EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0012(01)

2012/386/ES: Eiropas Centrālās bankas Lēmums ( 2012. gada 3. jūlijs ), ar ko groza Lēmumu ECB/2011/25 par papildu pagaidu pasākumiem attiecībā uz Eurosistēmas refinansēšanas operācijām un nodrošinājuma atbilstību (ECB/2012/12)

OJ L 186, 14.7.2012, p. 38–38 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/09/2012; Atcelts ar 32012D0017(01)

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/386/oj

14.7.2012   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 186/38


EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS LĒMUMS

(2012. gada 3. jūlijs),

ar ko groza Lēmumu ECB/2011/25 par papildu pagaidu pasākumiem attiecībā uz Eurosistēmas refinansēšanas operācijām un nodrošinājuma atbilstību

(ECB/2012/12)

(2012/386/ES)

EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 127. panta 2. punkta pirmo ievilkumu,

ņemot vērā Eiropas Centrālo banku sistēmas un Eiropas Centrālās bankas Statūtus un jo īpaši to 3.1. panta pirmo ievilkumu un 18.2. pantu,

tā kā:

(1)

Saskaņā ar Eiropas Centrālo banku sistēmas un Eiropas Centrālās bankas Statūtu 18.1. pantu Eiropas Centrālā banka (ECB) un to dalībvalstu nacionālās centrālās bankas, kuru valūta ir euro (turpmāk – “NCB”), var veikt kredītoperācijas ar kredītiestādēm un citiem tirgus dalībniekiem, aizdodot pret atbilstošu nodrošinājumu. Kritēriji, kas nosaka nodrošinājuma atbilstību Eurosistēmas monetārās politikas operāciju mērķiem, noteikti I pielikumā 2011. gada 20. septembra Pamatnostādnei ECB/2011/14 par Eurosistēmas monetārās politikas instrumentiem un procedūrām (1).

(2)

ECB Padome uzskata par vajadzīgu pārskatīt Pamatnostādnes ECB/2011/14 I pielikuma 6.2.3.2. sadaļā izklāstīto atbrīvojumu no ciešu saikņu aizlieguma attiecībā uz valdības garantētām banku obligācijām, ko emitējuši un par nodrošinājumu izmanto darījuma partneri.

(3)

Darījuma partneriem, kas piedalās Eurosistēmas kredītoperācijās, jāatļauj palielināt pašreizējo valdības garantētu banku obligāciju izmantošanas līmeni, ja to ārkārtas gadījumos iepriekš atļāvusi ECB Padome.

(4)

ECB Padomei iesniegtajiem iepriekšēja apstiprinājuma lūgumiem jāpievieno finansēšanas plāns.

(5)

Tādēļ attiecīgi jāgroza 2011. gada 14. decembra Lēmums ECB/2011/25 par papildu pagaidu pasākumiem attiecībā uz Eurosistēmas refinansēšanas operācijām un nodrošinājuma atbilstību (2),

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Grozījums

Lēmumā ECB/2011/25 iekļauj šādu 4.b pantu:

“4.b pants

Valdības garantētu banku obligāciju pieņemšana

1.   Darījuma partneri, kas emitē atbilstošas banku obligācijas, ko garantē EEZ valsts valsts sektora iestāde, kurai ir tiesības iekasēt nodokļus, šādas obligācijas vai līdzīgas obligācijas, ko emitējuši cieši saistīti uzņēmumi, nevar iesniegt kā nodrošinājumu Eurosistēmas kredītoperācijām apjomā, kas pārsniedz šā lēmuma spēkā stāšanās dienā jau iesniegto šādu obligāciju nominālvērtību.

2.   Ārkārtas gadījumos ECB Padome var lemt par atbrīvojumiem no 1. punktā noteiktās prasības. Atbrīvojuma lūgumam pievieno finansēšanas plānu.”

2. pants

Stāšanās spēkā

Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.

Frankfurtē pie Mainas, 2012. gada 3. jūlijā

ECB prezidents

Mario DRAGHI


(1)  OV L 331, 14.12.2011., 1. lpp.

(2)  OV L 341, 22.12.2011., 65. lpp.


Top