EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007O0003
Guideline of the European Central Bank of 31 May 2007 amending Guideline ECB/2004/15 on the statistical reporting requirements of the European Central Bank in the field of balance of payments and international investment position statistics, and the international reserves template (ECB/2007/3)
Az Európai Központi Bank iránymutatása ( 2007. május 31. ) a fizetési mérleg és a nemzetközi befektetési pozíciók statisztikái, valamint a nemzetközi tartalékok jelentése terén az Európai Központi Bank adatszolgáltatási követelményeiről szóló EKB/2004/15 iránymutatás módosításáról (EKB/2007/3)
Az Európai Központi Bank iránymutatása ( 2007. május 31. ) a fizetési mérleg és a nemzetközi befektetési pozíciók statisztikái, valamint a nemzetközi tartalékok jelentése terén az Európai Központi Bank adatszolgáltatási követelményeiről szóló EKB/2004/15 iránymutatás módosításáról (EKB/2007/3)
OJ L 159, 20.6.2007, p. 48–62
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 01 Volume 005 P. 130 - 144
No longer in force, Date of end of validity: 31/05/2014; hatályon kívül helyezte: 32011O0023
20.6.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 159/48 |
AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK IRÁNYMUTATÁSA
(2007. május 31.)
a fizetési mérleg és a nemzetközi befektetési pozíciók statisztikái, valamint a nemzetközi tartalékok jelentése terén az Európai Központi Bank adatszolgáltatási követelményeiről szóló EKB/2004/15 iránymutatás módosításáról
(EKB/2007/3)
(2007/426/EK)
AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK KORMÁNYZÓTANÁCSA,
tekintettel a Központi Bankok Európai Rendszere és az Európai Központi Bank Alapokmányára és különösen annak 5.1. és 5.2. cikkére,
mivel:
(1) |
A gazdasági és műszaki fejleményekből eredő változó igények miatt szükséges rendszeresen frissíteni a fizetésimérleg- és a nemzetközi befektetési pozíciók statisztikái, valamint a nemzetközi tartalékok jelentése terén az Európai Központi Bank adatszolgáltatási követelményeiről szóló, 2004. július 16-i EKB/2004/15 iránymutatásban (1) szereplő adatkövetelményeket, valamint kiigazítani az iránymutatás alapján szükséges bontás szintjét. |
(2) |
Amikor további tagállamok vezetik be az eurót, szükség lesz visszamenőleges adatok összeállítására az euroövezeti aggregátumok új összetétele tekintetében, a fizetési mérleg (beleértve a szezonálisan kiigazított folyó fizetési mérleget), valamint a nemzetközi befektetési pozíciók statisztikái vonatkozásában. Ezért szükségesek bizonyos módosítások az EKB/2004/15 iránymutatást illetően az euroövezet elkövetkező bővüléseinek esetére a visszamenőleges adatok szolgáltatásáról való gondoskodáshoz. Az ilyen kötelező visszamenőleges adatszolgáltatással érintett időszak 2010-ben újraértékelhető. |
(3) |
A Nationale Bank van België/Banque Nationale de Belgique felelős Belgium és Luxemburg tekintetében is a 2002. január előtti visszamenőleges adatok szolgáltatásáért, és ezért 2002. január előtt Belgiumra és Luxemburgra vonatkozóan csak közös visszamenőleges adatokat tud szolgáltatni. |
(4) |
Egy működő, megfelelő minőségű központi értékpapír-adatbázis (CSDB) rendelkezésre állása alapvető fontosságú az értékpapíronkénti adatgyűjtési rendszer zökkenőmentes működéséhez és az EKB/2004/15 iránymutatás VI. mellékletében említett lefedettségi célnak az iránymutatásban meghatározott minőségi szinten való eléréséhez. A Kormányzótanács, figyelembe véve az Általános Tanács bármely észrevételét, 2007-ben, illetve azt követően szükség szerint meg fogja vizsgálni, hogy a CSDB értékpapírokkal kapcsolatos információk minősége (beleértve a lefedettséget) és a tagállamokkal az adatcserére kötött megállapodások elegendőek-e ahhoz, hogy képessé tegyék a nemzeti központi bankokat (NKB-k), illetve adott esetben az illetékes statisztikai hatóságokat az EKB/2004/15 iránymutatásban előírt minőségi szabványoknak való megfelelésre, |
ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYMUTATÁST:
1. cikk
Az EKB/2004/15 iránymutatás a következőképpen módosul:
1. |
A 2. cikk szövege a következőképpen módosul:
|
2. |
A 3. cikk szövege a következőképpen módosul: A (6) bekezdés helyébe az alábbi szöveg lép: „(6) A hitelviszonyt megtestesítő értékpapírokkal kapcsolatos tranzakciókat és pozíciókat a kibocsátás pénzneme szerinti bontásban a tárgyidőszak végétől számított hat hónapon belül kell az EKB rendelkezésére bocsátani.” |
3. |
A 6. cikk szövege a következőképpen módosul: A szakasz a (4) bekezdés után a következő (4a) bekezdéssel egészül ki: „(4a) A legjobb becslés módszere megengedett a II. melléklet 2. táblázatában szereplő következő bontásokra:
|
4. |
Az EKB/2004/15 iránymutatás II., III. és VI. melléklete ezen iránymutatás I., II. és III. mellékletének megfelelően módosul. |
2. cikk
Hatálybalépés
Ez az iránymutatás az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
3. cikk
Címzettek
Ennek az iránymutatásnak azon országok NKB-jai a címzettjei, amelyek bevezették az eurót.
Kelt Frankfurt am Mainban, 2007. május 31-én.
az EKB Kormányzótanácsa részéről
az EKB elnöke
Jean-Claude TRICHET
(1) HL L 354., 2004.11.30., 34. o.
I. MELLÉKLET
Az EKB/2004/15 iránymutatás II. melléklete a következőképpen módosul:
1. |
A 2. táblázat helyébe a következő táblázat lép: „2. TÁBLÁZAT Negyedéves nemzeti hozzájárulás az euroövezet fizetési mérlegéhez (1)
|
2. |
A 4. táblázat helyébe a következő szöveg lép: „4. TÁBLÁZAT Negyedéves nemzeti hozzájárulás az euroövezet nemzetközi befektetési pozícióihoz (4)
|
3. |
Az 5. táblázat helyébe a következő szöveg lép: „5. TÁBLÁZAT Éves nemzeti hozzájárulás az euroövezet nemzetközi befektetési pozícióihoz (5)
|
4. |
A 9. táblázat helyébe a következő szöveg lép: „9. TÁBLÁZAT Az EKB földrajzi bontása a negyedéves fizetési mérleg tranzakciókhoz és az éves nemzetközi befektetési pozíció adataihoz
|
5. |
A 13. táblázat az alábbi soroknak a táblázat végére történő beillesztésével módosul:
|
»külső« |
a nem euroövezeti rezidensekkel folytatott tranzakciók (portfólióbefektetési eszközök és a kapcsolódó jövedelem vonatkozásában a kibocsátó területi illetékesség szerinti besorolására utal) |
»belső« |
az euroövezet különböző tagállamai közötti tranzakciók |
»nemzeti« |
valamely részt vevő tagállam rezidenseinek összes, határon átnyúló tranzakciója (csak a portfólióbefektetési számlákon lévő forrásokkal és a pénzügyi derivatívák számláinak nettó egyenlegével kapcsolatban használatos). |
(2) Közvetve mért pénzügyi közvetítői szolgáltatások.
(3) Nemzeti Számlák Rendszere, 1993.”
»külső« |
a nem euroövezeti rezidensekkel folytatott pozíciók (portfólióbefektetési eszközök vonatkozásában a kibocsátók területi illetékesség szerinti besorolására utal) |
»belső« |
az euroövezet különböző tagállamai közötti pozíciók |
»nemzeti« |
valamely részt vevő tagállam rezidenseinek összes, határon átnyúló pozíciója (csak a portfólióbefektetési számlákon lévő forrásokkal kapcsolatban használatos).” |
»külső« |
a nem euroövezeti rezidensekkel fennálló pozíciók (portfólióbefektetési eszközök vonatkozásában a kibocsátók területi illetékesség szerinti besorolására utal) |
»belső« |
az euroövezet különböző tagállamai közötti pozíciók |
»nemzeti« |
valamely részt vevő tagállam rezidenseinek összes, határon átnyúló pozíciója (csak a portfólióbefektetési számlákon lévő forrásokkal kapcsolatban használatos).” |
(6) Egyedi bontás nem szükséges.
(7) Lásd a 12. tábla összetételét. Egyedi bontás nem szükséges.
(8) Csak pénzügyi mérleg, a kapcsolódó jövedelmek és nemzetközi befektetési pozíció tekintetében kötelező. A folyó fizetési mérleg (a bevételek kivételével) offshore pénzpiacok felé irányuló pénzmozgásait lehet külön jelenteni, vagy pedig megkülönböztethetetlenül a maradványtétel kategórián belül. Lásd a 11. tábla összetételét. Egyedi bontás nem szükséges.
(9) Lásd a 12. tábla összetételét. Egyedi bontás nem szükséges.”
(10) Lásd a II. melléklet 2. táblázatát.”
II. MELLÉKLET
Az EKB/2004/15 iránymutatás III. melléklete a következőképpen módosul:
1. |
Az 1. cikket közvetlenül megelőzően a következő szöveggel egészül ki: „A »rezidens« kifejezés jelentése a 2533/98/EK tanácsi rendelet 1.4. cikkében megállapított fogalommeghatározással azonos. Az euroövezet esetében a gazdasági terület a következőkből áll: i. a részt vevő tagállamok gazdasági területe; és ii. az EKB, amelyet az euroövezeten belül rezidens egységnek minősül. A külföld az euroövezeten kívüli gazdasági területekből áll, azaz az eurót még be nem vezetett tagállamok, minden harmadik ország és a nemzetközi szervezetek, beleértve a fizikailag az euroövezeten belül elhelyezkedő szervezeteket is. Minden EU-intézmény (1) az euroövezeten kívüli rezidensnek minősül. Ebből következően a részt vevő tagállamok EU-intézmények irányában bonyolított minden tranzakciója nem euroövezeti tranzakcióként kerül kimutatásra és besorolásra az euroövezeti fizetési mérlegben és a nemzetközi befektetési pozíciók statisztikáiban. Az alább meghatározott esetekben a rezidens fogalma az alábbi:
|
2. |
Az 1.1. cikk harmadik bekezdésében el kell hagyni a második mondatot („A fő különbség az, hogy az EKB nem követeli meg a részesedés közvetlen befektetésből származó jövedelmének lebontását felosztott és fel nem osztott nyereségre.”). |
3. |
Az 1.2. cikk második bekezdését el kell hagyni („Míg az IMF tőkemérleg összetevőire vonatkozó előírásai tartalmazzák a szektor szerinti bontást »államháztartás« és »egyéb szektorok« tételekre (további bontással ezt követően), az EKB csak egyösszegű tőkeszámlát állít össze, bontás nélkül.”). |
(1) Az EKB nem tartozik ide.”
III. MELLÉKLET
Az EKB/2004/15 iránymutatás VI. melléklete a következőképpen módosul:
1. |
A harmadik bekezdésben el kell hagyni a második mondatot („Ezért, amennyiben a CSDB-projekt 1. fázisának »Project Closure Document«-jét (projektzáró okmányát) a Központi Bankok Európai Rendszerének Statisztikai Bizottságán (a továbbiakban: »statisztikai bizottság«) keresztül 2005 márciusának végéig a Kormányzótanácsnak nem nyújtják be, ezt a határidőt meghosszabbítják a benyújtás késedelmének idejével.”). |
2. |
A „2008 márciusától” szavakkal kezdődő és „a következő táblázatban szereplő modellek egyikének” szavakkal végződő mondat helyébe a következő mondat lép: „A 2. cikk (6) bekezdésében meghatározott időponttól és tekintettel a bekezdésben említett fokozatos bevezetés lehetőségére, az euroövezet portfólióbefektetési gyűjtőrendszereinek meg kell felelniük a következő táblázatban szereplő modellek egyikének:”. |