EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016D0040

Rozhodnutí Evropské centrální banky (EU) 2017/933 ze dne 16. listopadu 2016 o obecném rámci pro přenesení rozhodovacích pravomocí ve vztahu k právním nástrojům týkajícím se úkolů v oblasti dohledu (ECB/2016/40)

OJ L 141, 1.6.2017, p. 14–17 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2017/933/oj

1.6.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 141/14


ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2017/933

ze dne 16. listopadu 2016

o obecném rámci pro přenesení rozhodovacích pravomocí ve vztahu k právním nástrojům týkajícím se úkolů v oblasti dohledu (ECB/2016/40)

RADA GUVERNÉRŮ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na statut Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky, a zejména na článek 12.3 tohoto statutu,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Pověření Evropské centrální banky (ECB) úkoly v oblasti dohledu na základě nařízení Rady (EU) č. 1024/2013 (1) představuje výzvu pro efektivnost a účinnost rozhodovacího procesu ECB vzhledem k vysokému počtu rozhodnutí, která je třeba v souvislosti s úkoly ECB v oblasti bankovního dohledu přijímat.

(2)

Podle čl. 13 odst. 2 Smlouvy o Evropské unii jsou všechny orgány Unie povinny jednat v mezích působnosti svěřené jim Smlouvami a v souladu s postupy, podmínkami a cíli v nich stanovenými. Podle článku 9.3 statutu Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky (dále jen „statut ESCB“) má ECB dva rozhodovací orgány, kterými jsou Rada guvernérů a Výkonná rada.

(3)

Článek 11.6 statutu ESCB stanoví, že Výkonná rada odpovídá za běžné záležitosti ECB. V této souvislosti se v článcích 10.1 a 10.2 jednacího řádu Evropské centrální banky (dále jen „jednací řád“), přijatého rozhodnutím ECB/2004/2 (2), stanoví, že všechny pracovní útvary ECB řídí Výkonná rada. Podle čl. 13m.1 jednacího řádu zahrnuje pravomoc Výkonné rady ve vztahu k vnitřní struktuře a zaměstnancům ECB úkoly v oblasti dohledu.

(4)

V souladu s článkem 25 nařízení (EU) č. 1024/2013 musí být úkoly, které jsou ECB svěřeny, prováděny, aniž jsou dotčeny její úkoly týkající se měnové politiky a odděleně od těchto a všech ostatních úkolů. Článek 25 dále stanoví, že zaměstnanci pověření plněním těchto úkolů musí být organizačně odděleni od zaměstnanců plnících jiné úkoly svěřené ECB a vztahují se na ně oddělené hierarchické linie. Toto organizační oddělení, podle něhož zaměstnanci zapojení do plnění úkolů svěřených ECB nařízením (EU) č. 1024/2013 podléhají předsedovi Rady dohledu, bylo provedeno rozhodnutím ECB/2014/39 (3).

(5)

Výkonná rada nemá rozhodovací pravomoc, pokud jde o rozhodnutí v oblasti dohledu. Na základě čl. 26 odst. 1 nařízení (EU) č. 1024/2013 byla zřízena Rada dohledu jako vnitřní orgán, který odpovídá za plánování a plnění úkolů svěřených ECB nařízením (EU) č. 1024/2013. Podle čl. 26 odst. 8 nařízení (EU) č. 1024/2013 Rada dohledu provádí přípravné práce týkající se úkolů v oblasti dohledu svěřených ECB a navrhuje Radě guvernérů konečné návrhy rozhodnutí, které jsou přijaty, pokud k nim Rada guvernérů nevznese námitku. Rada dohledu není rozhodovacím orgánem ECB v souladu s čl. 129 odst. 1 Smlouvy o fungování Evropské unie (SFEU) a článkem 9.3 statutu ESCB.

(6)

Z judikatury Soudního dvora Evropské unie vyplývá, že postup přenesení pravomoci přijímat rozhodnutí může být s ohledem na značný počet rozhodnutí, které může být instituce povinna přijímat, nutný k tomu, aby tato instituce byla schopna plnit svou funkci. Soudní dvůr uznal, že zajištění toho, aby byl rozhodovací orgán schopen fungovat, odpovídá zásadě vlastní každému organizačnímu systému (4). Pravomoci, které byly orgánu svěřeny, proto zahrnují možnost delegovat při dodržení ustanovení SFEU některé z těchto pravomocí za podmínek, které tento orgán určí. Orgán Unie je proto oprávněn stanovit organizační opatření a opatření delegující pravomoci svým rozhodovacím instancím, pokud jsou tato opatření odůvodněná a v souladu se zásadou proporcionality.

(7)

Jako součást vnitřní organizace ECB a jejích rozhodovacích orgánů je zapotřebí obecné rámcové rozhodnutí o přenesení pravomocí. Právní nástroje, které mohou být přijímány na základě přenesené pravomoci, zahrnují rozhodnutí v oblasti dohledu ve smyslu čl. 2 odst. 26 nařízení Evropské centrální banky (EU) č. 468/2014 (ECB/2014/17) (5) nebo pokyny související s úkoly v oblasti dohledu uvedené v čl. 17a.3 jednacího řádu. Toto obecné rámcové rozhodnutí by mělo upřesnit postup, který je třeba dodržet při přijímání určitých rozhodnutí v oblasti dohledu, a mělo by stanovit rozsah povinností Výkonné rady a každého vedoucího pracovního útvaru ECB, na něhož se rozhodovací pravomoc přenáší. Tímto obecným rámcovým rozhodnutím by neměl být dotčen výkon úkolů ECB v oblasti dohledu ani pravomoc Rady dohledu předkládat konečné návrhy rozhodnutí Radě guvernérů.

(8)

V této souvislosti by Rada Guvernérů měla přijímat rozhodnutí o přenesení pravomocí v souladu s tímto obecným rámcovým rozhodnutím a postupem neuplatnění námitek podle čl. 26 odst. 8 nařízení (EU) č. 1024/2013. To je v souladu s judikaturou Soudního dvora, podle níž musí být rozhodnutí o přenesení pravomoci přijato postupem, který by se uplatnil, pokud by měl konečné rozhodnutí přijmout orgán přenášející pravomoc. Rada dohledu může v souladu s čl. 26 odst. 8 nařízení (EU) č. 1024/2013 kdykoliv předložit Radě guvernérů předlohu konečného návrhu rozhodnutí, kterým navrhne zrušení či změnu konkrétního rozhodnutí o přenesení pravomoci. Tímto zrušením nebo změnou by nemělo být dotčeno žádné rozhodnutí v přenesené pravomoci, které bylo již přijato. Rozhodnutí o otázkách, které nespadají do působnosti rozhodnutí o přenesení pravomoci, musí být přijata v souladu s postupem neuplatnění námitek,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Doplňkový charakter

Toto rozhodnutí doplňuje jednací řád.

Článek 2

Předmět a oblast působnosti

Toto rozhodnutí stanoví pravidla týkající se přenesení jasně vymezených rozhodovacích pravomocí Rady guvernérů ve vztahu k právním nástrojům v oblasti dohledu.

Článek 3

Definice

Výrazy použité v tomto rozhodnutí mají stejný význam jako výrazy vymezené v jednacím řádu a použijí se spolu s těmito definicemi:

(1)

„právním nástrojem v oblasti dohledu“ se rozumí právní nástroj týkající se úkolů ECB v oblasti dohledu;

(2)

„rozhodnutím o přenesení pravomoci“ se rozumí rozhodnutí Rady guvernérů o přenesení rozhodovacích pravomocí ve vztahu k právním nástrojům v oblasti dohledu na vedoucí pracovních útvarů ECB;

(3)

„rozhodnutím o jmenování“ se rozumí rozhodnutí Výkonné rady jmenovat jednoho nebo více vedoucích pracovních útvarů ECB, kteří přijímají rozhodnutí na základě rozhodnutí o přenesení pravomoci;

(4)

„rozhodnutím v přenesené pravomoci“ se rozumí rozhodnutí ve vztahu k právním nástrojům v oblasti dohledu přijaté na základě přenesení rozhodovacích pravomocí.

Článek 4

Rozhodnutí o přenesení pravomoci

Rada guvernérů může přenést rozhodovací pravomoc ve vztahu k právním nástrojům v oblasti dohledu na vedoucí pracovních útvarů ECB přijetím rozhodnutí o přenesení pravomoci v souladu s postupem stanoveným v čl. 26 odst. 8 nařízení (EU) č. 1024/2013. Rozhodnutí o přenesení pravomoci podrobně vymezí rozsah přenášené pravomoci a podmínky, na jejichž základě lze tuto pravomoc vykonávat, a nabývá účinnosti poté, co Výkonná rada přijme rozhodnutí o jmenování v souladu s článkem 5.

Článek 5

Rozhodnutí o jmenování

1.   Výkonná rada může rozhodnutím o jmenování po konzultaci s předsedou Rady dohledu jmenovat jednoho nebo více vedoucích pracovních útvarů ECB, kteří budou přijímat rozhodnutí na základě rozhodnutí o přenesení pravomoci.

2.   Vedoucí pracovních útvarů ECB ve smyslu odstavce 1 jsou vybíráni z řad vedoucích pracovních útvarů ECB zapojených do plnění úkolů v oblasti dohledu, které jsou v souladu s článkem 25 nařízení (EU) č. 1024/2013 organizačně odděleny od úkolů zaměstnanců plnících jiné úkoly svěřené ECB. Při výběru vedoucích pracovních útvarů ECB se zohlední též význam rozhodnutí o přenesení pravomoci a počet osob, jimž je třeba rozhodnutí v přenesené pravomoci zaslat.

Článek 6

Rozhodnutí v přenesené pravomoci

1.   Rozhodnutí v přenesené pravomoci jsou přijímána jménem Rady guvernérů a na její odpovědnost.

2.   Pokud byl v souladu s čl. 5 odst. 1 za účelem přijímání rozhodnutí na základě rozhodnutí o přenesení pravomoci jmenován jeden vedoucí pracovního útvaru ECB, podepisuje rozhodnutí v přenesené pravomoci tento vedoucí pracovního útvaru ECB. Pokud byl v souladu s čl. 5 odst. 1 za účelem přijímání rozhodnutí na základě rozhodnutí o přenesení pravomoci jmenován více než jeden vedoucí pracovního útvaru ECB, podepisují rozhodnutí v přenesené pravomoci jmenovaní vedoucí pracovních útvarů ECB, kteří rozhodnutí v přenesené pravomoci schválili.

Článek 7

Vedení záznamů a podávání zpráv o rozhodnutích v přenesené pravomoci

1.   Sekretariát Rady dohledu vede záznamy o všech rozhodnutích v přenesené pravomoci, která byla přijata v souladu s tímto rozhodnutím, a každý měsíc o nich informuje sekretariát Rady guvernérů.

2.   Sekretariát Rady guvernérů předkládá Radě guvernérů a Radě dohledu čtvrtletní zprávu o výkonu přenesených rozhodovacích pravomocí ve vztahu k právním nástrojům v oblasti dohledu.

Článek 8

Přezkum rozhodnutí v přenesené pravomoci

1.   Rozhodnutí v přenesené pravomoci mohou být předmětem vnitřního správního přezkumu v souladu s článkem 24 nařízení (EU) č. 1024/2013 a rozhodnutím ECB/2014/16 (6).

2.   V případě takového správního přezkumu Rada dohledu zohlední stanovisko správní revizní komise a předloží nový návrh rozhodnutí Radě guvernérů ke schválení v souladu s postupem neuplatnění námitek podle čl. 26 odst. 8 nařízení (EU) č. 1024/2013.

Článek 9

Vstup v platnost

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dvacátým dnem po zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie.

Ve Frankfurtu nad Mohanem dne 16. listopadu 2016.

Prezident ECB

Mario DRAGHI


(1)  Nařízení Rady (EU) č. 1024/2013 ze dne 15. října 2013, kterým se Evropské centrální bance svěřují zvláštní úkoly týkající se politik, které se vztahují k obezřetnostnímu dohledu nad úvěrovými institucemi (Úř. věst. L 287, 29.10.2013, s. 63).

(2)  Rozhodnutí ECB/2004/2 ze dne 19. února 2004, kterým se přijímá jednací řád Evropské centrální banky (Úř. věst. L 80, 18.3.2004, s. 33).

(3)  Rozhodnutí ECB/2014/39 ze dne 17. září 2014 o provedení zásady oddělení funkce měnové politiky od funkce dohledu Evropské centrální banky (Úř. věst. L 300, 18.10.2014, s. 57).

(4)  Rozsudek Soudního dvora ze dne 23. září 1986, AKZO Chemie BV a AKZO Chemie UK Ltd v. Komise, 5/85, ECLI:EU:C:1986:328, bod 37, a rozsudek ze dne 26. května 2005, Carmine Salvatore Tralli v. ECB, C-301/02 P, ECLI:EU:C:2005:306, bod 59.

(5)  Nařízení Evropské centrální banky (EU) č. 468/2014 ze dne 16. dubna 2014, kterým se stanoví rámec spolupráce Evropské centrální banky s vnitrostátními příslušnými orgány a vnitrostátními pověřenými orgány v rámci jednotného mechanismu dohledu (nařízení o rámci jednotného mechanismu dohledu) (ECB/2014/17) (Úř. věst. L 141, 14.5.2014, s. 1).

(6)  Rozhodnutí ECB/2014/16 ze dne 14. dubna 2014 o zřízení správní revizní komise a pravidlech jejího fungování (Úř. věst. L 175, 14.6.2014, s. 47).


Top