EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005O0001
2005/88/EC:Guideline of the European Central Bank of 21 January 2005 amending Guideline ECB/2001/3 on a trans-European automated real-time gross settlement express transfer system (Target) (ECB/2005/1)
2005/88/ES:Smernica Evropske Centralne Banke z dne 21. januarja 2005 o spremembah Smernice ECB/2001/3 o transevropskem sistemu bruto poravnave v realnem času (TARGET) (ECB/2005/1)
2005/88/ES:Smernica Evropske Centralne Banke z dne 21. januarja 2005 o spremembah Smernice ECB/2001/3 o transevropskem sistemu bruto poravnave v realnem času (TARGET) (ECB/2005/1)
OJ L 30, 3.2.2005, p. 21–26
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OJ L 269M, 14.10.2005, p. 326–331
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 15/03/2006
3.2.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 30/21 |
SMERNICA EVROPSKE CENTRALNE BANKE
z dne 21. januarja 2005
o spremembah Smernice ECB/2001/3 o transevropskem sistemu bruto poravnave v realnem času (TARGET)
(ECB/2005/1)
(2005/88/ES)
SVET EVROPSKE CENTRALNE BANKE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti ter zlasti prve in četrte alinee člena 105(2) Pogodbe,
ob upoštevanju Statuta Evropskega sistema centralnih bank in Evropske centralne banke ter zlasti členov 3.1, 12.1, 14.3, 17, 18 in 22 Statuta,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Svet Evropske centralne banke (ECB) se je 24. oktobra 2002 seznanil z vrsto različnih možnosti, ki dovoljujejo centralnim bankam, da se vključijo v sistem TARGET drugače kot preko medsebojnega povezovanja. Nadalje je bilo odločeno, da bodo po pristopu desetih novih držav članic k EU s 1. majem 2004 centralne banke teh držav članic imele enake pravice in obveznosti v zvezi z vključitvijo v sistem TARGET kot druge centralne banke po eni od teh možnosti. To zahteva spremembo Smernice ECB/2001/3 o transevropskem sistemu bruto poravnave v realnem času (TARGET) (1). |
(2) |
Nadaljnja manjša sprememba Smernice ECB/2001/3 je potrebna za upoštevanje trenutne prakse glede dostopa udeležencev do sistema TARGET. |
(3) |
V skladu s členom 12.1 in členom 14.3 Statuta so smernice ECB sestavni del prava Skupnosti – |
SPREJEL NASLEDNJO SMERNICO:
Člen 1
Smernica ECB/2001/3 se spremeni, kot sledi:
1. |
Člen 1 se spremeni, kot sledi:
|
2. |
Člen 2 se nadomesti z naslednjim: „Člen 2 Opis sistema TARGET 1. Transevropski sistem bruto poravnave v realnem času je sistem bruto poravnave v realnem času za euro. Sistem TARGET je sestavljen iz nacionalnih sistemov BPRČ, plačilnega mehanizma ECB in medsebojnega povezovanja. Sistemi BPRČ se lahko vključijo v sistem TARGET preko medsebojnega povezovanja ali preko dvostranske povezave. 2. Sistemi BPRČ nesodelujočih držav članic se lahko vključijo v sistem TARGET, kolikor taki sistemi BPRČ izpolnjujejo minimalne splošne zahteve iz člena 3 in so sposobni obdelati plačila v eurih vzporedno z obdelavo plačil v svoji nacionalni valuti. Za vsako vključitev sistema BPRČ nesodelujoče države članice v sistem TARGET je potreben sporazum, s katerim se zadevne nacionalne centralne banke sporazumejo, da bodo spoštovale pravila in postopke za sistem TARGET iz te smernice (po potrebi s specifikacijami in spremembami, kakor je navedeno v takem sporazumu).“ |
3. |
Člen 3 se spremeni, kot sledi:
|
4. |
Člen 4 se spremeni, kot sledi:
|
5. |
Vstavi se naslednji člen 4a: „Člen 4a Ureditve za čezmejna plačila, izvršena preko NCB izvajalke storitev Določbe tega člena se uporabljajo za ureditve za čezmejna plačila, ki se izvršijo ali bi se morala izvršiti preko dvostranske povezave.
|
6. |
Člen 8 se spremeni, kot sledi:
|
7. |
Člen 9 se nadomesti z naslednjim: „Člen 9 Višja sila NCB in ECB niso odgovorne za neizpolnjevanje te smernice, kolikor in dokler obstaja nesposobnost izpolnjevanja obveznosti po tej smernici ali velja za take obveznosti začasna opustitev ali odlog zaradi dogodka, ki je posledica razloga ali vzroka zunaj dosega smiselno izvajanega nadzora (kar med drugim vključuje okvaro ali napako pri delovanju opreme, naravne katastrofe, naravne nesreče, stavke ali delovne spore), če navedeno ne posega v odgovornost, da so vzpostavljene rezervne zmogljivosti, ki jih zahteva ta smernica, za izvajanje postopkov obravnavanja napak iz členov 4(f) in 4a(d), kolikor je mogoče kljub dogodku višje sile, in da se uporabijo vsi smiselni napori za ublažitev posledic vsakega takega dogodka, ko ta poteka.“ |
8. |
V členu 10 se odstavek 2 nadomesti z naslednjim: „2. V primeru takega spora med NCB ali med NCB in ECB se njihove medsebojne pravice in obveznosti v zvezi s plačilnimi nalogi, obdelanimi preko sistema TARGET, in vsemi drugimi zadevami iz te smernice določijo: (i) po pravilih in postopkih iz te smernice in njenih prilog; ter (ii) kot dopolnilni vir v sporih glede čezmejnih plačil, po pravu države članice, v kateri je sedež NCB/ECB prejemnice.“ |
9. |
Priloga IV se nadomesti z besedilom v Prilogi k tej smernici. |
Člen 2
Ta smernica začne veljati 25. januarja 2005.
Uporablja se od 7. marca 2005.
Člen 3
Ta smernica je naslovljena na nacionalne centralne banke sodelujočih držav članic.
V Frankfurtu na Majni, 21. januarja 2005
Za Svet ECB
Predsednik ECB
Jean-Claude TRICHET
(1) UL L 140, 24.5.2001, str. 72. Smernica, kakor je bila nazadnje spremenjena s Smernico ECB/2004/4 (UL L 205, 9.6.2004, str. 1).
PRILOGA
„PRILOGA IV
URE DELOVANJA SISTEMA TARGET
Za sistem TARGET in s tem za NCB in nacionalne sisteme BPRČ, ki sodelujejo ali so vključeni v sistem TARGET, veljajo naslednja pravila glede časa delovanja.
1. |
Referenčni čas za sistem TARGET je ‚čas Evropske centralne banke‘, opredeljen kot lokalni čas na sedežu ECB. |
2. |
Sistem TARGET ima skupne ure delovanja od 7.00 do 18.00. |
3. |
Po vnaprejšnjem uradnem obvestilu, poslanem ECB, je mogoče zgodnje odpiranje, pred 7.00:
|
4. |
Za plačila strank (domača in čezmejna (1)) velja presek eno uro pred običajnim zaprtjem sistema TARGET; preostali čas se uporablja samo za medbančna plačila (domača in čezmejna (2)), da se prenese likvidnost med udeleženci. Plačila strank so opredeljena kot sporočila o plačilu v formatu MT100 ali enakovredna nacionalna sporočila (ki bi za čezmejni prenos uporabljala format MT100). Vsaka NCB se v sodelovanju s svojo bančno skupnostjo odloči, ali se bo za domača plačila uporabljal presek ob 17.00. Poleg tega lahko NCB nadaljujejo z obdelavo domačih plačil strank, ki so bila v vrsti ob 17.00. |
(1) Presek za čezmejna plačila strank, ki jih pošlje udeleženec v sistemu BPRČ vključene NCB preko NCB izvajalke storitev, je 16:52:30.
(2) Presek za čezmejna medbančna plačila, ki jih pošlje udeleženec v sistemu BPRČ vključene NCB preko NCB izvajalke storitev, je 17:52:30.“