EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017R2094

Κανονισμός (ΕΕ) 2017/2094 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 3ης Νοεμβρίου 2017, που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 795/2014 σχετικά με τις απαιτήσεις επίβλεψης για τα συστημικώς σημαντικά συστήματα πληρωμών (ΕΚΤ/2017/32)

OJ L 299, 16.11.2017, p. 11–21 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/2094/oj

16.11.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 299/11


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2017/2094 ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉΣ ΚΕΝΤΡΙΚΉΣ ΤΡΆΠΕΖΑΣ

της 3ης Νοεμβρίου 2017

που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 795/2014 σχετικά με τις απαιτήσεις επίβλεψης για τα συστημικώς σημαντικά συστήματα πληρωμών (ΕΚΤ/2017/32)

ΤΟ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΤΡΑΠΕΖΑΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 127 παράγραφος 2,

Έχοντας υπόψη το καταστατικό του Ευρωπαϊκού Συστήματος Κεντρικών Τραπεζών και της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, και ιδίως το άρθρο 3.1, το άρθρο 22 και το άρθρο 34.1 πρώτη περίπτωση,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Τον Απρίλιο του 2012 η Επιτροπή Συστημάτων Πληρωμών και Διακανονισμού (Committee on Payment and Settlement Systems — CPSS) της Τράπεζας Διεθνών Διακανονισμών και η τεχνική επιτροπή του Διεθνούς Οργανισμού Επιτροπών Κινητών Αξιών (International Organization of Securities Commissions — IOSCO) δημοσίευσαν τις αρχές για τις υποδομές χρηματοπιστωτικών αγορών (1). Η Επιτροπή Πληρωμών και Υποδομών της Αγοράς (Committee on Payments and Market Infrastructures — CPMI), διάδοχος της CPSS, και η IOSCO δημοσίευσαν στη συνέχεια οδηγίες που αφορούν τις εν λόγω αρχές. Η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα (ΕΚΤ) αποφάσισε να εφαρμόσει τις αρχές CPMI-IOSCO και τις σχετικές οδηγίες στο μέτρο που ισχύουν στα συστημικώς σημαντικά συστήματα πληρωμών (ΣΣΣΠ) μέσω του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 795/2014 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (ΕΚΤ/2014/28) (2).

(2)

Το διοικητικό συμβούλιο επανεξέτασε τη γενική εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 795/2014 (ΕΚΤ/2014/28), σύμφωνα με το άρθρο 24 αυτού. Κατά την επανεξέταση λήφθηκαν υπόψη τα πορίσματα της πρώτης ολοκληρωμένης αξιολόγησης των ΣΣΣΠ. Με την αξιολόγηση διαπιστώθηκε ότι ορισμένα ζητήματα έχρηζαν βελτίωσης ή διευκρίνισης και ότι σε κάποιες περιπτώσεις ήταν αναγκαίες πιο ουσιαστικές τροποποιήσεις προκειμένου να διασφαλιστεί η εφαρμογή των υψηλότερων προτύπων επίβλεψης.

(3)

Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού τα ιδρύματα πληρωμών και ιδρύματα ηλεκτρονικού χρήματος που διαθέτουν πρόσβαση σε ΣΣΣΠ μέσω άμεσων συμμετεχόντων κατά το άρθρο 35 παράγραφος 2 της οδηγίας (ΕΕ) 2015/2366 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3) θα πρέπει να αντιμετωπίζονται ως έμμεσοι συμμετέχοντες.

(4)

Προς αποτελεσματική διασφάλιση του περιορισμού των κινδύνων παραμένει σημαντικός ο σαφής διαχωρισμός μεταξύ των λειτουργικών καθηκόντων, των καθηκόντων διαχείρισης κινδύνων και των καθηκόντων εσωτερικής επιθεώρησης, μεταξύ άλλων και μέσω ανάθεσης της άσκησής τους σε διαφορετικά πρόσωπα. Επίσης, προς ενίσχυση της αποτελεσματικότητας του συμβουλίου των διαχειριστών ΣΣΣΠ εκτός Ευρωσυστήματος θα πρέπει να διασφαλίζεται η συμμετοχή ανεξάρτητου μέλους στη σύνθεσή του, με την επιφύλαξη του εθνικού δικαίου. Καθώς το Ευρωσύστημα επιδιώκει στόχους δημόσιας πολιτικής και διαθέτει αρμοδιότητες και θεσμική διάρθρωση που καθορίζονται στη Συνθήκη και στο καταστατικό του Ευρωπαϊκού Συστήματος Κεντρικών Τραπεζών και της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, οι διαχειριστές ΣΣΣΠ του Ευρωσυστήματος θα πρέπει να εξαιρεθούν από την εν λόγω απαίτηση.

(5)

Επίσης, το διοικητικό συμβούλιο αναγνώρισε την ανάγκη περαιτέρω αποσαφήνισης των αρμοδιοτήτων του συμβουλίου του διαχειριστή ΣΣΣΠ, οι οποίες περιλαμβάνουν την έγκριση αποφάσεων με σημαντικό αντίκτυπο στο προφίλ κινδύνου του ΣΣΣΠ ή του διαχειριστή ΣΣΣΠ και των βασικών εγγράφων που αφορούν κινδύνους και διέπουν τη λειτουργία του ΣΣΣΠ.

(6)

Το διοικητικό συμβούλιο συμφώνησε γενικά επί της ανάγκης ουσιαστικής βελτίωσης όσον αφορά τον περιορισμό του κινδύνου ρευστότητας που προκαλείται στα συστήματα προθεσμιακού καθαρού διακανονισμού μέσω της διασφάλισης του αποτελεσματικού μετριασμού του για όλους τους κύκλους, αρχής γενομένης από τη χρονική στιγμή κατά την οποία ορισμένη εντολή μεταβίβασης περιλαμβάνεται στον υπολογισμό των θέσεων καθαρού διακανονισμού και η σχετική θέση είναι ορατή από τον συμμετέχοντα.

(7)

Προκειμένου να καθίσταται δυνατή η ομαλή λειτουργία του ΣΣΣΠ, οι συμμετέχοντες θα πρέπει να διαθέτουν επαρκή μέσα για την αποτελεσματική διαχείριση της ρευστότητάς τους. Ο διαχειριστής ΣΣΣΠ οφείλει να παρακολουθεί και να διευκολύνει την ομαλή ροή ρευστότητας σε επίπεδο συστήματος, λαμβάνοντας υπόψη το άνοιγμα ρευστότητας κάθε συμμετέχοντα.

(8)

Ο διαχειριστής ΣΣΣΠ που διακανονίζει μονομερείς πληρωμές σε ευρώ οφείλει να διασφαλίζει ότι ο οριστικός διακανονισμός λαμβάνει χώρα σε χρήμα κεντρικής τράπεζας. Καθώς η απαίτηση αυτή ισχύει και όταν το ΣΣΣΠ που παρέχει διακανονισμό σε χρήμα κεντρικής τράπεζας βρίσκεται σε κατάσταση έκτακτης ανάγκης, οι διαχειριστές ΣΣΣΠ που διακανονίζουν πληρωμές για άλλα ΣΣΣΠ θα πρέπει να καταβάλλουν προσπάθεια ώστε να καθίσταται δυνατός ο οριστικός διακανονισμός ακόμη και στην περίπτωση αυτή.

(9)

Προς διασφάλιση της προστασίας των κεφαλαίων του ΣΣΣΠ από πιθανές επιχειρηματικές ζημίες τα περιουσιακά στοιχεία που διακρατεί ο διαχειριστής ΣΣΣΠ για την κάλυψη του γενικού επιχειρηματικού κινδύνου θα πρέπει να διαχωρίζονται από εκείνα που διακρατούνται για τις συνήθεις επιχειρηματικές εργασίες. Επίσης, θα πρέπει να γίνεται διάκριση μεταξύ του σχεδίου ανάκαμψης και συντεταγμένης εκκαθάρισης ενός ΣΣΣΠ, αφενός, και του σχεδίου συγκέντρωσης κεφαλαίων, αφετέρου. Ενώ το δεύτερο θα πρέπει να αποτυπώνει τη δυνατότητα συγκέντρωσης κεφαλαίων, το πρώτο σχέδιο θα πρέπει να διασφαλίζει ότι τα κεφάλαια που διατίθενται για τους σκοπούς του κατά τη συνήθη πορεία των εργασιών δεν υπολείπονται του ποσού που απαιτείται για την εφαρμογή του.

(10)

Η διασφάλιση της αποτελεσματικής διαχείρισης του λειτουργικού κινδύνου αποτελεί συνεχή διεργασία που συνεπάγεται την υποχρέωση ελέγχου και επανεξέτασης των σχετικών πολιτικών και διαδικασιών σε περιοδική βάση και όποτε κρίνεται απαραίτητο, ιδίως μετά από σημαντικές μεταβολές στο σύστημα. Τούτο ισχύει ιδίως για τη διαχείριση των κινδύνων στον κυβερνοχώρο, η σημασία της οποίας αυξήθηκε μετά από τη δημοσίευση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 795/2014 (ΕΚΤ/2014/28). Ο παρών κανονισμός θεσπίζει συγκεκριμένες απαιτήσεις οι οποίες είναι σημαντικές για τον περιορισμό των κινδύνων στον κυβερνοχώρο.

(11)

Προκειμένου ορισμένη αρμόδια αρχή να ασκεί αποτελεσματικά τις εξουσίες επίβλεψης που διαθέτει, θα πρέπει να προστεθούν σε αυτές δύο επιπλέον εργαλεία. Πρώτον, η αρμόδια αρχή θα πρέπει να διαθέτει την εξουσία να απαιτεί από τον διαχειριστή ΣΣΣΠ τον διορισμό ανεξάρτητου εμπειρογνώμονα με σκοπό τη διενέργεια ερευνών ή την ανεξάρτητη επανεξέταση της λειτουργίας του ΣΣΣΠ. Επίσης, θα πρέπει να έχει τη δυνατότητα να επιβάλλει απαιτήσεις όσον αφορά το είδος του διοριζόμενου εμπειρογνώμονα, το περιεχόμενο, το εύρος του αντικειμένου της έκθεσής του και τη μεταχείρισή της, περιλαμβανομένης της γνωστοποίησης και δημοσίευσης, καθώς και το χρονοδιάγραμμα για την κατάρτισή της. Δεύτερον, σύμφωνα με την Αρμοδιότητα B των προαναφερόμενων αρχών για τις υποδομές χρηματοπιστωτικών αγορών, η αρμόδια αρχή θα πρέπει να έχει τη δυνατότητα διενέργειας επιτόπιων επιθεωρήσεων ή εξουσιοδότησης τρίτων προς τούτο.

(12)

Παρόλο που διορθωτικά μέτρα μπορούν να επιβληθούν μόνον για παραβιάσεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 795/2014 (ΕΚΤ/2014/28), ενδέχεται να υπάρξουν περιπτώσεις που δικαιολογούν την κίνηση της διαδικασίας επιβολής τους επειδή υπάρχει υπόνοια μη συμμόρφωσης· εν προκειμένω, πριν από την απόδειξη της παραβίασης παρέχεται στον διαχειριστή ΣΣΣΠ η δυνατότητα ακρόασης και υποβολής εξηγήσεων. Η διαδικασία επιβολής διορθωτικών μέτρων θα πρέπει να καθορίζεται σε σχετική απόφαση. Επίσης, όταν η ΕΚΤ δεν είναι η αρμόδια αρχή, η τελευταία θα πρέπει να την ενημερώνει χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση σχετικά με την πρόθεσή της να επιβάλει διορθωτικά μέτρα.

(13)

Λαμβανομένων υπόψη των πορισμάτων της επανεξέτασης που διενήργησε το διοικητικό συμβούλιο και για σκοπούς εκτέλεσης των οδηγιών CPMI-IOSCO στο μέτρο που εφαρμόζονται στα ΣΣΣΠ, ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 795/2014 (ΕΚΤ/2014/28) θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Τροποποιήσεις

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 795/2014 (ΕΚΤ/2014/28) τροποποιείται ως εξής:

1)

Το άρθρο 1 τροποποιείται ως εξής:

α)

στην παράγραφο 3 το σημείο ii) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ii)

η συνολική αξία των πληρωμών σε ευρώ που υποβάλλονται σε επεξεργασία αντιστοιχεί τουλάχιστον σε ένα από τα ακόλουθα:

15 % του συνολικού όγκου των πληρωμών σε ευρώ στην Ένωση,

5 % του συνολικού όγκου των διασυνοριακών πληρωμών σε ευρώ στην Ένωση,

μερίδιο αγοράς 75 % του συνολικού όγκου των πληρωμών σε ευρώ σε επίπεδο κράτους μέλους με νόμισμα το ευρώ·»·

β)

στην παράγραφο 3 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

«Σε ετήσια βάση διενεργείται διαδικασία χαρακτηρισμού.»·

γ)

παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος 3α:

«3α.   Η απόφαση που εκδίδεται βάσει της παραγράφου 2 παραμένει σε ισχύ έως ότου καταργηθεί. Σε ετήσια βάση διενεργούνται έλεγχοι επαλήθευσης συστημάτων πληρωμών που έχουν χαρακτηριστεί ως ΣΣΣΠ προκειμένου να επαληθεύεται ότι τα εν λόγω συστήματα συνεχίζουν να πληρούν τα κριτήρια βάσει των οποίων χαρακτηρίστηκαν ως τέτοια.»·

δ)

η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«4.   Οι διαχειριστές ΣΣΣΠ συνεργάζονται σε συνεχή βάση με την αρμόδια αρχή και διασφαλίζουν τη συμμόρφωση του ΣΣΣΠ που διαχειρίζονται με τις απαιτήσεις των άρθρων 3 έως 21, μεταξύ άλλων και όσον αφορά την εν γένει αποτελεσματικότητα των κανόνων, διαδικασιών και πλαισίων τους. Οι διαχειριστές ΣΣΣΠ συνεργάζονται επίσης με την αρμόδια αρχή προκειμένου να διευκολυνθεί η επίτευξη του ευρύτερου στόχου προώθησης της ομαλής λειτουργίας των συστημάτων πληρωμών σε συστημικό επίπεδο.».

2)

Το άρθρο 2 τροποποιείται ως εξής:

α)

το σημείο 14 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«14)   “σύστημα προθεσμιακού καθαρού διακανονισμού”: σύστημα στο οποίο ο διακανονισμός σε χρήμα κεντρικής τράπεζας λαμβάνει χώρα σε καθαρή βάση στο τέλος προκαθορισμένου κύκλου διακανονισμού, π.χ. στο τέλος ή κατά τη διάρκεια μιας εργάσιμης ημέρας·»·

β)

το σημείο 18 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«18)   “άμεσος συμμετέχων”: νομική οντότητα η οποία έχει συμβατική σχέση με διαχειριστή ΣΣΣΠ, δεσμεύεται από τους κανόνες του οικείου ΣΣΣΠ, δικαιούται να αποστέλλει εντολές μεταβίβασης στο εν λόγω σύστημα και είναι σε θέση να λαμβάνει εντολές μεταβίβασης από αυτό·»·

γ)

παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο 18α:

«18α)   “έμμεσος συμμετέχων”: νομική οντότητα η οποία δεν διαθέτει άμεση πρόσβαση σε υπηρεσίες ΣΣΣΠ και συνήθως δεν δεσμεύεται άμεσα από τους κανόνες του οικείου ΣΣΣΠ, οι δε εντολές μεταβίβασής της εκκαθαρίζονται, διακανονίζονται και καταγράφονται από το ΣΣΣΠ μέσω άμεσου συμμετέχοντα. Ο έμμεσος συμμετέχων έχει συμβατική σχέση με άμεσο συμμετέχοντα. Οι σχετικές νομικές οντότητες περιορίζονται σε:

i)

πιστωτικά ιδρύματα, όπως ορίζονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 σημείο 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*1)·

ii)

επιχειρήσεις επενδύσεων, όπως ορίζονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 σημείο 1 της οδηγίας 2004/39/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*2)·

iii)

επιχειρήσεις των οποίων τα κεντρικά γραφεία βρίσκονται εκτός της Ένωσης και των οποίων οι λειτουργίες αντιστοιχούν σε αυτές των πιστωτικών ιδρυμάτων και επιχειρήσεων επενδύσεων της Ένωσης, όπως ορίζονται στις περιπτώσεις i) και ii)·

iv)

δημόσιες αρχές και επιχειρήσεις με εγγύηση του Δημοσίου, καθώς και κεντρικούς αντισυμβαλλόμενους, διακανονιστές, συμψηφιστικά γραφεία και διαχειριστές συστήματος, όπως ορίζονται στο άρθρο 2 στοιχεία γ), δ), ε) και ιστ) της οδηγίας 98/26/ΕΚ, αντίστοιχα·

v)

ιδρύματα πληρωμών και ιδρύματα ηλεκτρονικού χρήματος, όπως ορίζονται στο άρθρο 4 σημείο 4 της οδηγίας (ΕΕ) 2015/2366 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*3) και στο άρθρο 2 σημείο 1 της οδηγίας 2009/110/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*4).

(*1)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 575/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2013, σχετικά με τις απαιτήσεις προληπτικής εποπτείας για πιστωτικά ιδρύματα και επιχειρήσεις επενδύσεων και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 (ΕΕ L 176 της 27.6.2013, σ. 1)."

(*2)  Οδηγία 2004/39/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Απριλίου 2004, για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων, για την τροποποίηση των οδηγιών 85/611/ΕΟΚ και 93/6/ΕΟΚ του Συμβουλίου και της οδηγίας 2000/12/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και για την κατάργηση της οδηγίας 93/22/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 145 της 30.4.2004, σ. 1)."

(*3)  Οδηγία (ΕΕ) 2015/2366 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Νοεμβρίου 2015, σχετικά με τις υπηρεσίες πληρωμών στην εσωτερική αγορά, την τροποποίηση των οδηγιών 2002/65/ΕΚ, 2009/110/ΕΚ και 2013/36/ΕΕ και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1093/2010 και την κατάργηση της οδηγίας 2007/64/ΕΚ (ΕΕ L 337 της 23.12.2015, σ. 35)."

(*4)  Οδηγία 2009/110/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Σεπτεμβρίου 2009, για την ανάληψη, άσκηση και προληπτική εποπτεία της δραστηριότητας ιδρύματος ηλεκτρονικού χρήματος, την τροποποίηση των οδηγιών 2005/60/ΕΚ και 2006/48/ΕΚ και την κατάργηση της οδηγίας 2000/46/ΕΚ (ΕΕ L 267 της 10.10.2009, σ. 7).»·"

δ)

προστίθενται τα ακόλουθα σημεία 40 έως 44:

«40)   “ανεξάρτητος διευθύνων σύμβουλος”: μη εκτελεστικό μέλος του συμβουλίου, το οποίο δεν έχει επιχειρηματική, οικογενειακή ή άλλου είδους σχέση συνεπαγόμενη σύγκρουση συμφερόντων με το ΣΣΣΠ ή τον διαχειριστή ΣΣΣΠ, τους ασκούντες έλεγχο μετόχους τους, τις διοικήσεις ή τους συμμετέχοντές τους, ούτε είχε τέτοιου είδους σχέση κατά τα δύο έτη που προηγούνται της συμμετοχής του στο συμβούλιο·

41)   “συνδεδεμένη επιχείρηση”: εταιρεία η οποία ελέγχει ή ελέγχεται από τον συμμετέχοντα ή υπόκειται σε έλεγχο από κοινού με τον τελευταίο. Ως έλεγχος της εταιρείας ορίζεται α) η ιδιοκτησία, ο έλεγχος ή διακράτηση τουλάχιστον του 20 % κατηγορίας τίτλων της εταιρείας με δικαίωμα ψήφου· ή β) η ενοποίηση της εταιρείας για σκοπούς χρηματοοικονομικής πληροφόρησης·

42)   “κατάσταση έκτακτης ανάγκης”: γεγονός, συμβάν ή περίσταση που μπορεί να οδηγήσει σε απώλεια ή διακοπή των εργασιών, των υπηρεσιών ή των λειτουργιών του ΣΣΣΠ, καθώς και να παρακωλύσει ή να καταστήσει αδύνατο τον οριστικό διακανονισμό·

43)   “χρηματοοικονομικές υποχρεώσεις”: νομικές υποχρεώσεις που προκύπτουν σε ένα ΣΣΣΠ μεταξύ των συμμετεχόντων ή μεταξύ των συμμετεχόντων και του διαχειριστή ΣΣΣΠ ως συνέπεια της εισαγωγής εντολών μεταβίβασης στο συγκεκριμένο ΣΣΣΠ·

44)   “διορθωτικό μέτρο”: συγκεκριμένο μέτρο ή δράση, ανεξαρτήτως μορφής, διάρκειας ή βαρύτητας, που επιβάλλεται σε διαχειριστή ΣΣΣΠ από αρμόδια αρχή προκειμένου να αρθεί ή να μην επαναληφθεί η μη συμμόρφωση με τις απαιτήσεις των άρθρων 3 έως 21.».

3)

Το άρθρο 4 τροποποιείται ως εξής:

α)

η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.   Ο διαχειριστής ΣΣΣΠ διαθέτει αποτελεσματικές και τεκμηριωμένες ρυθμίσεις διακυβέρνησης, οι οποίες καθορίζουν σαφείς και άμεσες ιεραρχικές σχέσεις ευθύνης και λογοδοσίας. Οι ανωτέρω ρυθμίσεις καθίστανται διαθέσιμες στην αρμόδια αρχή, στους ιδιοκτήτες και τους συμμετέχοντες. Ο διαχειριστής ΣΣΣΠ καταρτίζει περίληψη των ανωτέρω, η οποία καθίσταται διαθέσιμη στο κοινό.»·

β)

η παράγραφος 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«5.   Η σύνθεση του συμβουλίου διασφαλίζει την ακεραιότητα αυτού και, με εξαίρεση τα ΣΣΣΠ του Ευρωσυστήματος, τον κατάλληλο συνδυασμό τεχνικών δεξιοτήτων, γνώσης και εμπειρίας σε θέματα που άπτονται των ΣΣΣΠ και της χρηματοπιστωτικής αγοράς εν γένει, ώστε το συμβούλιο να είναι σε θέση να εκπληρώνει τα καθήκοντα και τις αρμοδιότητές του. Η σύνθεση του συμβουλίου λαμβάνει επίσης υπόψη τον καταμερισμό αρμοδιοτήτων με βάση την εθνική νομοθεσία. Με εξαίρεση τα ΣΣΣΠ του Ευρωσυστήματος, και εφόσον το επιτρέπει η εθνική νομοθεσία, στο συμβούλιο συμμετέχουν και μη εκτελεστικά μέλη, περιλαμβανομένου ενός τουλάχιστον ανεξάρτητου διευθύνοντα συμβούλου.»·

γ)

το δεύτερο εδάφιο της παραγράφου 7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Το συμβούλιο διασφαλίζει ότι υπάρχουν τρεις σαφείς και αποτελεσματικές υπηρεσίες άμυνας (δραστηριότητες, διαχείριση κινδύνων και εσωτερική επιθεώρηση), οι οποίες διαχωρίζονται μεταξύ τους και διαθέτουν επαρκείς εξουσίες, ανεξαρτησία, πόρους και πρόσβαση στο συμβούλιο.»·

δ)

παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος 7α:

«7α.   Προκειμένου για αποφάσεις που έχουν σημαντικό αντίκτυπο στο προφίλ κινδύνου του ΣΣΣΠ και στα βασικά έγγραφα που αφορούν κινδύνους και διέπουν τις εργασίες του απαιτείται η έγκριση του συμβουλίου. Κατ' ελάχιστον, το συμβούλιο εγκρίνει και επανεξετάζει ετησίως το ολοκληρωμένο πλαίσιο διαχείρισης κινδύνων του άρθρου 5 παράγραφος 1, το πλαίσιο λειτουργικού κινδύνου και το σχετικό σχέδιο επιχειρησιακής συνέχειας του άρθρου 15 παράγραφοι 1 και 5 αντίστοιχα, το σχέδιο ανάκαμψης και συντεταγμένης εκκαθάρισης και το σχέδιο συγκέντρωσης κεφαλαίων του άρθρου 5 παράγραφος 4 και του άρθρου 13 παράγραφος 6 αντίστοιχα, το πλαίσιο πιστωτικού κινδύνου και το πλαίσιο κινδύνου ρευστότητας του άρθρου 6 παράγραφος 1 και του άρθρου 8 παράγραφος 1 αντίστοιχα, το πλαίσιο ασφαλειών που διέπει τη διαχείριση κινδύνων του άρθρου 7, την επενδυτική στρατηγική του ΣΣΣΠ που αναφέρεται στο άρθρο 14 παράγραφος 4, καθώς και το πλαίσιο ανθεκτικότητας όσον αφορά την ασφάλεια στον κυβερνοχώρο που αναφέρεται στο άρθρο 15 παράγραφος 4α.».

4)

Στο άρθρο 5 η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«4.   Ο διαχειριστής ΣΣΣΠ καθορίζει τις κρίσιμες εργασίες και υπηρεσίες του ΣΣΣΠ. Ο διαχειριστής ΣΣΣΠ εντοπίζει συγκεκριμένα σενάρια που ενδέχεται να παρακωλύουν το ΣΣΣΠ ως προς την ικανότητά του να παρέχει τις εν λόγω κρίσιμες εργασίες και υπηρεσίες ως λειτουργούσα οικονομική μονάδα και αξιολογεί την αποτελεσματικότητα όλων των επιλογών για ανάκαμψη και, με εξαίρεση τα ΣΣΣΠ του Ευρωσυστήματος, συντεταγμένη εκκαθάριση. Επανεξετάζει τιςκρίσιμες εργασίες και υπηρεσίες του ΣΣΣΠ σε ετήσια βάση. Με βάση την ανωτέρω αξιολόγηση, ο διαχειριστής ΣΣΣΠ καταρτίζει βιώσιμο σχέδιο ανάκαμψης του ΣΣΣΠ και, με εξαίρεση τα ΣΣΣΠ του Ευρωσυστήματος, συντεταγμένης εκκαθάρισης. Το σχέδιο ανάκαμψης και συντεταγμένης εκκαθάρισης περιέχει, μεταξύ άλλων, ουσιαστική σύνοψη των θεμελιωδών στρατηγικών ανάκαμψης και συντεταγμένης εκκαθάρισης, αναδιατύπωση των κρίσιμων εργασιών και υπηρεσιών του ΣΣΣΠ και περιγραφή των μέτρων που απαιτούνται για την εφαρμογή των θεμελιωδών στρατηγικών. Ο διαχειριστής ΣΣΣΠ παρέχει, κατά περίπτωση, στις οικείες αρχές τις πληροφορίες που απαιτούνται για τον προγραμματισμό της εξυγίανσης.».

5)

Το άρθρο 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 6

Πιστωτικός κίνδυνος

1.   Ο διαχειριστής ΣΣΣΠ θεσπίζει ισχυρό πλαίσιο για τη μέτρηση, την παρακολούθηση και τη διαχείριση των πιστωτικών ανοιγμάτων του έναντι των συμμετεχόντων του και των πιστωτικών ανοιγμάτων μεταξύ των συμμετεχόντων τα οποία απορρέουν από τις διαδικασίες πληρωμής, εκκαθάρισης και διακανονισμού του ΣΣΣΠ.

2.   Ο διαχειριστής ΣΣΣΠ εντοπίζει όλες τις πηγές πιστωτικού κινδύνου. Η μέτρηση και παρακολούθηση των πιστωτικών ανοιγμάτων λαμβάνει χώρα καθ' όλη τη διάρκεια της ημέρας, με τη χρήση έγκαιρης πληροφόρησης και κατάλληλων εργαλείων διαχείρισης κινδύνου.

2α.   Ο διαχειριστής ΣΣΣΠ που διαχειρίζεται σύστημα προθεσμιακού καθαρού διακανονισμού διασφαλίζει:

α)

ότι οι χρηματοοικονομικές υποχρεώσεις δημιουργούνται το αργότερο κατά τον χρόνο κατά τον οποίο η εντολή μεταβίβασης περιλαμβάνεται στον υπολογισμό των προσβάσιμων σε κάθε συμμετέχοντα θέσεων καθαρού διακανονισμού· και

β)

ότι τηρούνται επαρκείς πόροι για την κάλυψη των πιστωτικών ανοιγμάτων που προκύπτουν, σύμφωνα με τις παραγράφους 3 και 4, το αργότερο κατά τον χρόνο που αναφέρεται στο στοιχείο α).

3.   Ο διαχειριστής ΣΣΣΠ, περιλαμβανομένου του διαχειριστή συστήματος προθεσμιακού καθαρού διακανονισμού το οποίο παρέχει εγγύηση διακανονισμού, ο οποίος κατά την εκτέλεση των εργασιών του ΣΣΣΠ παρουσιάζει πιστωτικό άνοιγμα έναντι των συμμετεχόντων του, καλύπτει το πιστωτικό άνοιγμά του προς κάθε συμμετέχοντα χρησιμοποιώντας ασφάλειες, εγγυητικά κεφάλαια, ίδια κεφάλαια (μετά την αφαίρεση του ποσού που προορίζεται για την κάλυψη του γενικού επιχειρηματικού κινδύνου) ή άλλους ισοδύναμους χρηματοοικονομικούς πόρους.

4.   Ο διαχειριστής ΣΣΣΠ, περιλαμβανομένου του διαχειριστή συστήματος προθεσμιακού καθαρού διακανονισμού που δεν παρέχει εγγύηση διακανονισμού, του οποίου οι συμμετέχοντες παρουσιάζουν πιστωτικά ανοίγματα που απορρέουν από τις διαδικασίες πληρωμής, εκκαθάρισης και διακανονισμού του ΣΣΣΠ, θέτει κανόνες ή συνάπτει συμβατικές ρυθμίσεις με τους εν λόγω συμμετέχοντες. Οι κανόνες ή οι συμβατικές ρυθμίσεις διασφαλίζουν ότι οι συμμετέχοντες παρέχουν επαρκείς πόρους, σύμφωνα με τα αναφερόμενα στην παράγραφο 3, για την κάλυψη των πιστωτικών ανοιγμάτων που απορρέουν από τις διαδικασίες πληρωμής, εκκαθάρισης και διακανονισμού του ΣΣΣΠ έναντι των δύο συμμετεχόντων οι οποίοι, μαζί με τις συνδεδεμένες επιχειρήσεις τους, παρουσιάζουν αθροιστικά το μεγαλύτερο πιστωτικό άνοιγμα.

5.   Ο διαχειριστής ΣΣΣΠ θεσπίζει κανόνες και διαδικασίες για την αντιμετώπιση των ζημιών που προκύπτουν άμεσα από την αθέτηση των υποχρεώσεων ενός ή περισσότερων συμμετεχόντων έναντι του ΣΣΣΠ. Οι ανωτέρω κανόνες και διαδικασίες ρυθμίζουν τον επιμερισμό των ενδεχομένως ακάλυπτων ζημιών, περιλαμβανομένης της αποπληρωμής τυχόν κεφαλαίων που ο διαχειριστής ΣΣΣΠ δανείζεται από τους παρόχους ρευστότητας. Περιλαμβάνουν τους κανόνες και τις διαδικασίες του διαχειριστή ΣΣΣΠ για την αναπλήρωση τυχόν χρηματοοικονομικών πόρων που χρησιμοποιούνται από το ΣΣΣΠ κατά τη διάρκεια γεγονότος που δημιουργεί συνθήκες πίεσης στην αγορά, στο επίπεδο που καθορίζεται στις παραγράφους 3 και 4.».

6)

Το άρθρο 8 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 8

Κίνδυνος ρευστότητας

1.   Ο διαχειριστής ΣΣΣΠ θεσπίζει ολοκληρωμένο πλαίσιο για τη διαχείριση των κινδύνων ρευστότητας που προκαλούνται από τους συμμετέχοντες του ΣΣΣΠ, τις τράπεζες διακανονισμού, τους φορείς nostro, τις τράπεζες θεματοφυλακής, τους παρόχους ρευστότητας και άλλες εμπλεκόμενες οντότητες. Ο διαχειριστής ΣΣΣΠ παρέχει στους συμμετέχοντες επαρκή εργαλεία για την αποτελεσματική διαχείριση της ρευστότητάς τους, παρακολουθεί δε και διευκολύνει την ομαλή ροή ρευστότητας στο σύστημα.

2.   Ο διαχειριστής ΣΣΣΠ εφαρμόζει λειτουργικά εργαλεία και εργαλεία ανάλυσης που του επιτρέπουν να προσδιορίζει, να υπολογίζει και να παρακολουθεί τη ροή του διακανονισμού και της χρηματοδότησης, περιλαμβανομένης της χρήσης ενδοημερήσιας ρευστότητας, σε διαρκή και έγκαιρη βάση.

2α.   Ο διαχειριστής ΣΣΣΠ που διαχειρίζεται σύστημα προθεσμιακού καθαρού διακανονισμού διασφαλίζει:

α)

ότι οι χρηματοοικονομικές υποχρεώσεις δημιουργούνται το αργότερο κατά τον χρόνο κατά τον οποίο η εντολή μεταβίβασης περιλαμβάνεται στον υπολογισμό των προσβάσιμων σε κάθε συμμετέχοντα θέσεων καθαρού διακανονισμού· και

β)

ότι τηρούνται επαρκείς ρευστοί πόροι σύμφωνα με τις παραγράφους 3 έως 6 το αργότερο κατά τον χρόνο που αναφέρεται στο στοιχείο α).

3.   Ανά πάσα στιγμή από τη δημιουργία των χρηματοοικονομικών υποχρεώσεων ο διαχειριστής ΣΣΣΠ τηρεί, ή διασφαλίζει ότι οι συμμετέχοντες τηρούν, επαρκείς ρευστούς πόρους σε όλα τα νομίσματα στα οποία εκτελεί εργασίες, προκειμένου να πραγματοποιεί αυθημερόν διακανονισμό των ως άνω υποχρεώσεων σε ένα ευρύ φάσμα δυνητικών σεναρίων ακραίων καταστάσεων. Όταν κρίνεται σκόπιμο, τούτο περιλαμβάνει ενδοημερήσιο ή πολυήμερο διακανονισμό. Τα σενάρια ακραίων καταστάσεων περιλαμβάνουν: α) αθέτηση υποχρέωσης, υπό ακραίες αλλά λογικοφανείς συνθήκες αγοράς, του συμμετέχοντα ο οποίος, μαζί με τις συνδεδεμένες επιχειρήσεις του, βαρύνεται με τη μεγαλύτερη αθροιστική χρηματοοικονομική υποχρέωση· και β) άλλα σενάρια σύμφωνα με την παράγραφο 11.

4.   Ο διαχειριστής ΣΣΣΠ που διακανονίζει μονομερείς πληρωμές σε ευρώ τηρεί, ή διασφαλίζει ότι οι συμμετέχοντες τηρούν, επαρκείς ρευστούς πόρους, σύμφωνα με την παράγραφο 3, προκειμένου να πραγματοποιεί έγκαιρο διακανονισμό των χρηματοοικονομικών υποχρεώσεων σε περίπτωση αθέτησης υποχρέωσης του συμμετέχοντα ο οποίος, μαζί με τις συνδεδεμένες επιχειρήσεις του, βαρύνεται με τη μεγαλύτερη αθροιστική χρηματοοικονομική υποχρέωση, σύμφωνα με τα οριζόμενα στην παράγραφο 3 στοιχείο α), με οποιονδήποτε από τους ακόλουθους τρόπους:

α)

σε μετρητά στο Ευρωσύστημα· ή

β)

σε αποδεκτή ασφάλεια, σύμφωνα με τα οριζόμενα στο πλαίσιο ασφαλειών του Ευρωσυστήματος που καθορίζεται στην κατευθυντήρια γραμμή (ΕΕ) 2015/510 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (ΕΚΤ/2014/60) (*5) και στην κατευθυντήρια γραμμή ΕΚΤ/2014/31 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (*6), υπό την προϋπόθεση ότι ο διαχειριστής ΣΣΣΠ μπορεί να αποδείξει ότι η εν λόγω ασφάλεια είναι άμεσα διαθέσιμη και μετατρέψιμη σε μετρητά αυθημερόν με προκαθορισμένες και άκρως αξιόπιστες ρυθμίσεις χρηματοδότησης, ακόμη και σε ακραίες συνθήκες αγοράς.

5.   Ο διαχειριστής ΣΣΣΠ που διακανονίζει μονομερείς πληρωμές σε ευρώ τηρεί, ή διασφαλίζει ότι οι συμμετέχοντες τηρούν, πρόσθετους ρευστούς πόρους, σύμφωνα με την παράγραφο 3 στοιχείο β), με τους τρόπους που αναφέρονται στην παράγραφο 4 ή σε φερέγγυα εμπορική τράπεζα, υπό τη μορφή ενός ή περισσότερων από τα ακόλουθα μέσα με τα οποία δεσμεύονται προς τούτο:

α)

πιστωτικά όρια·

β)

πράξεις ανταλλαγής συναλλάγματος·

γ)

συμφωνίες επαναγοράς·

δ)

περιουσιακά στοιχεία που πληρούν τις προϋποθέσεις του άρθρου 7 παράγραφος 1, τα οποία έχουν τεθεί υπό θεματοφυλακή·

ε)

επενδύσεις.

Όλα τα παραπάνω μέσα πρέπει να επιτρέπουν τη διαθεσιμότητα μετρητών εντός χρονοδιαγράμματος που επιτρέπει την ολοκλήρωση αυθημερόν διακανονισμού. Συγκεκριμένα, ο διαχειριστής ΣΣΣΠ πρέπει να είναι σε θέση να αποδείξει ότι μη ρευστά μέσα είναι άμεσα διαθέσιμα και μετατρέψιμα σε μετρητά εντός της ίδιας ημέρας με προκαθορισμένες και άκρως αξιόπιστες ρυθμίσεις χρηματοδότησης, ακόμη και σε ακραίες συνθήκες αγοράς.

Ο διαχειριστής ΣΣΣΠ είναι σε θέση να αποδείξει στην αρμόδια αρχή, βάσει επαρκούς εσωτερικής αξιολόγησης, ότι η εμπορική τράπεζα είναι φερέγγυα.

6.   Ο διαχειριστής ΣΣΣΠ που διακανονίζει διμερείς πληρωμές ή μονομερείς πληρωμές σε νόμισμα διαφορετικό από το ευρώ, τηρεί, ή διασφαλίζει ότι οι συμμετέχοντες τηρούν, επαρκείς ρευστούς πόρους, σύμφωνα με την παράγραφο 3, με τους τρόπους που αναφέρονται στην παράγραφο 5.

7.   Εφόσον ο διαχειριστής ΣΣΣΠ συμπληρώνει τους πόρους της παραγράφου 3 με άλλα περιουσιακά στοιχεία, αυτά πρέπει να είναι δυνάμει διαπραγματεύσιμα ή αποδεκτά ως ασφάλεια (π.χ. για πιστωτικά όρια, πράξεις ανταλλαγής ή συμφωνίες επαναγοράς) για σκοπούς έκτακτης χρήσης τους σε περίπτωση αθέτησης υποχρέωσης, ακόμη και εάν αυτό δεν μπορεί να προκαθοριστεί με αξιοπιστία ή να διασφαλιστεί υπό ακραίες αλλά λογικοφανείς συνθήκες αγοράς. Εφόσον συμμετέχων συμπληρώνει τους πόρους της παραγράφου 3 με άλλα περιουσιακά στοιχεία, ο διαχειριστής ΣΣΣΠ διασφαλίζει ότι αυτά τα άλλα περιουσιακά στοιχεία πληρούν τις προϋποθέσεις του πρώτου εδαφίου της παρούσας παραγράφου. Τεκμαίρεται ότι τα περιουσιακά στοιχεία είναι δυνάμει διαπραγματεύσιμα ή αποδεκτά ως ασφάλεια, εάν ο διαχειριστής ΣΣΣΠ έχει λάβει υπόψη του τους κανόνες και τις πρακτικές της οικείας κεντρικής τράπεζας σχετικά με την καταλληλότητα των ασφαλειών.

8.   Ο διαχειριστής ΣΣΣΠ δεν εκλαμβάνει ως δεδομένο ότι θα υπάρχει διαθέσιμη επείγουσα χρηματοδότηση από την κεντρική τράπεζα.

9.   Ο διαχειριστής ΣΣΣΠ επιδεικνύει τη δέουσα επιμέλεια προκειμένου να επαληθεύει ότι κάθε πάροχος ρευστών πόρων στο ΣΣΣΠ, κατά τα αναφερόμενα στην παράγραφο 3: α) διαθέτει επαρκείς και επίκαιρες πληροφορίες προκειμένου να είναι σε θέση να κατανοεί και να διαχειρίζεται τους κινδύνους ρευστότητας που συνδέονται με την παροχή μετρητών ή περιουσιακών στοιχείων· και β) είναι σε θέση να παρέχει μετρητά ή περιουσιακά στοιχεία όταν απαιτείται. Ο διαχειριστής ΣΣΣΠ επανεξετάζει τη συμμόρφωσή του με την υποχρέωση δέουσας επιμέλειας τουλάχιστον σε ετήσια βάση. Μόνον οντότητες που έχουν πρόσβαση σε πίστωση από την κεντρική εκδοτική τράπεζα γίνονται αποδεκτές ως πάροχοι ρευστότητας. Ο διαχειριστής ΣΣΣΠ ελέγχει σε τακτική βάση τις διαδικασίες του ΣΣΣΠ που αφορούν την πρόσβαση στους ρευστούς πόρους του.

10.   Ο διαχειριστής ΣΣΣΠ που διαθέτει πρόσβαση σε λογαριασμούς, υπηρεσίες πληρωμών ή υπηρεσίες τίτλων κεντρικής τράπεζας χρησιμοποιεί τις εν λόγω υπηρεσίες, εφόσον αυτό είναι εφικτό.

11.   Ο διαχειριστής ΣΣΣΠ, μέσω αυστηρών ασκήσεων προσομοίωσης ακραίων καταστάσεων, προσδιορίζει το ποσό και ελέγχει τακτικά την επάρκεια των ρευστών πόρων του προκειμένου να ικανοποιούνται οι απαιτήσεις των παραγράφων 3 και 4. Κατά τη διενέργεια των ασκήσεων προσομοίωσης ο διαχειριστής ΣΣΣΠ λαμβάνει υπόψη ευρύ φάσμα σχετικών σεναρίων, περιλαμβανομένης μίας ή περισσότερων αθετήσεων υποχρέωσης συμμετέχοντα εντός της ίδιας ημέρας και εντός δύο ή περισσότερων συνεχόμενων ημερών.

Κατά τη μελέτη των ανωτέρω σεναρίων, λαμβάνονται υπόψη ο σχεδιασμός και η λειτουργία του ΣΣΣΠ και εξετάζονται όλες οι οντότητες που ενδέχεται να προκαλέσουν ουσιώδεις κινδύνους ρευστότητας στο ΣΣΣΠ, περιλαμβανομένων των τραπεζών διακανονισμού, των φορέων nostro, των τραπεζών θεματοφυλακής, των παρόχων ρευστότητας και των συνδεδεμένων υποδομών χρηματοπιστωτικών αγορών. Όταν κρίνεται σκόπιμο, τα σενάρια καλύπτουν περίοδο πολλών ημερών.

12.   Ο διαχειριστής ΣΣΣΠ καταγράφει τους λόγους για τους οποίους κατέχει το ποσό μετρητών και άλλων περιουσιακών στοιχείων που τηρεί ο ίδιος ή οι συμμετέχοντες και διαθέτει κατάλληλες ρυθμίσεις διακυβέρνησης σχετικά με τα ανωτέρω. Θεσπίζει σαφείς διαδικασίες αναφοράς των αποτελεσμάτων των ασκήσεων προσομοίωσης ακραίων καταστάσεων προς το συμβούλιο και χρησιμοποιεί τα εν λόγω αποτελέσματα προκειμένου να αξιολογεί την επάρκεια του οικείου πλαισίου διαχείρισης κινδύνου ρευστότητας και να επιφέρει προσαρμογές.

13.   Ο διαχειριστής ΣΣΣΠ θεσπίζει σαφείς κανόνες και διαδικασίες που του επιτρέπουν να διενεργεί αυθημερόν διακανονισμό και, κατά περίπτωση, έγκαιρο ενδοημερήσιο και πολυήμερο διακανονισμό των χρηματοοικονομικών υποχρεώσεων κατόπιν αθέτησης υποχρέωσης ενός ή περισσότερων από τους συμμετέχοντές του. Οι ανωτέρω κανόνες και διαδικασίες:

α)

αντιμετωπίζουν απρόβλεπτες και δυνητικά ακάλυπτες ελλείψεις ρευστότητας·

β)

στοχεύουν στην αποφυγή της ανατροπής, ανάκλησης ή καθυστέρησης του αυθημερόν διακανονισμού των χρηματοοικονομικών υποχρεώσεων·

γ)

υποδεικνύουν τον τρόπο αναπλήρωσης των μετρητών και άλλων περιουσιακών στοιχείων που χρησιμοποιούνται από το ΣΣΣΠ στη διάρκεια ενός γεγονότος που δημιουργεί συνθήκες πίεσης στην αγορά, στον βαθμό που απαιτείται σύμφωνα με τις παραγράφους 3 έως 5.

(*5)  Κατευθυντήρια γραμμή (ΕΕ) 2015/510 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 19ης Δεκεμβρίου 2014, σχετικά με την εφαρμογή του πλαισίου νομισματικής πολιτικής του Ευρωσυστήματος (ΕΚΤ/2014/60) (ΕΕ L 91 της 2.4.2015, σ. 3)."

(*6)  Κατευθυντήρια γραμμή ΕΚΤ/2014/31 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 9ης Ιουλίου 2014, σχετικά με συμπληρωματικά προσωρινά μέτρα όσον αφορά τις πράξεις αναχρηματοδότησης του Ευρωσυστήματος και την καταλληλότητα των ασφαλειών και σχετικά με την τροποποίηση της κατευθυντήριας γραμμής ΕΚΤ/2007/9 (ΕΕ L 240 της 13.8.2014, σ. 28).»."

7)

Στο άρθρο 10 η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Ο διαχειριστής ΣΣΣΠ που διακανονίζει μονομερείς πληρωμές σε ευρώ διασφαλίζει ότι ο οριστικός διακανονισμός πραγματοποιείται σε χρήμα κεντρικής τράπεζας. Ο διαχειριστής ΣΣΣΠ που διακανονίζει πληρωμές για άλλα ΣΣΣΠ προσπαθεί να καθιστά δυνατό τον διακανονισμό από τα εν λόγω ΣΣΣΠ ακόμη και σε καταστάσεις έκτακτης ανάγκης.».

8)

Το άρθρο 13 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 13

Γενικός επιχειρηματικός κίνδυνος

1.   Ο διαχειριστής ΣΣΣΠ θεσπίζει άρτια συστήματα διαχείρισης και ελέγχου για τον εντοπισμό, την παρακολούθηση και τη διαχείριση των γενικών επιχειρηματικών κινδύνων, περιλαμβανομένων των ζημιών που προκύπτουν από την πλημμελή εκτέλεση της επιχειρηματικής στρατηγικής, τις αρνητικές ταμειακές ροές ή απρόβλεπτες και υπερβολικά μεγάλες λειτουργικές δαπάνες.

2.   Ο διαχειριστής ΣΣΣΠ διαθέτει σχέδιο βιώσιμης ανάκαμψης και, με εξαίρεση τα ΣΣΣΠ του Ευρωσυστήματος, συντεταγμένης εκκαθάρισης, κατά τις απαιτήσεις του άρθρου 5 παράγραφος 4.

3.   Ο διαχειριστής ΣΣΣΠ προσδιορίζει, με βάση το προφίλ γενικού επιχειρηματικού κινδύνου του και το χρονικό διάστημα που απαιτείται προκειμένου να επιτευχθεί η ανάκαμψη ή/και η συντεταγμένη εκκαθάριση των κρίσιμων εργασιών και υπηρεσιών του, το ποσό των περιουσιακών στοιχείων που απαιτούνται για την εφαρμογή του σχεδίου της παραγράφου 2. Το ποσό αυτό δεν μπορεί να είναι μικρότερο από αυτό που αντιστοιχεί στις τρέχουσες λειτουργικές δαπάνες έξι μηνών.

4.   Προκειμένου να καλύπτεται το ποσό της παραγράφου 3, ο διαχειριστής ΣΣΣΠ τηρεί καθαρά ρευστά περιουσιακά στοιχεία που χρηματοδοτούνται από ίδια κεφάλαια, π.χ. κοινές μετοχές, δημοσιευμένα αποθεματικά ή άλλα μη διανεμηθέντα κέρδη, προκειμένου να είναι σε θέση να συνεχίζει την εκτέλεση των εργασιών και των υπηρεσιών του ως λειτουργούσα οικονομική μονάδα. Τα ανωτέρω περιουσιακά στοιχεία είναι επιπρόσθετα των πόρων που τηρούνται για την κάλυψη αθέτησης υποχρέωσης συμμετεχόντων ή άλλων κινδύνων που υπάγονται στα άρθρα 6 και 8. Μπορούν να περιλαμβάνονται και ίδια κεφάλαια που τηρούνται σύμφωνα με τα διεθνή κεφαλαιακά πρότυπα που βασίζονται στον κίνδυνο προκειμένου να αποφεύγεται η αλληλοεπικάλυψη κεφαλαιακών απαιτήσεων.

5.   Τα περιουσιακά στοιχεία της παραγράφου 4 που τηρούνται για την κάλυψη του γενικού επιχειρηματικού κινδύνου χαρακτηρίζονται από επαρκή ρευστότητα και ποιότητα ώστε να είναι διαθέσιμα εγκαίρως, διαχωρίζονται δε από τα περιουσιακά στοιχεία του διαχειριστή ΣΣΣΠ που χρησιμοποιούνται για τις συνήθεις εργασίες. Ο διαχειριστής ΣΣΣΠ πρέπει να είναι σε θέση να ρευστοποιεί περιουσιακά στοιχεία που τηρούνται για την κάλυψη του γενικού επιχειρηματικού κινδύνου χωρίς αρνητικές επιπτώσεις στις τιμές, ή με μικρές αρνητικές επιπτώσεις, έτσι ώστε να μπορεί να συνεχίζει την εκτέλεση των εργασιών και υπηρεσιών του ως λειτουργούσα οικονομική μονάδα εάν προκύψουν γενικές επιχειρηματικές ζημίες.

6.   Ο διαχειριστής ΣΣΣΠ θεσπίζει βιώσιμο σχέδιο για τη συγκέντρωση πρόσθετων ιδίων κεφαλαίων στην περίπτωση που τα ίδια κεφάλαιά του προσεγγίζουν το ποσό της παραγράφου 3 ή υπολείπονται αυτού.

7.   Οι παράγραφοι 3 έως 6 δεν εφαρμόζονται στα ΣΣΣΠ του Ευρωσυστήματος.».

9)

Το άρθρο 15 τροποποιείται ως εξής:

α)

παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος 1α:

«1α.   Ο διαχειριστής ΣΣΣΠ επανεξετάζει, επιθεωρεί και διενεργεί δοκιμές σε συστήματα, πολιτικές λειτουργίας, διαδικασίες και ελέγχους σε περιοδική βάση και μετά από σημαντικές μεταβολές.»·

β)

παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος 4α:

«4α.   Ο διαχειριστής ΣΣΣΠ θεσπίζει αποτελεσματικό πλαίσιο ανθεκτικότητας όσον αφορά την ασφάλεια στον κυβερνοχώρο και προβλέπει αποτελεσματικά μέτρα διακυβέρνησης για τη διαχείριση του κινδύνου στον κυβερνοχώρο. Προσδιορίζει τις κρίσιμες εργασίες του και τα περιουσιακά στοιχεία που τις στηρίζουν και προβλέπει κατάλληλα μέτρα με σκοπό την προστασία τους από επιθέσεις στον κυβερνοχώρο, τον εντοπισμό και την αντιμετώπιση τέτοιων επιθέσεων, καθώς και την ανάκαμψη από αυτές. Τα εν λόγω μέτρα ελέγχονται τακτικά. Ο διαχειριστής ΣΣΣΠ διασφαλίζει ότι διαθέτει υψηλό επίπεδο επίγνωσης της κατάστασης όσον αφορά τις απειλές στον κυβερνοχώρο. Επίσης, διασφαλίζει την πρόβλεψη διαδικασίας διαρκούς κατάρτισης και εξέλιξης που του επιτρέπει να προσαρμόζει έγκαιρα, σε περίπτωση ανάγκης, το πλαίσιο ανθεκτικότητάς του όσον αφορά την ασφάλεια στον κυβερνοχώρο με βάση τον δυναμικό χαρακτήρα των σχετικών κινδύνων.».

10)

Το άρθρο 16 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 16

Κριτήρια πρόσβασης και συμμετοχής

1.   Ο διαχειριστής ΣΣΣΠ θεσπίζει και δημοσιοποιεί αντικειμενικά κριτήρια πρόσβασης και συμμετοχής στις υπηρεσίες του ΣΣΣΠ για άμεσους και, κατά περίπτωση, έμμεσους συμμετέχοντες και άλλες υποδομές χρηματοπιστωτικών αγορών. Επανεξετάζει τα κριτήρια τουλάχιστον σε ετήσια βάση.

2.   Τα κριτήρια πρόσβασης και συμμετοχής της παραγράφου 1 αιτιολογούνται με βάση την ασφάλεια και την αποτελεσματικότητα του ΣΣΣΠ και των αγορών στις οποίες αυτός παρέχει υπηρεσίες, προσαρμόζονται δε και είναι ανάλογα με τους συγκεκριμένους κινδύνους του ΣΣΣΠ. Ο διαχειριστής ΣΣΣΠ ορίζει απαιτήσεις οι οποίες περιορίζουν την πρόσβαση στον ελάχιστο δυνατό βαθμό, σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας. Στην περίπτωση που ο διαχειριστής ΣΣΣΠ αρνείται την πρόσβαση σε αιτούσα οντότητα, αιτιολογεί γραπτώς την άρνησή του, βάσει ολοκληρωμένης ανάλυσης του κινδύνου.

3.   Ο διαχειριστής ΣΣΣΠ παρακολουθεί διαρκώς τη συμμόρφωση των συμμετεχόντων με τα κριτήρια πρόσβασης και συμμετοχής στο ΣΣΣΠ. Θεσπίζει αμερόληπτες διαδικασίες προκειμένου να καθίσταται δυνατή η αναστολή και ομαλή λήξη του δικαιώματος συμμετοχής του συμμετέχοντα σε περίπτωση που ο τελευταίος δεν συμμορφώνεται με τα κριτήρια και δημοσιοποιεί τα σχετικά κύρια σημεία των εν λόγω διαδικασιών. Επανεξετάζει τις διαδικασίες τουλάχιστον σε ετήσια βάση.».

11)

Στο άρθρο 17 οι παράγραφοι 1 και 2 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Για τους σκοπούς της διαχείρισης κινδύνων ο διαχειριστής ΣΣΣΠ διασφαλίζει ότι οι κανόνες, οι διαδικασίες και οι συμβατικές ρυθμίσεις του ΣΣΣΠ του επιτρέπουν να συγκεντρώνει πληροφορίες σχετικά με την έμμεση συμμετοχή προκειμένου να εντοπίζει, να παρακολουθεί και να διαχειρίζεται κάθε ουσιώδη κίνδυνο για το ΣΣΣΠ ο οποίος απορρέει από τη συμμετοχή. Οι ανωτέρω πληροφορίες καλύπτουν, κατ' ελάχιστον και σωρευτικά, τα εξής:

α)

τις δραστηριότητες που οι άμεσοι συμμετέχοντες διεξάγουν για δικό τους λογαριασμό και για λογαριασμό των έμμεσων συμμετεχόντων, ως ποσοστό των δραστηριοτήτων σε επίπεδο συστήματος·

β)

τον αριθμό των έμμεσων συμμετεχόντων που προβαίνουν σε διακανονισμό μέσω κάθε άμεσου συμμετέχοντα·

γ)

τον όγκο και την αξία των πληρωμών στο ΣΣΣΠ που προέρχονται από κάθε έμμεσο συμμετέχοντα·

δ)

τον όγκο και την αξία των πληρωμών που αναφέρονται στο στοιχείο γ) ως ποσοστό των πληρωμών του άμεσου συμμετέχοντα μέσω του οποίου ο έμμεσος συμμετέχων έχει πρόσβαση στο ΣΣΣΠ.

2.   Ο διαχειριστής ΣΣΣΠ εντοπίζει τις σημαντικές εξαρτήσεις μεταξύ άμεσων και έμμεσων συμμετεχόντων που ενδεχομένως επηρεάζουν το ΣΣΣΠ, λαμβάνοντας υπόψη τις πληροφορίες της παραγράφου 1.».

12)

Το άρθρο 21 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 21

Εξουσίες της αρμόδιας αρχής

1.   Η αρμόδια αρχή διαθέτει την εξουσία:

α)

να λαμβάνει ανά πάσα στιγμή από τον διαχειριστή ΣΣΣΠ κάθε πληροφορία και έγγραφο που απαιτείται για την αξιολόγηση της συμμόρφωσης με τις απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού ή την προώθηση της ομαλής λειτουργίας των συστημάτων πληρωμών σε συστημικό επίπεδο. Ο διαχειριστής ΣΣΣΠ παρέχει τις σχετικές πληροφορίες στην αρμόδια αρχή χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση·

β)

να απαιτεί από τον διαχειριστή ΣΣΣΠ τον διορισμό ανεξάρτητου εμπειρογνώμονα ο οποίος θα διενεργεί έρευνες ή θα επανεξετάζει κατά τρόπο ανεξάρτητο τη λειτουργία του ΣΣΣΠ. Η αρμόδια αρχή μπορεί να επιβάλλει απαιτήσεις όσον αφορά το είδος του εμπειρογνώμονα που θα διοριστεί, το περιεχόμενο κα το εύρος του αντικειμένου της έκθεσης που θα καταρτιστεί, τη μεταχείριση αυτής, περιλαμβανομένης της γνωστοποίησης και δημοσίευσης ορισμένων στοιχείων, καθώς και το χρονοδιάγραμμα κατάρτισής της. Ο διαχειριστής ΣΣΣΠ ενημερώνει την αρμόδια αρχή για τον τρόπο με τον οποίο ικανοποιήθηκαν οι απαιτήσεις·

γ)

να διενεργεί επιτόπιες επιθεωρήσεις ή να τις αναθέτει σε τρίτους. Η αρμόδια αρχή μπορεί να προβαίνει σε επιθεώρηση χωρίς προειδοποίηση, εφόσον τούτο απαιτείται για την ορθή διενέργεια και αποτελεσματικότητα αυτής.

2.   Η ΕΚΤ εκδίδει απόφαση σχετικά με τη διαδικασία και τις προϋποθέσεις άσκησης των εξουσιών της παραγράφου 1.».

13)

Παρεμβάλλονται τα ακόλουθα άρθρα 21α και 21β:

«Άρθρο 21α

Οργάνωση των δραστηριοτήτων επίβλεψης

Η αρμόδια αρχή μπορεί να προβαίνει σε συνεχείς ή/και ad hoc δραστηριότητες επίβλεψης για την αξιολόγηση της συμμόρφωσης του διαχειριστή ΣΣΣΠ με τις απαιτήσεις των άρθρων 3 έως 21 ή την προώθηση της ομαλής λειτουργίας των συστημάτων πληρωμών σε συστημικό επίπεδο.

Άρθρο 21β

Εμπιστευτικότητα

Οι πληροφορίες που διαβιβάζει ο διαχειριστής ΣΣΣΠ στην αρμόδια αρχή σε εμπιστευτική βάση μπορούν να διαβιβαστούν στο Ευρωπαϊκό Σύστημα Κεντρικών Τραπεζών (ΕΣΚΤ). Οι εν λόγω πληροφορίες αντιμετωπίζονται από τα μέλη του ΕΣΚΤ ως εμπιστευτικές, σύμφωνα με το καθήκον τήρησης του επαγγελματικού απορρήτου που προβλέπεται στο άρθρο 37.1 του καταστατικού του ΕΣΚΤ.».

14)

Το άρθρο 22 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 22

Διορθωτικά μέτρα

1.   Στην περίπτωση που ο διαχειριστής ΣΣΣΠ δεν συμμορφώνεται με τον παρόντα κανονισμό ή υπάρχουν εύλογες υπόνοιες για τη μη συμμόρφωσή του, η αρμόδια αρχή:

α)

ενημερώνει γραπτώς τον διαχειριστή ΣΣΣΠ για το είδος της μη συμμόρφωσης ή της φερόμενης μη συμμόρφωσης· και

β)

παρέχει στον διαχειριστή ΣΣΣΠ τη δυνατότητα ακρόασης και υποβολής εξηγήσεων.

2.   Λαμβανομένων υπόψη των πληροφοριών που παρέχονται από τον διαχειριστή ΣΣΣΠ, η αρμόδια αρχή μπορεί να του επιβάλλει διορθωτικά μέτρα προκειμένου να άρει τη μη συμμόρφωση ή/και να αποφύγει την επανάληψή της.

3.   Η αρμόδια αρχή μπορεί να επιβάλλει αμέσως διορθωτικά μέτρα σε περίπτωση που διαπιστώσει ότι η μη συμμόρφωση είναι αρκετά σοβαρή ώστε να απαιτεί άμεση δράση, αιτιολογεί δε την απόφασή της.

4.   Εφόσον η αρμόδια αρχή δεν είναι η ΕΚΤ, αυτή ενημερώνει χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση την τελευταία για την πρόθεσή της να επιβάλει διορθωτικά μέτρα σε διαχειριστή ΣΣΣΠ.

5.   Είναι δυνατή η επιβολή διορθωτικών μέτρων ανεξαρτήτως των κυρώσεων που επιβάλλονται βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2532/98 του Συμβουλίου (*7) ή παράλληλα με αυτές.

6.   Η ΕΚΤ εκδίδει απόφαση σχετικά με τη διαδικασία που θα ακολουθείται σε περίπτωση επιβολής διορθωτικών μέτρων.

(*7)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2532/98 του Συμβουλίου, της 23ης Νοεμβρίου 1998, σχετικά με τις εξουσίες της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας για επιβολή κυρώσεων (ΕΕ L 318 της 27.11.1998, σ. 4).»."

15)

Το άρθρο 23 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 23

Κυρώσεις

Σε περίπτωση παραβίασης των διατάξεων του παρόντος κανονισμού η ΕΚΤ δύναται να επιβάλλει κυρώσεις σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2532/98 και τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2157/99 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (ΕΚΤ/1999/4) (*8). Η ΕΚΤ εκδίδει απόφαση σχετικά με τη μέθοδο υπολογισμού του ύψους των κυρώσεων.

(*8)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2157/99 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 23ης Σεπτεμβρίου 1999, σχετικά με τις εξουσίες της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας για την επιβολή κυρώσεων (ΕΚΤ/1999/4) (ΕΕ L 264 της 12.10.1999, σ. 21).»."

16)

Το άρθρο 24 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 24

Επανεξέταση

Το διοικητικό συμβούλιο επανεξετάζει τη γενική εφαρμογή του παρόντος κανονισμού το αργότερο εντός δύο ετών από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του και, στη συνέχεια, ανά τριετία, και αξιολογεί κατά πόσον επιβάλλεται η τροποποίησή του.».

Άρθρο 2

Τελικές διατάξεις

1.   Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

2.   Οι διαχειριστές ΣΣΣΠ στους οποίους η απόφαση του διοικητικού συμβουλίου κατά το άρθρο 1 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 795/2014 (ΕΚΤ/2014/28) κοινοποιείται πριν από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού έχουν στη διάθεσή τους ένα έτος από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του προκειμένου να συμμορφωθούν με τις απαιτήσεις του, πλην των απαιτήσεων του άρθρου 1 σημεία 5 και 6 για τις οποίες έχουν στη διάθεσή τους 18 μήνες.

3.   Οι διαχειριστές ΣΣΣΠ στους οποίους η απόφαση του διοικητικού συμβουλίου κατά το άρθρο 1 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 795/2014 (ΕΚΤ/2014/28) κοινοποιείται μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού έχουν στη διάθεσή τους ένα έτος από την ημερομηνία κοινοποίησης προκειμένου να συμμορφωθούν με τις απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού, πλην των απαιτήσεων του άρθρου 1 σημεία 5 και 6 για τις οποίες έχουν στη διάθεσή τους 18 μήνες.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα στα κράτη μέλη σύμφωνα με τις Συνθήκες.

Φρανκφούρτη, 3 Νοεμβρίου 2017.

Για το διοικητικό συμβούλιο της ΕΚΤ

Ο Πρόεδρος της ΕΚΤ

Mario DRAGHI


(1)  Διαθέσιμες στον δικτυακό τόπο της Τράπεζας Διεθνών Διακανονισμών (www.bis.org).

(2)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 795/2014 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 3ης Ιουλίου 2014, σχετικά με τις απαιτήσεις επίβλεψης για τα συστημικώς σημαντικά συστήματα πληρωμών (ΕΚΤ/2014/28) (ΕΕ L 217 της 23.7.2014, σ. 16).

(3)  Οδηγία (ΕΕ) 2015/2366 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Νοεμβρίου 2015, σχετικά με υπηρεσίες πληρωμών στην εσωτερική αγορά, την τροποποίηση των οδηγιών 2002/65/ΕΚ, 2009/110/ΕΚ και 2013/36/ΕΕ και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1093/2010 και την κατάργηση της οδηγίας 2007/64/ΕΚ (ΕΕ L 337 της 23.12.2015, σ. 35).


Top