EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011O0002

2011/205/ES: Eiropas Centrālās bankas Pamatnostādne ( 2011. gada 17. marts ), ar ko groza Pamatnostādni ECB/2007/2 par Eiropas automatizēto reālā laika bruto norēķinu sistēmu ( TARGET2 ) (ECB/2011/2)

OJ L 86, 1.4.2011, p. 75–76 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2012; Atcelts ar 32012O0027

ELI: http://data.europa.eu/eli/guideline/2011/205/oj

1.4.2011   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 86/75


EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS PAMATNOSTĀDNE

(2011. gada 17. marts),

ar ko groza Pamatnostādni ECB/2007/2 par Eiropas automatizēto reālā laika bruto norēķinu sistēmu (TARGET2)

(ECB/2011/2)

(2011/205/ES)

EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 127. panta 2. punktu,

ņemot vērā Eiropas Centrālo banku sistēmas un Eiropas Centrālās bankas Statūtus un jo īpaši to 3.1. pantu, kā arī 17., 18. un 22. pantu,

tā kā:

(1)

Eiropas Centrālās bankas (ECB) Padome pieņēma 2007. gada 26. aprīļa Pamatnostādni ECB/2007/2 par Eiropas automatizēto reālā laika bruto norēķinu sistēmu (TARGET2) (1), kas reglamentē TARGET2, kam raksturīga vienota tehniskā platforma – Vienotā platforma (Single Shared Platform).

(2)

Pamatnostādne ECB/2007/2 jāgroza, lai dotu iespēju ECB Padomei lemt par to, vai kā piesardzības pasākumu TARGET2 kredītu uz nakti nedarīt pieejamu dažiem atbilstīgajiem CDP, kas nav licencētas kredītiestādes,

IR PIEŅĒMUSI ŠO PAMATNOSTĀDNI.

1. pants

Grozījumi Pamatnostādnē ECB/2007/2

Pamatnostādni ECB/2007/2 groza šādi.

1.

Ar šādu punktu aizstāj 7. panta 2. punktu:

“2.   ECB darījuma partneru dienas kredīta saņemšanas atbilstības kritēriji noteikti 2007. gada 24. jūlija Lēmumā ECB/2007/7 par TARGET2-ECB noteikumiem un nosacījumiem (2). ECB dienas kredīts tiek piešķirts tikai uz attiecīgo dienu, un to nevar pagarināt par kredītu uz nakti.

2.

Pamatnostādnes III pielikuma 3. punktu papildina ar šādām daļām:

“Atkāpjoties no iepriekš minētā, ECB Padome, pieņemot pamatotu iepriekšēju lēmumu, var lemt par dažu atbilstīgo centrālo darījuma partneru (CDP) atbrīvošanu no aizlieguma dienas kredītu pagarināt par kredītu uz nakti. Šādi atbilstīgie CDP ir CDP, kas jebkurā attiecīgajā brīdī ir:

a)

atbilstīgās iestādes 2. punkta e) apakšpunkta mērķiem – ar nosacījumu, ka šīm atbilstīgajām iestādēm saskaņā ar piemērojamiem Savienības vai nacionālajiem tiesību aktiem ir atļauta arī CDP darbība;

b)

reģistrēti euro zonā;

c)

pakļauti kompetento iestāžu uzraudzībai un/vai pārraudzībai;

d)

ievērojuši ECB interneta lapā kopā ar grozījumiem publicētās pārraudzības prasības par tādas infrastruktūras atrašanās vietu, kas sniedz pakalpojumus euro (3);

e)

atvēruši kontus TARGET2 maksājumu modulī (MM); un

f)

kuriem ir piekļuve dienas kredītam.

Uz atbilstīgajiem CDP piešķirto kredītu uz nakti attiecas šā pielikuma noteikumi (lai novērstu neskaidrības – arī noteikumi, kas attiecas uz atbilstīgo nodrošinājumu).

Lai novērstu neskaidrības, šā pielikuma 10. un 11. punktā noteiktās sankcijas piemēro gadījumos, ja atbilstīgie CDP neatmaksā kredītu uz nakti, ko tiem piešķīrušas viņu NCB.

2. pants

Garantijas fonda konti un atlīdzība

1.   Ja noteikumi, t. sk. pārraudzības noteikumi, prasa CDP atvērt garantijas fonda kontu, par līdzekļiem, kas kreditēti šādā CDP kontā, atlīdzību maksā atbilstoši galveno refinansēšanas operāciju procentu likmei, no kuras atņemti 15 bāzes punkti.

2.   Par līdzekļiem, kas CDP garantiju fonda kontā kreditēti citu iemeslu dēļ, atlīdzību maksā atbilstoši noguldījumu likmei.

3. pants

Stāšanās spēkā

Šī pamatnostādne stājas spēkā divas dienas pēc tās pieņemšanas. To piemēro no 2011. gada 11. aprīļa.

4. pants

Adresāti un ieviešanas pasākumi

1.   Šī pamatnostādne ir adresēta visām Eurosistēmas centrālajām bankām.

2.   Iesaistītās NCB līdz 2011. gada 1. aprīlim nosūta ECB dokumentus, ar kuru palīdzību tās gatavojas nodrošināt atbilstību šai pamatnostādnei.

Frankfurtē pie Mainas, 2011. gada 17. martā

ECB Padomes vārdā

ECB priekšsēdētājs

Jean-Claude TRICHET


(1)  OV L 237, 8.9.2007., 1. lpp.

(2)  OV L 237, 8.9.2007., 71. lpp.”

(3)  Eurosistēmas pašreizējā politika attiecībā uz infrastruktūras atrašanās vietu publicēta šādos dokumentos, kas pieejami ECB interneta lapā www.ecb.europa.eu: a) “Policy statement on euro payment and settlements located outside the euro area”, 1998. gada 3. novembris; b) “The Eurosystem’s policy line with regard to consolidation in central counterparty clearing”, 2001. gada 27. septembris; c) “The Eurosystem policy principles on the location and operation of infrastructures settling in euro-denominated payment transactions”, 2007. gada 19. jūlijs; d) “The Eurosystem policy principles on the location and operation of infrastructures settling euro-denominated payment transactions: specification of “legally and operationally located in the euro area” ”, 2008. gada 20. novembris.”


Top