32008O0005
28.7.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 196/46 |
EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS PAMATNOSTĀDNE
(2007. gada 20. jūlijs),
ar ko groza Pamatnostādni ECB/2006/28 par Eiropas Centrālās bankas ārvalstu valūtas rezerves aktīvu pārvaldīšanu, ko veic valstu centrālās bankas, un par juridisko dokumentāciju operācijām ar šiem aktīviem
(ECB/2007/6)
(2007/536/EK)
EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 105. panta 2. punkta trešo ievilkumu,
ņemot vērā Eiropas Centrālo banku sistēmas un Eiropas Centrālās bankas Statūtus, un jo īpaši to 3.1. panta trešo ievilkumu un 12.1. un 30.6. pantu,
tā kā:
(1) |
Atbilstoši Statūtu 30.1. pantam to dalībvalstu centrālajām bankām (NCB), kuras ir ieviesušas euro, jānodrošina Eiropas Centrālajai bankai (ECB) ārvalstu valūtas rezerves aktīvi, un ECB ir tiesības turēt un pārvaldīt tai nodotās ārvalstu valūtas rezerves. |
(2) |
Atbilstoši Statūtu 9.2. un 12.1. pantam ECB var vadīt noteiktas darbības ar NCB starpniecību un izmantot NCB noteiktu operāciju veikšanai. Tādēļ ECB uzskata, ka NCB jāpārvalda ECB nodotās ārvalstu valūtas rezerves kā tās pārstāvēm. |
(3) |
Atbilstoši 2006. gada 21. decembra Pamatnostādnei ECB/2006/28 par Eiropas Centrālās bankas ārvalstu valūtas rezerves aktīvu pārvaldīšanu, ko veic valstu centrālās bankas, un par juridisko dokumentāciju operācijām ar Eiropas Centrālās bankas ārvalstu valūtas rezerves aktīviem (1) katras iesaistītās dalībvalsts NCB jāveic operācijas ar ECB ārvalstu valūtas rezerves aktīviem kā ECB pārstāvei, izmantojot šādā pamatnostādnē noteikto juridisko dokumentāciju. |
(4) |
Pamatnostādnē ECB/2006/28 noteiktā “Eiropas jurisdikciju” definīcija jāgroza, lai pielāgotu to jaunu dalībvalstu iestājai EMS nākotnē. |
(5) |
Lai iekļautu atbilstošo instrumentu sarakstā jaunu instrumentu, kas ietver procentu likmju mijmaiņas līgumus, ko kvalificē kā ārpusbiržas atvasinājumu operācijas, kurās tiek nodrošināts risks, kas pārsniedz noteiktu robežvērtību, Pamatnostādnē ECB/2006/28 jāveic turpmāki grozījumi, lai noteiktu, ka procentu likmju mijmaiņas līgumi jādokumentē kā ārpusbiržas atvasinājumu operācijas, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO PAMATNOSTĀDNI.
1. pants
Pamatnostādni ECB/2006/28 groza šādi.
1) |
Ar šo aizstāj 1. pantu: “Šajā pamatnostādnē:
|
2) |
Ar šo aizstāj 3. panta 1. un 2. punktu: “1. Visas operācijas ar ECB ārvalstu valūtas rezerves aktīviem veic, izmantojot šajā pantā noteikto standarta juridisko dokumentāciju. Tomēr Valde var izlemt attiecībā uz dalībvalsti, ieviešot euro, izmantot šīs pamatnostādnes I pielikuma 1. punkta c) apakšpunktā vai 2. punkta c) apakšpunktā noteikto standarta līgumu, nevis I pielikuma 1. punkta a) apakšpunktā vai 2. punkta a) apakšpunktā noteikto līgumu, ja nav pieejams ECB pieņemamā formā un ar ECB pieņemamu saturu veikts juridiskais novērtējums par norādītā standarta līguma izmantošanu attiecīgajā dalībvalstī. Valde nekavējoties paziņo Padomei par jebkuru lēmumu, kas pieņemts saskaņā ar šo noteikumu. 2. Nodrošinātās operācijas ar ECB ārvalstu valūtas rezerves aktīviem – repo līgumi, reversie repo līgumi, pirkšanas/atpārdošanas līgumi un pārdošanas/atpirkšanas līgumi, kā arī visas ārpusbiržas atvasinājumu operācijas ar ECB ārvalstu valūtas rezerves aktīviem – dokumentē ar I pielikumā norādītajiem standarta līgumiem, kuru formu laiku pa laikam apstiprina vai groza ECB.” |
3) |
Ar šo aizstāj I pielikuma 2. punktu:
|
2. pants
Šī pamatnostādne stājas spēkā 2007. gada 27. jūlijā.
3. pants
Šī pamatnostādne ir adresēta to dalībvalstu NCB, kuras ir ieviesušas euro.
Frankfurtē pie Mainas, 2007. gada 20. jūlijā
ECB Padomes vārdā —
ECB prezidents
Jean-Claude TRICHET
(1) OV C 17, 28.1.2007., 5. lpp.