EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0034(01)

2013/35/EÚ: Rozhodnutie Európskej centrálnej banky z  19. decembra 2012 o dočasných zmenách pravidiel týkajúcich sa akceptovateľnosti zábezpeky denominovanej v cudzej mene (ECB/2012/34)

OJ L 14, 18.1.2013, p. 22–23 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 02/05/2013; Zrušil 32013D0005(01)

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2013/35(1)/oj

18.1.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 14/22


ROZHODNUTIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY

z 19. decembra 2012

o dočasných zmenách pravidiel týkajúcich sa akceptovateľnosti zábezpeky denominovanej v cudzej mene

(ECB/2012/34)

(2013/35/EÚ)

RADA GUVERNÉROV EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 127 ods. 2 prvú zarážku,

so zreteľom na Štatút Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky, a najmä na jeho článok 12.1 a článok 14.3 v spojení s článkom 3.1 prvou zarážkou a článkom 18.2,

keďže:

(1)

Podľa článku 18.1 Štatútu Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky Európska centrálna banka (ECB) a národné centrálne banky členských štátov, ktorých menou je euro, môžu uskutočňovať úverové operácie s úverovými inštitúciami a inými účastníkmi trhu, pričom sa požičiavanie zabezpečuje na základe dostatočnej zábezpeky. Štandardné podmienky, za ktorých sú ECB a národné centrálne banky pripravené uskutočňovať úverové operácie vrátane kritérií určujúcich akceptovateľnosť zábezpeky na účely úverových operácií Eurosystému sú uvedené v prílohe I k usmerneniu ECB/2011/14 z 20. septembra 2011 o nástrojoch a postupoch menovej politiky Eurosystému (1).

(2)

Podľa oddielu 1.6 prílohy I k usmerneniu ECB/2011/14 Rada guvernérov môže nástroje, podmienky, kritériá a postupy vykonávania operácií menovej politiky Eurosystému kedykoľvek meniť.

(3)

S cieľom podporiť dodávanie likvidity zmluvným stranám v rámci operácií menovej politiky Eurosystému Rada guvernérov rozhodla 6. septembra 2012 o dočasnom rozšírení kritérií určujúcich akceptovateľnosť aktív, ktoré sa majú použiť ako zábezpeka v operáciách menovej politiky Eurosystému tak, že bude prijímať ako akceptovateľné aktíva v operáciách menovej politiky aj obchodovateľné dlhové nástroje denominované v britských librách, jenoch alebo amerických dolároch. Rozhodnutie Rady guvernérov bolo implementované 10. októbra 2012 usmernením ECB/2012/23 (2), ktorým sa zmenilo a doplnilo usmernenie ECB/2012/18 z 2. augusta 2012 o dodatočných dočasných opatreniach týkajúcich sa refinančných operácií Eurosystému a akceptovateľnosti zábezpeky, ktorým sa mení a dopĺňa usmernenie ECB/2007/9 (3).

(4)

Rada guvernérov prijala 26. novembra 2012 usmernenie ECB/2012/25, ktorým sa mení a dopĺňa usmernenie ECB/2011/14 o nástrojoch a postupoch menovej politiky Eurosystému (4). Jedným z dôvodov zmeny a doplnenia bolo ustanovenie zoznamu kupónových štruktúr obchodovateľných dlhových nástrojov akceptovateľných podľa rámca menovej politiky Eurosystému.

(5)

Kupóny s pohyblivou sadzbou niektorých obchodovateľných dlhových nástrojov denominovaných v cudzej mene, ktoré sú v súčasnosti akceptovateľné podľa článku 5a usmernenia ECB/2012/18, sú viazané na index zodpovedajúci úrokovým mieram na peňažnom trhu týkajúcom sa meny, v ktorej sú denominované. Tieto nástroje by sa stali neakceptovateľnými od 3. januára 2013, čiže od dátumu, od ktorého sa uplatňujú posledné zmeny usmernenia ECB/2011/14. Rada guvernérov je však toho názoru, že obchodovateľné dlhové nástroje denominované v cudzej mene by mali byť naďalej dočasne akceptovateľné ako zábezpeka v operáciách menovej politiky Eurosystému bez ohľadu na to, či sú ich kupóny viazané na úrokové miery mien v mene inej ako euro alebo indexy inflácie krajín mimo eurozóny. Z uvedeného dôvodu sa Rada guvernérov rozhodla pozastaviť uplatňovanie konkrétneho ustanovenia usmernenia ECB/2011/14, ktoré by bolo prekážkou ďalšej akceptovateľnosti takýchto aktív.

(6)

Dodatočné opatrenia uvedené v tomto rozhodnutí by sa mali uplatňovať dočasne, až kým Rada guvernérov nedôjde k záveru, že už nie sú potrebné na zabezpečenie vhodného transmisného mechanizmu menovej politiky,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Pozastavenie uplatňovania určitých ustanovení prílohy I k usmerneniu ECB/2011/14

1.   Uplatňovanie minimálnych kritérií Eurosystému pre akceptovateľnosť kupónov ustanovených v oddiele 6.2.1.1 ods. 1 písm. b) prílohy I k usmerneniu ECB/2011/14 sa v súlade s článkom 2 pozastavuje v prípade obchodovateľných dlhových nástrojov denominovaných v cudzej mene.

2.   V prípade akéhokoľvek rozporu medzi týmto rozhodnutím a usmernením ECB/2011/14 tak, ako ho implementovali národné centrálne banky na vnútroštátnej úrovni, má prednosť toto rozhodnutie.

3.   V prípade akéhokoľvek rozporu medzi týmto rozhodnutím a usmernením ECB/2012/18 tak, ako ho implementovali národné centrálne banky na vnútroštátnej úrovni, má prednosť toto rozhodnutie.

4.   Národné centrálne banky naďalej uplatňujú ustanovenia usmernení ECB/2011/14 a ECB/2012/18 v nezmenenej podobe, pokiaľ nie je ustanovené inak v tomto rozhodnutí.

Článok 2

Ďalšia akceptovateľnosť určitých aktív denominovaných v britských librách, jenoch alebo amerických dolároch ako akceptovateľnej zábezpeky

1.   Na účely operácií menovej politiky Eurosystému sú akceptovateľné obchodovateľné dlhové nástroje akceptovateľné podľa článku 5a usmernenia ECB/2012/18 s kupónmi viazanými iba na jednu úrokovú mieru na peňažnom trhu v ich mene alebo na index inflácie príslušného štátu, ktorých hodnota nie je podmienená vývojom iných trhových sadzieb, ani nie je závislá od jeho hodnoty v predchádzajúcom období a neobsahuje ani podobné zložité štruktúry.

2.   Okrem úrokových mier uvedených v odseku 1 môže ECB so súhlasom Rady guvernérov uverejniť zoznam ďalších akceptovateľných referenčných úrokových mier v cudzej mene na svojej internetovej stránke na www.ecb.europa.eu.

Článok 3

Nadobudnutie účinnosti

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 3. januára 2013.

Vo Frankfurte nad Mohanom 19. decembra 2012

Prezident ECB

Mario DRAGHI


(1)  Ú. v. EÚ L 331, 14.12.2011, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ L 284, 17.10.2012, s. 14.

(3)  Ú. v. EÚ L 218, 15.8.2012, s. 20.

(4)  Ú. v. EÚ L 348, 18.12.2012, s. 30.


Top