EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0031(01)

2013/31/ES: Eiropas Centrālās bankas Lēmums ( 2012. gada 11. decembris ), ar ko groza Lēmumu ECB/2007/7 par TARGET2 -ECB noteikumiem un nosacījumiem (ECB/2012/31)

OJ L 13, 17.1.2013, p. 8–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 10 Volume 007 P. 168 - 171

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 19/03/2023; Iesaist. atcelta ar 32022D0911

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2013/31(1)/oj

17.1.2013   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 13/8


EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS LĒMUMS

(2012. gada 11. decembris),

ar ko groza Lēmumu ECB/2007/7 par TARGET2-ECB noteikumiem un nosacījumiem

(ECB/2012/31)

(2013/31/ES)

EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS VALDE,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 127. panta 2. punktu,

ņemot vērā Eiropas Centrālo banku sistēmas un Eiropas Centrālās bankas Statūtus un jo īpaši to 11.6. pantu, kā arī 17., 22. un 23. pantu,

ņemot vērā 2012. gada 5. decembra Pamatnostādni ECB/2012/27 par Eiropas automatizēto reālā laika bruto norēķinu sistēmu (TARGET2) (1) un jo īpaši tās 8. panta 2. punktu,

tā kā:

(1)

2007. gada 26. aprīļa Pamatnostādne ECB/2007/2 par Eiropas automatizēto reālā laika bruto norēķinu sistēmu (TARGET2) (2) nesen pārstrādāta, lai tajā iekļautu iepriekš Eurosistēmas iekšējai lietošanai paredzētas noteikumus un pievienotu vajadzīgās definīcijas, kā arī iekļautu noteikumus, kas attiecas uz sankciju nepiemērošanu bankām ārpus Eiropas Savienības, informācijas sniegšanu par piekļuves monetārās politikas operācijām bloķēšanu vai izbeigšanu, kā arī šādas bloķēšanas vai izbeigšanas sekām.

(2)

Tādēļ 2007. gada 24. jūlija Lēmums ECB/2007/7 par TARGET2-ECB noteikumiem un nosacījumiem (3) jāgroza, lai: a) dažus Pamatnostādnes ECB/2012/27 elementus iekļautu TARGET2-ECB noteikumos un nosacījumos; un b) atjauninātu atsauces uz nacionālajiem tiesību aktiem, kas vajadzīgas saistībā ar Eiropas Parlamenta un Padomes 1998. gada 19. maija Direktīvu 98/26/EK par norēķinu galīgumu maksājumu un vērtspapīru norēķinu sistēmās (4),

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Grozījumi Lēmumā ECB/2007/7

Lēmumu ECB/2007/7 groza šādi:

1)

lēmuma 1. panta 1. punkta c) apakšpunkta pirmo zemsvītras piezīmi aizstāj ar šādu:

“(1)

Eurosistēmas pašreizējā politika attiecībā uz infrastruktūras atrašanās vietu izklāstīta šādos dokumentos, kas pieejami ECB interneta lapā www.ecb.europa.eu: a) Policy statement on euro payment and settlements located outside the euro area, 1998. gada 3. novembris, b) The Eurosystem’s policy line with regard to consolidation in central counterparty clearing, 2001. gada 27. septembris, c) The Eurosystem policy principles on the location and operation of infrastructures settling in euro-denominated payment transactions, 2007. gada 19. jūlijs; d) The Eurosystem policy principles on the location and operation of infrastructures settling euro-denominated payment transactions: specification of legally and operationally located in the euro area, 2008. gada 20. novembris; e) The Eurosystem oversight policy framework, 2011. gada jūlijs.”;

2)

Lēmuma ECB/2007/7 pielikumu groza saskaņā ar šī lēmuma pielikumu.

2. pants

Stāšanās spēkā

Šis lēmums stājas spēkā 2013. gada 1. janvārī.

Frankfurtē pie Mainas, 2012. gada 11. decembrī

ECB prezidents

Mario DRAGHI


(1)  Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēta.

(2)  OV L 237, 8.9.2007., 1. lpp.

(3)  OV L 237, 8.9.2007., 71. lpp.

(4)  OV L 166, 11.6.1998., 45. lpp.


PIELIKUMS

Lēmuma ECB/2007/7 pielikumu groza šādi:

1)

šādi groza 1. pantu:

a)

Eurosistēmas CB (Eurosystem CB) definīciju aizstāj ar šādu:

“—

“Eurosystem CB” means the ECB or a euro area NCB,”;

b)

iekļauj šādu definīciju:

“—

“euro area NCB” means the national central bank (NCB) of a Member State whose currency is the euro,”;

2)

ar šādu punktu aizstāj 20. panta 1. punktu:

“1.   For the purposes of the first sentence of Article 3(1) of the Settlement Finality Directive and the third sentence of § 116, § 96(2), § 82 and § 340(3) of the German Insolvency Code (Insolvenzordnung) and the last sentence of § 46(2) of the KWG, payment orders are deemed entered into TARGET2-ECB at the moment that the relevant participant’s PM account is debited.”;

3)

ar šādu punktu aizstāj 25. panta 5. punktu:

“5.   Notwithstanding Sections 675(u), 675(v), 675(x), 675y 675z, 676a, 676c of the German Civil Code (Bürgerliches Gesetzbuch), paragraphs 1 to 4 shall apply to the extent that the ECB’s liability can be excluded.”;

4)

ar šādu punktu aizstāj 33. panta 3. punkta pirmo teikumu:

“Participants, when acting as the payment service provider of a payer or payee, shall comply with all requirements resulting from administrative or restrictive measures imposed pursuant to Articles 75 or 215 of the Treaty on the Functioning of the European Union to which they are subject, including with respect to notification and/or the obtaining of consent from a competent authority in relation to the processing of transactions. In addition:”;

5)

VI papildinājumu aizstāj ar šādu:

“Appendix VI

FEE SCHEDULE AND INVOICING

Fees and invoicing for direct participants

1.

The monthly fee for the processing of payment orders in TARGET2-ECB for direct participants, depending on which option the direct participant has chosen, shall be either:

(a)

EUR 150 per PM account plus a flat fee per transaction (debit entry) of EUR 0,80; or

(b)

EUR 1 875 per PM account plus a fee per transaction (debit entry) determined as follows, based on the volume of transactions (number of processed items) per month:

Band

From

To

Price

(EUR)

1

1

10 000

0,60

2

10 001

25 000

0,50

3

25 001

50 000

0,40

4

50 001

100 000

0,20

5

Above 100 000

0,125

Liquidity transfers between a participant’s PM account and its sub-accounts shall not be subject to a charge.

2.

There shall be an additional monthly fee for direct participants who do not wish the BIC of their account to be published in the TARGET2 directory of EUR 30 per account.

3.

The following invoicing rules apply to direct participants. The direct participant shall receive the invoice for the previous month specifying the fees to be paid, no later than on the fifth business day of the following month. Payment shall be made at the latest on the 10th working day of that month to the account specified by the ECB and shall be debited from that participant’s PM account.

Fees and invoicing for ancillary systems

4.

An ancillary system using the ASI or the Participant Interface, irrespective of the number of any accounts it may hold with the ASCB and/or the SCB, shall be subject to a fee schedule consisting of three elements, as set out below.

(a)

A fixed monthly fee of EUR 1 000 to be charged to each ancillary system (Fixed Fee I).

(b)

A second monthly fixed fee of between EUR 417 and EUR 4 167, in proportion to the underlying gross value of the ancillary system’s euro cash settlement transactions (Fixed Fee II):

Band

From (EUR million/day)

To (EUR million/day)

Annual fee

(EUR)

Monthly fee

(EUR)

1

0

below 1 000

5 000

417

2

1 000

below 2 500

10 000

833

3

2 500

below 5 000

20 000

1 667

4

5 000

below 10 000

30 000

2 500

5

10 000

below 50 000

40 000

3 333

6

Above 50 000

50 000

4 167

The gross value of the ancillary system’s euro cash settlement transactions shall be calculated by the ASCB once a year on the basis of such gross value during the previous year and the calculated gross value shall be applied for calculating the fee as from 1 January of each calendar year.

(c)

A transaction fee calculated on the same basis as the schedule established for direct participants in paragraph 1 of this Appendix. The ancillary systems may choose one of the two options: either to pay a flat EUR 0,80 fee per payment instruction (Option A) or to pay a fee calculated on a degressive basis (Option B), subject to the following modifications:

(i)

for Option B, the limits of the bands relating to volume of payment instructions are divided by two, and

(ii)

a monthly fixed fee of EUR 150 (under Option A) or EUR 1 875 (under Option B) shall be charged in addition to Fixed Fee I and Fixed Fee II.

5.

Any fee payable in relation to a payment instruction submitted or payment received by an ancillary system, via either the participant interface or the ASI, shall be exclusively charged to this ancillary system. The Governing Council may establish more detailed rules for the determination of billable transactions settled via the ASI.

6.

Each ancillary system shall receive an invoice from its respective ASCB for the previous month based on the fees referred to in paragraph 4, no later than the fifth business day of the following month. Payments shall be made no later than the 10th business day of this month to the account specified by the ASCB or shall be debited from an account specified by the ancillary system.

7.

For the purposes of this paragraph, each ancillary system that has been designated under Directive 98/26/EC shall be treated separately, even if two or more of them are operated by the same legal entity. The same rule shall apply to the ancillary systems that have not been designated under Directive 98/26/EC, in which case the ancillary systems shall be identified by reference to the following criteria: (a) a formal arrangement, based on a contractual or legislative instrument, e.g. an agreement among the participants and the system operator; (b) multiple membership; (c) common rules and standardised arrangements; (d) for the clearing, netting or settlement of payments or securities between the participants.”


Top