EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016R1384

Регламент (ЕС) 2016/1384 на Европейската централна банка от 2 август 2016 година за изменение на Регламент (ЕС) № 1011/2012 (ЕЦБ/2012/24) относно статистическите данни за държаните ценни книжа (ЕЦБ/2016/22)

OJ L 222, 17.8.2016, p. 24–51 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/1384/oj

17.8.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 222/24


РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2016/1384 НА ЕВРОПЕЙСКАТА ЦЕНТРАЛНА БАНКА

от 2 август 2016 година

за изменение на Регламент (ЕС) № 1011/2012 (ЕЦБ/2012/24) относно статистическите данни за държаните ценни книжа (ЕЦБ/2016/22)

УПРАВИТЕЛНИЯТ СЪВЕТ НА ЕВРОПЕЙСКАТА ЦЕНТРАЛНА БАНКА,

като взе предвид Устава на Европейската система на централните банки и на Европейската централна банка, и по-специално член 5 от него,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 2533/98 на Съвета от 23 ноември 1998 г. относно събирането на статистическа информация от Европейската централна банка (1), и по-специално член 5, параграф 1 и член 6, параграф 4 от него,

след консултация с Европейската комисия,

като има предвид, че:

(1)

Освен понастоящем изискваните съгласно Регламент (ЕС) № 1011/2012 на Европейската централна банка (ЕЦБ/2012/24) (2) атрибути за статистически данни относно ценните книжа са необходими допълнителни атрибути, за да се гарантира, че на Европейската система на централните банки (ЕСЦБ) се предоставя адекватна информация за ценните книжа, държани от банковите групи. С тези допълнителни атрибути ще се позволи да бъде извършен по-задълбочен анализ на рисковете и експозициите във финансовата система. Това от своя страна ще позволи по-задълбочен анализ на трансмисионния механизъм на паричната политика. Разширяването на обхвата на отчитания кредитен риск и отчитаната счетоводна информация е особено важно по отношение на анализа на финансовата стабилност, като тези данни ще бъдат полезни и за целите на пруденциалния надзор. То също е необходимо и за да може да се оцени рисковата експозиция на Евросистемата по отношение на контрагентите в операциите по паричната политика. Структурата на някои разпоредби от регламента следва също да бъде изменена, за да се изяснят изискванията за статистическа отчетност на отчетните единици както за данните за сектора, така и за данните за групата.

(2)

Освен това изискванията за отчетност за попечителите следва да бъдат пояснени, така че да се предотврати двойното отчитане на ценни книжа, които биха могли да бъдат отчетени от няколко попечители, резиденти в еврозоната, например в случая на подпопечители.

(3)

Поради това Регламент (ЕС) № 1011/2012 (ЕЦБ/2012/24) следва да бъде съответно изменен,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Изменения

Регламент (ЕС) № 1011/2012 (ЕЦБ/2012/24) се изменя, както следва:

1.

Член 1 се изменя, както следва:

а)

точка 3 се заменя със следното:

„3.

„институция“ (institution) има същия смисъл, както е определено в член 4, параграф 1, точка 3 от Регламент (ЕС) № 575/2013 на Европейския парламент и на Съвета (*);

(*)  Регламент (ЕС) № 575/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 г. относно пруденциалните изисквания за кредитните институции и инвестиционните посредници и за изменение на Регламент (ЕС) № 648/2012 (ОВ L 176, 27.6.2013 г., стр. 1).“;"

б)

вмъкват се следните точки 3а—3г:

„3а.

„предприятие майка“ (parent undertaking) има същия смисъл, както е определено в член 2, точка 9 от Директива 2013/34/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (**);

3б.

„дъщерно предприятие“ (subsidiary) означава:

а)

дъщерно предприятие съгласно определението в член 2, точка 10 от Директива 2013/34/ЕС;

б)

всяко предприятие, над което предприятието майка действително упражнява господстващо влияние.

Дъщерните предприятия на дъщерните предприятия също се разглеждат като дъщерни предприятия на предприятието, което е тяхното крайно предприятие майка;

3в.

„финансова институция“ (financial institution) има същия смисъл, както е определено в член 4, параграф 1, точка 26 от Регламент (ЕС) № 575/2013;

3г.

„клон на застрахователно (осигурително) дружество“ (branch of an insurance corporation) означава неперсонифицирано търговско представителство или клон, но не и главното управление, на застрахователно (осигурително) или презастрахователно дружество;

(**)  Директива 2013/34/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 г. относно годишните финансови отчети, консолидираните финансови отчети и свързаните доклади на някои видове предприятия и за изменение на Директива 2006/43/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на Директиви 78/660/ЕИО и 83/349/ЕИО на Съвета (ОВ L 182, 29.6.2013 г., стр. 19).“;"

в)

точка 4 се заменя със следното:

„4.

„банкова група“ (banking group) означава предприятията, включени в обхвата на консолидацията на ръководителя на банковата група съгласно член 18, параграфи 1, 4 и 8, член 19, параграфи 1 и 3 и член 23 от Регламент (ЕС) № 575/2013;“

г)

точка 10 се заменя със следното:

„10.

„ръководител на банкова група“ (head of a banking group) означава някое от следните:

а)

институция майка от ЕС по смисъла на член 4, параграф 1, точка 29 от Регламент (ЕС) № 575/2013, като всяко препращане към държава-членка в това определение се разбира като препращане към участваща държава-членка;

б)

финансов холдинг майка от ЕС по смисъла на член 4, параграф 1, точка 31 от Регламент (ЕС) № 575/2013, като всяко препращане към държава-членка в това определение се разбира като препращане към участваща държава-членка;

в)

финансов холдинг майка със смесена дейност от ЕС по смисъла на член 4, параграф 1, точка 33 от Регламент (ЕС) № 575/2013, като всяко препращане към държава-членка в това определение се разбира като препращане към участваща държава-членка;

г)

централен орган по смисъла на член 10 от Регламент (ЕС) № 575/2013 в участваща държава-членка;“

д)

точка 11 се заличава;

е)

точка 13 се заменя със следното:

„13.

„съхранявани ценни книжа“ (securities held in custody) означава ценни книжа, които са държани и администрирани пряко от попечителите или непряко чрез клиент от името на инвеститорите;“

ж)

вмъкват се следните точки 18—24:

„18.

„юридическо лице“ (legal entity) означава лице, различно от физическо лице, което има статут на правен субект съгласно националното право на държавата, в която то е резидент, който му позволява да има права и задължения съгласно националната правна система на същата държава;

19.

„данни за сектора“ (sectoral data) означава данните, отчетени съгласно член 3;

20.

„данни за групата“ (group data) означава данните, отчетени съгласно член 3а;

21.

„участваща държава-членка“ (participating Member State) има същия смисъл, както е определено в член 1, точка 3 от Регламент (ЕО) № 2533/98;

22.

„клиент“ (client) означава физическо или юридическо лице, на което даден попечител предоставя услуги по съхранение и сродни услуги, включително друг попечител;

23.

„база лице по лице“ (entity-by-entity basis) означава, че отчетените данни препращат към държаните от всяко отделно юридическо лице от дадена банкова група ценни книжа, т.е. предприятието майка и всяко негово дъщерно предприятие;

24.

„групова база“ (group basis) означава, че отчетените данни включват информация за държаните ценни книжа на банковата група като цяло.“

2.

Член 2 се изменя, както следва:

а)

параграф 1 се заменя със следното:

„1.   Действителната съвкупност от отчетни единици се състои от отчетните единици за данни за сектора и отчетните единици за данни за групата (наричани по-долу заедно „фактически отчетни единици“).

а)

Отчетните единици за данни за сектора са резидентни ПФИ, ИФ, ДСИЦ, ЗОД и попечители.

б)

Отчетните единици за данни за групата са:

i)

ръководители на банкови групи; и

ii)

институции или финансови институции, установени в участващи държави-членки, които не са част от банкова група;

когато са определени от Управителния съвет съгласно параграф 4 за част от действителната съвкупност от отчетни единици и са уведомени за задълженията си за отчетност съгласно параграф 5.“;

б)

параграфи 3—8 се заменят със следното:

„3.   Фактическите отчетни единици подлежат на изисквания за пълна отчетност, освен ако се прилага дерогация, предоставена съгласно член 4, 4а или 4б.

4.   Управителният съвет може да реши, че дадена отчетна единица за данни за групата е част от действителната съвкупност от отчетни единици, ако стойността на общите балансови активи на банковата група, посочена в параграф 1, буква б), подточка i), или на институцията или финансовата институция, посочена в параграф 1, буква б), подточка ii), е:

а)

по-голяма от 0,5 % от общите активи по консолидирания баланс на банковите групи в Съюза (наричан по-долу „прагът от 0,5 %“) според най-новите данни, с които ЕЦБ разполага, тоест:

i)

данните към края на декември на календарната година, предхождаща уведомяването съгласно параграф 5; или ако не са налични,

ii)

данните към края на декември на предходната година;

или

б)

равна на или е под прага от 0,5 %, при условие че отчетната единица за данни за групата отговаря на определени количествени или качествени критерии, които я правят важна за стабилността и функционирането на финансовата система в еврозоната, например по силата на взаимосвързаността ѝ с други финансови институции от еврозоната, осъществяване на дейност в различни юрисдикции, липса на заменяемост, сложност на корпоративната структура; и/или в определена държава-членка от еврозоната, например по силата на относителната важност на отчетната единица за данни за групата в рамките на определен сегмент от пазара на банкови услуги в една или повече държави-членки от еврозоната.

5.   Съответната НЦБ уведомява отчетните единици за данни за групата за решението на Управителния съвет съгласно параграф 4 и за техните задължения по настоящия регламент.

6.   Без да се засяга член 10, отчетните единици за данни за групата, които са уведомени в съответствие с параграф 5, след като е започнало първото отчитане по настоящия регламент, започват да отчитат данни не по-късно от шест месеца след датата на уведомяването.

7.   Отчетната единица за данни за групата, уведомена в съответствие с параграф 5, уведомява съответната НЦБ за промените в своето наименование или правна форма, за сливанията или преструктуриранията и за всички други събития или обстоятелства, които засягат отчетните ѝ задължения, в рамките на 14 дни от настъпването на такова събитие или обстоятелство.

8.   Отчетната единица за данни за групата, уведомена в съответствие с параграф 5, остава обвързана от задълженията, установени в настоящия регламент, докато бъде уведомена за противното от съответната НЦБ.“

3.

Член 3 се изменя, както следва:

а)

заглавието се заменя със следното:

„Изисквания за статистическа отчетност за отчетните единици за данни за сектора“;

б)

в параграф 2 букви а), б) и в) се заменят със следното:

„а)

ценните книжа, които съхраняват за клиентите резиденти, които не отчитат собствено държаните ценни книжа съгласно параграф 1, в съответствие с приложение I, глава 1, част 3;

б)

ценните книжа, които съхраняват за нефинансовите клиенти — резиденти в други държави-членки от еврозоната, в съответствие с приложение I, глава 1, част 4;

в)

ценните книжа, емитирани от лица от еврозоната, които съхраняват за клиентите — резиденти в държави-членки извън еврозоната, и за клиентите — резиденти извън Съюза, в съответствие с приложение I, глава 1, част 5.“;

в)

параграфи 3 и 4 се заличават;

г)

параграфи 5 и 6 се заменят със следното:

„5.   В съответствие с указанията на съответната НЦБ отчетните единици за данни за сектора отчитат: или а) данните за финансовите сделки ценна книга по ценна книга месечно или на тримесечие и когато е поискано от съответната НЦБ — другите промени в обема; или б) статистическата информация, която е необходима, за да се извлекат финансовите сделки въз основа на един от подходите, посочени в приложение I, глава 1, част 1. Допълнителните изисквания и насоките по отношение на съставянето на сделките са посочени в приложение II, част 3.

6.   Отчетните единици за данни за сектора, ако имат указания от съответната НЦБ, отчитат на тримесечна или месечна база данните за позициите към края на тримесечието или към края на месеца и в съответствие с параграф 5 — статистическата информация за референтното тримесечие или месец, относно държаните ценни книжа без ISIN код в съответствие с приложение I, глава 1, част 7. Настоящият параграф не се прилага спрямо отчетните единици за данни за сектора, на които са предоставени дерогации по член 4 или 4б.“;

д)

параграфи 7 и 8 се заличават;

е)

добавят се следните параграфи 12 и 13:

„12.   Съответната НЦБ изисква от ПФИ, когато отчита данни ценна книга по ценна книга за собствено държаните ценни книжа с ISIN код в съответствие с член 3, параграф 1, да отчита данни за полето „Ценна книга, емитирана от притежателя“ съгласно приложение I, глава 1, част 2.

13.   Съответната НЦБ може да изиска от ПФИ, когато отчита статистическа информация за собствено държаните ценни книжа без ISIN код в съответствие с член 3, параграф 6, да отчита данни за полето „Ценна книга, емитирана от притежателя“ съгласно приложение I, глава 1, част 7.“

4.

Вмъкват се следните членове 3а и 3б:

„Член 3а

Изисквания за статистическа отчетност за отчетните единици за данни за групата

1.   Отчетните единици за данни за групата предоставят на тримесечна база на съответната НЦБ данни ценна книга по ценна книга относно позициите към края на тримесечието на ценните книжа, които са държани от тях или от техните групи, включително от лицата нерезиденти. Тези данни се отчитат на брутна база без нетиране от държаните от групата ценни книжа на ценните книжа, емитирани от лицата от същата група. Тези данни се отчитат в съответствие с отчетните указания, определени от съответните НЦБ.

Отчетните единици за данни за групата отчитат данните за държаните ценни книжа, както е определено в приложение I, глава 2.

2.   Отчетните единици за данни за групата, от които се изисква да предоставят данни съгласно параграф 1, отчитат данни на групова база или на база лице по лице относно инструментите, държани от предприятието майка и/или неговите дъщерни предприятия, в съответствие с таблиците в приложение I, глава 2.

3.   Съответната НЦБ изисква от отчетните единици за данни за групата да отчитат на тримесечна база данните за полето „Емитентът е част от отчетната група (пруденциален обхват)“ на база ценна книга по ценна книга и за полето „Емитентът е част от отчетната група (счетоводен обхват)“ на база ценна книга по ценна книга за ценните книжа със или без ISIN код, които са държани от тяхната група, в съответствие с приложение I, глава 2.

4.   Отчетните единици за данни за групата съгласно член 2, параграф 1, буква б), подточка ii) спазват настоящия регламент на базата на държаните от тази отделна институция или финансова институция ценни книжа.

Член 3б

Общи изисквания за статистическа отчетност

1.   Изискванията за отчетност съгласно настоящия регламент, включително и дерогациите от тях, не засягат изискванията за отчетност, установени във: а) Регламент (ЕС) № 1073/2013 на Европейската централна банка (ЕЦБ/2013/38) (***); б) Регламент (ЕС) № 1075/2013 на Европейската централна банка (ЕЦБ/2013/40) (****); и в) Регламент (ЕС) № 1374/2014 на Европейската централна банка (ЕЦБ/2014/50).

2.   Данните ценна книга по ценна книга за позициите към края на тримесечието или към края на месеца и статистическата информация през референтното тримесечие или месец в съответствие с член 3, параграф 5 се отчитат в съответствие с приложение II, части 1, 2, 4, 5, 6, 7 и 8 и със счетоводните правила, посочени в членове 5, 5а и 5б.

(***)  Регламент (ЕС) № 1073/2013 на Европейската централна банка от 18 октомври 2013 г. относно статистиката на активите и пасивите на инвестиционните фондове (ЕЦБ/2013/38) (ОВ L 297, 7.11.2013 г., стр. 73)."

(****)  Регламент (ЕС) № 1075/2013 на Европейската централна банка от 18 октомври 2013 г. относно статистиката на активите и пасивите на дружествата със специална инвестиционна цел, занимаващи се със секюритизационни транзакции (ЕЦБ/2013/40) (ОВ L 297, 7.11.2013 г., стр. 107).“"

5.

Член 4 се изменя, както следва:

а)

заглавието се заменя със следното:

„Дерогации за отчетните единици за данни за сектора“;

б)

в параграф 1 уводната част се заменя със следното:

„Следните дерогации могат да се предоставят на отчетните единици за данни за сектора по преценка на всяка съответна НЦБ:“;

в)

в параграф 5 буква б) се заменя със следното:

„б)

НЦБ могат изцяло или частично да освободят от изискванията за отчетност, установени в член 3, параграф 2, букви б) и в), попечителите, държащи ценни книжа за всички клиенти нерезиденти на обща сума под 10 милиарда евро.“;

г)

параграфи 6, 6а и 7 се заличават;

д)

параграф 8 се заменя със следното:

„8.   По отношение на отчетните единици за данни за сектора, за които се прилага дерогацията, посочена в параграф 1, 2, 2а, 3 или 4, НЦБ продължават да събират данни на годишна база относно сумата на ценните книжа, които тези отчетни единици държат или съхраняват в съответствие с изискванията, установени в член 3, параграф 1, на агрегирана база или на база ценна книга по ценна книга.“;

е)

параграф 9 се заличава;

ж)

параграфи 11 и 12 се заличават;

з)

добавя се следният параграф 13:

„13.   НЦБ могат да изберат да предоставят дерогации на ПФИ от установените в член 3, параграф 12 изисквания за отчетност, при условие че НЦБ могат да извлекат тези данни от събирани от други източници данни.“

6.

Вмъкват се следните членове 4а и 4б:

„Член 4а

Дерогации за отчетните единици за данни за групата

1.   НЦБ могат да предоставят на отчетните единици за данни за групата дерогации от изискванията за отчетност, установени в член 3а, както следва:

а)

НЦБ могат да позволят на отчетните единици за данни за групата да отчитат на база ценна книга по ценна книга статистическа информация, обхващаща 95 % от сумата от държаните тях или от тяхната група ценни книжа, в съответствие с настоящия регламент, при условие че оставащите 5 % от държаните от групата ценни книжа не са емитирани от един емитент;

б)

НЦБ могат да изискат от отчетните единици за данни за групата да предоставят допълнителна информация относно видовете ценни книжа, за които е предоставена дерогация по буква а).

2.   НЦБ могат да предоставят на отчетните единици за данни за групата дерогации от изискванията за отчетност по отношение на полето „Емитентът е част от отчетната група (пруденциален обхват)“ на база ценна книга по ценна книга съгласно член 3а, параграф 3, при условие че НЦБ могат да извлекат тези данни от събирани от други източници данни.

3.   За период от две години от първото отчитане в съответствие с член 10б, параграф 2 НЦБ могат да предоставят на отчетните единици за данни за групата дерогации от изискванията за отчетност по отношение на отчитането на база лице по лице, установено в приложение I, глава 2, за лицата резиденти извън Съюза, при условие че НЦБ могат да извлекат информацията в приложение I, глава 2 за лицата резиденти извън Съюза като цяло.

Член 4б

Общи дерогации и рамка, приложима спрямо всички дерогации

1.   НЦБ могат да предоставят дерогации от изискванията за отчетност съгласно настоящия регламент, ако фактическите отчетни единици отчитат същите данни съгласно: а) Регламент (ЕС) № 1071/2013 на Европейската централна банка (ЕЦБ/2013/33) (*****); б) Регламент (ЕС) № 1073/2013 (ЕЦБ/2013/38); в) Регламент (ЕС) № 1075/2013 (ЕЦБ/2013/40); или г) Регламент (ЕС) № 1374/2014 (ЕЦБ/2014/50); или ако НЦБ могат да извлекат същите данни по друг начин в съответствие с минималните статистически стандарти, посочени в приложение III.

2.   НЦБ гарантират, че са спазени условията, установени в настоящия член и членове 4 и 4а, за целите на предоставянето, подновяването или оттеглянето, според случая и когато е необходимо, на дерогация с действие от началото на всяка календарна година.

3.   НЦБ могат да приложат допълнителни изисквания за отчетност спрямо фактически отчетни единици, на които са били предоставени дерогации по настоящия член, член 4 или 4а, когато НЦБ считат, че са необходими допълнителни подробности. Фактическите отчетни единици отчитат поисканата информация в рамките на 15 работни дни от искането, направено от съответната НЦБ.

4.   Фактическите отчетни единици могат да изпълняват и пълните изисквания за отчетност, независимо че НЦБ са им предоставили дерогации. Фактическа отчетна единица, която избира да не се възползва от дерогациите, предоставени ѝ от съответната НЦБ, трябва да получи съгласието на тази НЦБ, преди да се възползва от предоставените ѝ дерогации на по-късна дата.

(*****)  Регламент (ЕС) № 1071/2013 на Европейската централна банка от 24 септември 2013 г. относно баланса на сектор „Парично-финансови институции“ (ЕЦБ/2013/33) (ОВ L 297, 7.11.2013 г., стр. 1).“"

7.

Член 5 се изменя, както следва:

а)

заглавието се заменя със следното:

„Счетоводни правила за отчитането на данни за сектора“;

б)

параграф 1 се заличава;

в)

параграф 4 се заличава.

8.

Вмъкват се следните членове 5а и 5б:

„Член 5а

Счетоводни правила за отчитането на данни за групата

1.   Без да се засягат националните счетоводни практики, отчетните единици за данни за групата отчитат държаните ценни книжа по стойностите, посочени в приложение II, части 4 и 8.

2.   Без да се засягат националните счетоводни практики и договорености за нетиране, отчетните единици за данни за групата отчитат държаните ценни книжа на брутна база за статистически цели. Освен това се отчитат по-специално държаните ценни книжа от отчетните единици за данни за групата, емитирани от самата отчетна единица, и държаните ценни книжа от индивидуални юридически лица от отчетната група, определена съгласно член 2, параграф 4, и емитирани от самите лица.

Член 5б

Общи счетоводни правила

1.   Освен ако в настоящия регламент е предвидено друго, счетоводните правила, които фактическите отчетни единици прилагат за целите на отчитането съгласно настоящия регламент, са предвидените при транспонирането в националното законодателство на Директива 86/635/ЕИО на Съвета (******) или ако това е неприложимо — в други национални или международни стандарти, които се прилагат спрямо фактическите отчетни единици.

2.   Държаните ценни книжа, отдадени на кредит по кредитни операции с ценни книжа или продадени по споразумения за обратно изкупуване, се записват като държани от първоначалния собственик, а не като държани от страната, която ги е придобила временно, когато има твърд ангажимент за обратното им изкупуване, а не опция за това. Когато страната, която временно придобива ценните книжа, ги продаде, тази продажба се записва като окончателна сделка с ценни книжа и се отчита от страната, която временно ги е придобила, с отрицателен знак в съответния портфейл с ценни книжа.

(******)  Директива 86/635/ЕИО на Съвета от 8 декември 1986 г. относно годишните счетоводни отчети и консолидираните счетоводни отчети на банки и други финансови институции (ОВ L 372, 31.12.1986 г., стр. 1).“"

9.

Член 6 се заменя със следното:

„Член 6

Срокове за данните за сектора

НЦБ предават на ЕЦБ:

а)

тримесечни данни за сектора ценна книга по ценна книга в съответствие с член 3, параграфи 1, 2, 2а и 5 до 18.00 ч. централноевропейско време на 70-ия календарен ден след края на тримесечието, за което се отнасят данните; или

б)

месечни данни за сектора ценна книга по ценна книга в съответствие с член 3, параграф 5 и приложение I, глава 1, част 1 съгласно подточка i) или ii) по-долу:

i)

на тримесечна база за трите месеца от референтното тримесечие — до 18.00 ч. централноевропейско време на 63-ия календарен ден след края на тримесечието, за което се отнасят данните; или

ii)

на месечна база за всеки месец от референтното тримесечие — до 18.00 ч. централноевропейско време на 63-ия календарен ден след края на месеца, за който се отнасят данните.“

10.

Вмъкват се следните членове 6а и 6б:

„Член 6а

Срокове за данните за групата

НЦБ предават на ЕЦБ тримесечни данни за групата ценна книга по ценна книга в съответствие с член 3а, параграф 1 и приложение I, глава 2 до 18.00 ч. централноевропейско време на 55-ия календарен ден след края на тримесечието, за което се отнасят данните.

Член 6б

Общи срокове

1.   НЦБ решават в какъв срок е необходимо да получават данни от фактическите отчетни единици, за да могат да проведат необходимите процедури за качествен контрол и да спазят крайните срокове в членове 6 и 6а.

2.   Когато краен срок, посочен в член 6 или 6а, съвпада с неработен за TARGET2 ден, крайният срок се удължава до следващия работен за TARGET2 ден, както е публикувано на уебсайта на ЕЦБ.“

11.

Вмъква се следният член 10б:

„Член 10б

Първо отчитане след влизането в сила на Регламент (ЕС) 2016/1384 на Европейската централна банка (EЦБ/2016/22) (*******)

1.   Първото отчитане на данни за сектора съгласно член 3 започва с данни за референтния период септември 2018 г.

2.   Първото отчитане на данни за групата съгласно член 3а започва с данни за референтния период септември 2018 г.

(*******)  Регламент (ЕС) 2016/1384 на Европейската централна банка от 2 август 2016 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 1011/2012 (ЕЦБ/2012/24) относно статистическите данни за държаните ценни книжа (ЕЦБ/2016/22) (ОВ L 222, 17.8.2016 г., стр. 24).“"

12.

Приложения I и II се изменят в съответствие с приложението към настоящия регламент.

Член 2

Заключителна разпоредба

Настоящият регламент влиза в сила на 1 октомври 2018 г.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко в държавите-членки в съответствие с Договорите.

Съставено във Франкфурт на Майн на 2 август 2016 година.

За Управителния съвет на ЕЦБ

Председател на ЕЦБ

Mario DRAGHI


(1)  ОВ L 318, 27.11.1998 г., стр. 8.

(2)  Регламент (ЕС) № 1011/2012 на Европейската централна банка от 17 октомври 2012 г. относно статистически данни за държани ценни книжа (ЕЦБ/2012/24) (ОВ L 305, 1.11.2012 г., стр. 6).


ПРИЛОЖЕНИЕ

1.

Приложение I към Регламент (ЕС) № 1011/2012 (ЕЦБ/2012/24) се изменя, както следва:

а)

преди заглавието „Част 1“ се вмъква следното ново заглавие:

„ГЛАВА 1: ДАННИ ЗА СЕКТОРА“;

б)

част 1 се изменя, както следва:

i)

в параграф 1 първото изречение се заменя със следното:

„ПФИ, ИФ и попечителите, отчитащи данни за собствено държаните ценни книжа или за ценните книжа, които те съхраняват за клиентите резиденти, предоставят статистическа информация в съответствие с един от следните подходи:“;

ii)

параграф 3 се заменя със следното:

„3.

Попечителите, които отчитат: i) ценните книжа, които те съхраняват за нефинансовите клиенти — резиденти в други държави-членки на еврозоната, и ii) ценните книжа, емитирани от лица от еврозоната, които те съхраняват за клиентите — резиденти в държави-членки извън еврозоната, и за клиентите — резиденти извън Съюза, предоставят статистическа информация в съответствие с един от подходите, установени в параграф 2.“;

в)

част 2 се изменя, както следва:

i)

първото изречение от първия параграф се заменя със следното:

„За всяка ценна книга, на която е присвоен ISIN код, класифицирана по категория ценна книга „дългови ценни книжа“ (F.31 и F.32), „котирани акции“ (F.511) или „акции или дялови единици в инвестиционен фонд“ (F.521 и F.522), данните за полетата в таблицата по-долу се отчитат от финансовите инвеститори, принадлежащи към ПФИ, ИФ, ДСИЦ или ЗОД, и от попечителите по отношение на собствено държаните ценни книжа.“;

ii)

в края на част 2 над таблицата се вмъква следното изречение:

„Съответната НЦБ може също да избере дали да изисква от ПФИ да отчитат данни за поле 8.“;

iii)

поле 2б в таблицата се заменя със следното:

„2б

Отчетна база“;

iv)

в таблицата се добавя следното поле 8:

„8

Ценна книга, емитирана от притежателя“;

г)

част 3 се изменя, както следва:

i)

заглавието се заменя със следното:

„Данни за ценните книжа с ISIN код, съхранявани за резидентни нефинансови клиенти и други финансови клиенти, от които не се изисква да отчитат собствено държани ценни книжа“;

ii)

първото изречение от първия параграф се заменя със следното:

„Попечителите отчитат данните за полетата в таблицата по-долу за всяка ценна книга, на която е присвоен ISIN код, класифицирана по категория ценна книга „дългови ценни книжа“ (F.31 и F.32), „котирани акции“ (F.511) или „акции или дялови единици в инвестиционен фонд“ (F.521 и F.522), които те съхраняват за резидентни нефинансови клиенти и други финансови клиенти, които не отчитат собствено държани ценни книжа.“;

iii)

полета 2б и 3 в таблицата се заменят със следното:

„2б

Отчетна база

3

Сектор на клиента:

Застрахователни (осигурителни) дружества (S.128)

Пенсионни фондове (S.129)

Други финансови посредници, без застрахователните (осигурителните) дружества и пенсионните фондове (S.125), финансови спомагателни организации (S.126) и каптивни финансови институции и заемодатели (S.127), с изключение на дружествата със специална инвестиционна цел, занимаващи се със секюритизационни транзакции

Нефинансови предприятия (S.11)

Държавно управление (S.13) (*)

Домакинства и нетърговски организации, обслужващи домакинствата (S.14 + S.15) (**)

iv)

полета 9 и 10 в таблицата се заменят със следното:

„9

Институция клиент

10

Институцията клиент подлежи на пряко отчитане“;

д)

част 4 се изменя, както следва:

i)

заглавието се заменя със следното:

„Данни за ценните книжа с ISIN код, съхранявани за клиентите — резиденти в други държави-членки от еврозоната“;

ii)

първото изречение от първия параграф се заменя със следното:

„Попечителите отчитат данните за полетата в таблицата по-долу за всяка ценна книга, на която е присвоен ISIN код, класифицирана по категория ценна книга „дългови ценни книжа“ (F.31 и F.32), „котирани акции“ (F.511) или „акции или дялови единици в инвестиционен фонд“ (F.521 и F.522), които те съхраняват за нефинансовите клиенти — резиденти в други държави-членки от еврозоната.“;

iii)

полета 2б, 3 и 4 в таблицата се заменят със следното:

„2б

Отчетна база

3

Сектор на клиента:

Домакинства (S.14)

Други нефинансови клиенти, без домакинства

4

Държава на клиента“;

е)

част 5 се изменя, както следва:

i)

заглавието се заменя със следното:

„Данни за ценните книжа с ISIN код, емитирани от резиденти в еврозоната, съхранявани за клиенти — резиденти в държави-членки извън еврозоната или извън Съюза“;

ii)

първото изречение от първия параграф се заменя със следното:

„Попечителите отчитат данните за полетата в таблицата по-долу за всяка ценна книга, емитирана от резиденти на еврозоната, на която е присвоен ISIN код, класифицирана по категория ценна книга „дългови ценни книжа“ (F.31 и F.32), „котирани акции“ (F.511) или „акции или дялови единици в инвестиционен фонд“ (F.521 и F.522), които те съхраняват за клиенти — резиденти в държава-членка извън еврозоната или извън Съюза.“;

iii)

полета 2б, 3 и 4 в таблицата се заменят със следното:

„2б

Отчетна база

3

Сектор на клиента (***):

Държавно управление и централна банка

Други клиенти с изключение на държавното управление и централната банка

4

Държава на клиента

ж)

част 6 се заличава;

з)

част 7 се заменя със следното:

„ЧАСТ 7

Данни за държаните ценни книжа без ISIN код

За всяка ценна книга, на която не е присвоен ISIN код, класифицирана по категория ценна книга „дългови ценни книжа“ (F.31 и F.32), „котирани акции“ (F.511) или „акции или дялови единици в инвестиционен фонд“ (F.521 и F.522), данните за полетата в таблицата по-долу могат да се отчитат от финансовите инвеститори, принадлежащи към ПФИ, ИФ и ДСИЦ или ЗОД, и от попечителите. Те отчитат данни съгласно следните правила и в съответствие с определенията в приложение II:

а)

за инвеститорите, отчитащи данни за държаните от тях ценни книжа, могат да се отчитат тримесечни или месечни данни, както следва:

i)

данни за полета 1—4 (могат да се отчитат данни за поле 5 вместо данни за полета 2 и 4), за полета 6—13 и или за поле 14, или за полета 15 и 16 през референтното тримесечие или месец на база ценна книга по ценна книга, като се използва идентификационен номер, като CUSIP, SEDOL, идентификационен номер на НЦБ и т.н.; или

ii)

агрегирани данни за полета 2—4 (могат да се отчитат данни за поле 5 вместо данни за полета 2 и 4), за полета 6—13 и или за поле 14, или за полета 15 и 16 през референтното тримесечие или месец.

Съответната НЦБ може да изиска от ПФИ да отчитат данни и за поле 17.

Данни, които се отчитат от инвеститорите, които отчитат данни за държаните от тях ценни книжа

Поле

Описание

1

Идентификационен код на ценна книга (идентификационен номер на НЦБ, CUSIP, SEDOL, друг)

2

Брой дялове или агрегирана номинална стойност (1)

3

Отчетна база

4

Ценова стойност

5

Пазарна стойност

6

Инструмент:

Краткосрочни дългови ценни книжа (F.31)

Дългосрочни дългови ценни книжа (F.32)

Котирани акции (F.511)

Акции или дялови единици във фондове на паричния пазар (ФПП) (F.521)

Акции или дялови единици в инвестиционни фондове, различни от ФПП (F.522)

7

Сектор или подсектор от инвеститори, които отчитат данни за собствено държани ценни книжа:

Централна банка (S.121)

Депозитни институции без централната банка (S.122)

Фондове на паричния пазар (S.123)

Инвестиционни фондове с изключение на фондове на паричния пазар (S.124)

Дружества със специална инвестиционна цел, занимаващи се със секюритизационни транзакции

Застрахователни (осигурителни) дружества (S.128)

8

Сектор или подсектор на емитента:

Централна банка (S.121)

Депозитни институции без централната банка (S.122)

Фондове на паричния пазар (S.123)

Инвестиционни фондове с изключение на фондове на паричния пазар (S.124)

Други финансови посредници без застрахователните (осигурителните) дружества и пенсионните фондове (S.125)

Финансови спомагателни организации (S.126)

Каптивни финансови институции и заемодатели (S.127)

Застрахователни (осигурителни) дружества (S.128)

Пенсионни фондове (S.129)

Нефинансови предприятия (S.11)

Държавно управление (S.13) (2)

Домакинства (S.14)

Нетърговски организации, обслужващи домакинствата (S.15)

9

Портфейлна инвестиция или пряка инвестиция

10

Разбивка по страна на емитента

11

Валута на деноминация на ценна книга

12

Дата на емисията

13

Падеж

14

Финансови сделки

15

Корекции от преоценки

16

Други изменения в обема

17

Ценна книга, емитирана от притежателя

б)

за попечителите, които отчитат данни за ценните книжа, които те съхраняват за финансовите клиенти резиденти, от които не се изисква да отчитат държаните от тях ценни книжа, и за нефинансовите клиенти, могат да се отчитат тримесечни или месечни данни, както следва:

i)

данни за полета 1—4 (могат да се отчитат данни за поле 5 вместо данни за полета 2 и 4), за полета 6—14 и или за поле 15, или за полета 16 и 17 през референтното тримесечие или месец на база ценна книга по ценна книга, като се използва идентификационен номер, като CUSIP, SEDOL, идентификационен номер на НЦБ и т.н.; или

ii)

агрегирани данни за полета 2—4 (могат да се отчитат данни за поле 5 вместо данни за полета 2 и 4), за полета 6—14 и или за поле 15, или за полета 16 и 17 през референтното тримесечие или месец.

Попечителите, които отчитат държаните от ЗОД ценни книжа в съответствие с член 3, параграф 2а, отчитат и данни за поле 18 или 19.

Данни, които се отчитат от попечителите

Поле

Описание

1

Идентификационен код на ценна книга (идентификационен номер на НЦБ, CUSIP, SEDOL, друг)

2

Брой дялове или агрегирана номинална стойност (3)

3

Отчетна база

4

Ценова стойност

5

Пазарна стойност

6

Инструмент:

Краткосрочни дългови ценни книжа (F.31)

Дългосрочни дългови ценни книжа (F.32)

Котирани акции (F.511)

Акции или дялови единици във фондове на паричния пазар (ФПП) (F.521)

Акции или дялови единици в инвестиционни фондове, различни от ФПП (F.522)

7

Сектор или подсектор на клиентите, отчитани от попечителите:

Застрахователни (осигурителни) дружества (S.128)

Пенсионни фондове (S.129)

Други финансови посредници без застрахователните (осигурителните) дружества и пенсионните фондове (S.125), финансови спомагателни организации (S.126) и каптивни финансови институции и заемодатели (S.127) с изключение на дружествата със специална инвестиционна цел, занимаващи се със секюритизационни транзакции

Нефинансови предприятия (S.11)

Държавно управление (S.13) (4)

Домакинства и нетърговски организации, обслужващи домакинствата (S.14 + S.15) (5)

8

Сектор или подсектор на емитента:

Централна банка (S.121)

Депозитни институции без централната банка (S.122)

Фондове на паричния пазар (S.123)

Инвестиционни фондове с изключение на фондове на паричния пазар (S.124)

Други финансови посредници без застрахователните (осигурителните) дружества и пенсионните фондове (S.125)

Финансови спомагателни организации (S.126)

Каптивни финансови институции и заемодатели (S.127)

Застрахователни (осигурителни) дружества (S.128)

Пенсионни фондове (S.129)

Нефинансови предприятия (S.11)

Държавно управление (S.13)

Домакинства (S.14)

Нетърговски организации, обслужващи домакинствата (S.15)

9

Портфейлна инвестиция или пряка инвестиция

10

Разбивка по страна на инвеститора

11

Разбивка по страна на емитента

12

Валута на деноминацията на ценната книга

13

Дата на емисията

14

Падеж

15

Финансови сделки

16

Корекции от преоценки

17

Други изменения в обема

18

Институция — клиент

19

Институцията — клиент подлежи на пряко отчитане

и)

част 8 се изменя, както следва:

i)

първото изречение от първия параграф се заменя със следното:

„За всяка ценна книга, на която е присвоен ISIN код, класифицирана по категория ценна книга „дългови ценни книжа“ (F.31 и F.32), „котирани акции“ (F.511) или „акции или дялови единици в инвестиционен фонд“ (F.521 и F.522), данните за полетата в таблицата по-долу се отчитат на годишна база от ЗОД по отношение на собствено държаните ценни книжа.“;

ii)

таблицата се заменя със следното:

„Поле

Описание

1

ISIN код

2

Брой дялове или агрегирана номинална стойност

Отчетна база

3

Пазарна стойност

4

Географска разбивка на притежателя (отделни страни от ЕИП, страни извън ЕИП)

5

Инструмент:

Краткосрочни дългови ценни книжа (F.31)

Дългосрочни дългови ценни книжа (F.32)

Котирани акции (F.511)

Акции или дялови единици във фондове на паричния пазар (ФПП) (F.521)

Акции или дялови единици в инвестиционни фондове, различни от ФПП (F.522)

6

Сектор или подсектор на емитента:

Централна банка (S.121)

Депозитни институции без централната банка (S.122)

Фондове на паричния пазар (S.123)

Инвестиционни фондове с изключение на фондове на паричния пазар (S.124)

Други финансови посредници без застрахователните (осигурителните) дружества и пенсионните фондове (S.125)

Финансови спомагателни организации (S.126)

Каптивни финансови институции и заемодатели (S.127)

Застрахователни (осигурителни) дружества (S.128)

Пенсионни фондове (S.129)

Нефинансови предприятия (S.11)

Държавно управление (S.13)

Домакинства (S.14)

Нетърговски организации, обслужващи домакинствата (S.15)

7

Разбивка по страна на емитента

8

Валута на деноминацията на ценната книга“;

iii)

вмъква се следната глава 2:

„ГЛАВА 2: ДАННИ ЗА ГРУПАТА

ЧАСТ 1

Данни за държаните ценни книжа с ISIN код

Oтчетните единици за данни за групата отчитат данните за полетата в таблицата по-долу за всяка ценна книга, на която е присвоен ISIN код, класифицирана по категория ценна книга „дългови ценни книжа“ (F.31 и F.32), „котирани акции“ (F.511) или „акции или дялови единици в инвестиционен фонд“ (F.521 и F.522), и която се държи от групата. Те отчитат данните съгласно следните правила и в съответствие с определенията в приложение II:

а)

отчитат се данните за полета 1—8 и 12—30;

б)

данните за полета 31—33 и 35—37 се отчитат, ако се прилага вътрешнорейтинговият подход (ВРП) за изчисляването на регулаторния капитал или ако данните са налични по друг начин;

в)

данните за полета 34—37 се отчитат, ако не се прилага ВРП за изчисляването на регулаторния капитал или ако данните са налични по друг начин.

Съответната НЦБ може също така да избере дали да изиска от отчетните единици за данни за групата да отчитат данни за полета 9—11 и ако не са отчетени съгласно буква б) или в) — за полета 31—37.

Поле

Описание

Равнище на отчитане (6)

(G = група/Е = лице)

1.   

Информация за притежателя

1

Идентификационен код на притежателя

E

2

Идентификационен код на правния субект (LEI) на притежателя

E

3

Наименование на притежателя

E

4

Държава на притежателя

E

5

Сектор на притежателя

E

6

Идентификационен код на непосредствено горестоящото предприятие майка на притежателя

E

2.   

Информация за инструмента

7

ISIN код

E

8

Брой дялове или агрегирана номинална стойност

E

9

Отчетна база

E

10

Пазарна стойност

E

11

Емитентът е част от отчетната група (пруденциален обхват)

G

12

Емитентът е част от отчетната група (счетоводен обхват)

G

3.   

Счетоводна информация и информация за риска

13

Статус на преструктуриране и предоговаряне

G

14

Дата на статуса на преструктуриране и предоговаряне

G

15

Статус на изпълнение по инструмента

G

16

Дата на статуса на изпълнение по инструмента

G

17

Статус на неизпълнение на емитента

G

18

Дата на статуса на неизпълнение на емитента

G

19

Статус на неизпълнение на инструмента

G

20

Дата на статуса на неизпълнение на инструмента

G

21

Счетоводен стандарт

G и E

22

Балансова стойност

E

23

Вид обезценка

E

24

Метод за оценяване на обезценката

E

25

Стойност на натрупаната обезценка

E

26

Източници на тежести

E

27

Счетоводна класификация на инструментите

E

28

Пруденциален портфейл

E

29

Натрупани промени в справедливата стойност, произтичащи от кредитния риск

E

30

Кумулативно събиране на вземанията от момента на неизпълнение

E

31

Вероятност от неизпълнение (PD) на емитента

G

32

Загуба при неизпълнение (LGD) по време на периоди на икономически спад

G

33

LGD по време на периоди с нормални икономически условия

G

34

Рисково тегло

G

35

Стойност на експозицията (наричана още и „експозиция при неизпълнение“)

E

36

Подход за изчисляване на капитала за целите на пруденциалния надзор

E

37

Клас експозиция

E

ЧАСТ 2

Данни за държаните ценни книжа без ISIN код

Oтчетните единици за данни за групата отчитат данните за полетата в таблицата по-долу за всяка ценна книга, на която не е присвоен ISIN код, класифицирана по категория ценна книга „дългови ценни книжа“ (F.31 и F.32), „котирани акции“ (F.511) или „акции или дялови единици в инвестиционен фонд“ (F.521 и F.522), и която се държи от групата. Те отчитат данните съгласно следните правила и в съответствие с определенията в приложение II:

а)

данните за полета 1—7, 11 и 13—52 се отчитат на база ценна книга по ценна книга, като се използва идентификационен номер, като CUSIP, SEDOL, идентификационен номер на НЦБ и т.н.;

б)

данните за полета 53—55 и 57—59 се отчитат, ако се прилага ВРП за изчисляването на регулаторния капитал или ако данните са налични по друг начин;

в)

данните за полета 56—59 се отчитат, ако не се прилага ВРП за изчисляването на регулаторния капитал или ако данните са налични по друг начин.

Съответната НЦБ може да изиска от отчетните единици за данни за групата да отчитат и данни за полета 8—10, 12 и ако не са отчетени съгласно буква б) или в) — за полета 53—59.

Поле

Описание

Равнище на отчитане (7)

(G = група/Е = лице)

1.   

Информация за притежателя

1

Идентификационен код на притежателя

E

2

LEI на притежателя

E

3

Наименование на притежателя

E

4

Държава на притежателя

E

5

Сектор на притежателя

E

6

Идентификационен код на непосредствено горестоящото предприятие майка на притежателя

E

2.   

Информация за инструмента

7

Идентификационен код на ценна книга (идентификационен номер на НЦБ, CUSIP, SEDOL, друг)

E

8

Брой дялове или агрегирана номинална стойност

E

9

Отчетна база

E

10

Ценова стойност

E

11

Пазарна стойност (8)

E

12

Емитентът е част от отчетната група (пруденциален обхват)

G

13

Емитентът е част от отчетната група (счетоводен обхват)

G

14

Инструмент:

Краткосрочни дългови ценни книжа (F.31)

Дългосрочни дългови ценни книжа (F.32)

Котирани акции (F.511)

Акции или дялови единици във фондове на паричния пазар (ФПП) (F.521)

Акции или дялови единици в инвестиционни фондове, различни от ФПП (F.522)

E

15

Валута на деноминацията на ценната книга

E

16

Дата на емисията

E

17

Падеж

E

18

Класификация на първичния актив

E

19

Вид активи, служещи за обезпечение

E

20

Статус на ценната книга

E

21

Дата, към която е актуален статусът на ценната книга

E

22

Размер на просроченото задължение по инструмента

E

23

Дата на просрочието по инструмента

E

24

Вид ранг на инструмента

E

25

Географско разположение на обезпечението

E

26

Идентификационен код на гаранта

E

27

Идентификационен код на емитента

E

28

LEI на емитента

E

29

Наименование на емитента

E

30

Разбивка по страна на емитента

E

31

Сектор или подсектор на емитента:

Централна банка (S.121)

Депозитни институции без централната банка (S.122)

Фондове на паричния пазар (S.123)

Инвестиционни фондове с изключение на фондове на паричния пазар (S.124)

Други финансови посредници без застрахователните (осигурителните) дружества и пенсионните фондове (S.125)

Финансови спомагателни организации (S.126)

Каптивни финансови институции и заемодатели (S.127)

Застрахователни (осигурителни) дружества (S.128)

Пенсионни фондове (S.129)

Нефинансови предприятия (S.11)

Държавно управление (S.13) (9)

Домакинства (S.14)

Нетърговски организации, обслужващи домакинствата (S.15)

E

32

Сектор на емитента по NACE

E

33

Статус на лицето

E

34

Дата, към която е актуален статусът на лицето

E

3.   

Счетоводна информация и информация за риска

35

Статус на преструктуриране и предоговаряне

G

36

Дата на статуса на преструктуриране и предоговаряне

G

37

Статус на изпълнение по инструмента

G

38

Дата на статуса на изпълнение по инструмента

G

39

Статус на неизпълнение на емитента

G

40

Дата на статуса на неизпълнение на емитента

G

41

Статус на неизпълнение на инструмента

G

42

Дата на статуса на неизпълнение на инструмента

G

43

Счетоводен стандарт

G и E

44

Балансова стойност

E

45

Вид обезценка

E

46

Метод за оценяване на обезценката

E

47

Стойност на натрупаната обезценка

E

48

Източници на тежести

E

49

Счетоводна класификация на инструментите

E

50

Пруденциален портфейл

E

51

Натрупани промени в справедливата стойност, произтичащи от кредитния риск

E

52

Кумулативно събиране на вземанията от момента на неизпълнение

E

53

PD на емитента

G

54

LGD по време на периоди на икономически спад

G

55

LGD по време на периоди с нормални икономически условия

G

56

Рисково тегло

G

57

Стойност на експозицията (наричана още и „експозиция при неизпълнение“)

E

58

Подход за изчисляване на капитала за целите на пруденциалния надзор

E

59

Клас експозиция

E

2.

Приложение II се изменя, както следва:

а)

в част 2 текстът в колоните „Сектор“ и „Определение“ на ред 7 от таблицата се заменя със следното:

„7.

Дружества със специална инвестиционна цел, занимаващи се със секюритизационни транзакции (S.125А)

Дружествата със специална инвестиционна цел, занимаващи се със секюритизационни транзакции (ДСИЦ), са предприятия, които извършват секюритизационни транзакции. ДСИЦ, които отговарят на критериите за институционална единица, се класифицират в S.125; в противен случай се разглеждат като неразделна част от тяхното дружество майка.“

б)

част 4 се изменя, както следва:

i)

деветото поле от таблицата се заменя със следното:

„Отчетна база“

ii)

в таблицата се добавят следните определения:

„Дата на емисията

Датата, на която ценните книжа са доставени на поемателя от емитента срещу заплащане. Това е датата, на която ценните книжа са на разположение за доставка до инвеститори за първи път.

За стрип тази колона показва датата, на която е извършен стрип на купона/главницата.

Падеж

Датата, на която дълговият инструмент е действително погасен.

Ценна книга, емитирана от притежателя

Показва дали ценната книга е емитирана от притежателя.

Класификация на първичния актив

Класификация на инструмента.

Вид активи, служещи за обезпечение

Вид актив, предоставен за обезпечение.

Статус на ценната книга

Допълнителен атрибут, който посочва статуса на ценната книга; той може да покаже дали падежът на даден инструмент е настъпил или не, напр. в неизпълнение, с настъпил падеж или предсрочно погасен.

Дата, към която е актуален статусът на ценната книга

Датата, на която статусът на ценната книга, отчетен в атрибута за данни „Статус на ценната книга“, е влязъл в сила.

Размер на просроченото задължение по инструмента

Общият размер на непогасените към референтната дата главница, лихви и такси, който е дължим по договор и не е платен (просрочен). Този размер винаги трябва да се отчита. Ако по инструмента няма просрочие на референтната дата, се отчита цифрата „0“.

Дата на просрочието по инструмента

Датата, на която инструментът става просрочен в съответствие с част 2, точка 48 от приложение V към Регламент за изпълнение (ЕС) № 680/2014 на Комисията (****). Това е най-ранната дата, на която по инструмента има непогасена към референтната дата сума, и се отчита, ако на референтната дата на отчитане инструментът е просрочен.

Вид ранг на инструмента

Видът ранг на инструмента показва дали инструментът е гарантиран или не, неговия ред и дали е обезпечен или не.

Географско разположение на обезпечението

Географско разпределение на обезпечението.

Идентификационен код на гаранта

Стандартен код, съгласуван със съответната НЦБ, с който се идентифицират еднозначно гарантът и информацията за вида идентификатор на кода, който е използван, напр. идентификационен код на правния субект, ЕС идентификатор или национален идентификатор.

в)

вмъкват се следните части 5, 6, 7 и 8:

„ЧАСТ 5

Общи дефиниции

Поле

Описание

Идентификационен код на правния субект

Референтен код в съответствие със стандарта на Международната организация по стандартизация (ISO) 17442, който се определя за юридическо лице, което се нуждае от идентификационен код на правния субект (LEI). С кода LEI е възможно глобалното еднозначно обозначаване на лицата, за които е необходим LEI.

ЕС идентификатор

ЕС идентификатор е обичайно използван идентификационен код, съгласуван със съответната НЦБ, който позволява недвусмислената идентификация на всяко лице в ЕС.

Национален идентификатор

Национален идентификатор е обичайно използван идентификационен код, съгласуван със съответната НЦБ, който позволява недвусмислената идентификация на всяко лице в държавата му по резидентност.

Обхват на пруденциална консолидация

Обхватът на пруденциална консолидация се отнася за обхвата на консолидация съгласно определението в първа част, дял II, глава 2 от Регламент (ЕС) № 575/2013.

Международни стандарти за финансова отчетност

Международните стандарти за финансова отчетност (IFRS) съгласно определението в член 2 от Регламент (ЕО) № 1606/2002 на Европейския парламент и на Съвета (10).

Обхват на счетоводна консолидация

Обхватът на счетоводна консолидация се отнася за обхвата на консолидация за целите на финансовата отчетност съгласно IFRS или ако са приложими — съгласно други национални или международни стандарти, които се прилагат спрямо фактическите отчетни единици.

Класификация по NACE

Класификация на контрагентите според икономическата им дейност в съответствие със статистическата класификация NACE Rev. 2, установена в Регламент (ЕО) № 1893/2006 на Европейския парламент и на Съвета (11).

Код по NACE означава второ, трето или четвърто ниво код по NACE в съответствие с Регламент (ЕО) № 1893/2006.

ВРП

Вътрешнорейтингов подход (ВРП) за изчисляване на размерите на рисково претеглените експозиции в съответствие с Регламент (ЕС) № 575/2013.

Равнище на отчитане

Равнището на отчитане се отнася за това дали данните се отчитат на база лице по лице или на групова база, както е определено в член 1, точки 23 и 24. Хармонизираните принципи за счетоводство и консолидация следва да се прилагат съгласувано със съответната НЦБ спрямо данните, отчетени на ниво лице, т.е. информацията на ниво лице следва да е подчинена на счетоводните правила на групата във възможно най-голяма степен.

Референтна дата

Последната дата от референтния период, за който се отнасят данните, т.е. краят на тримесечието в съответствие с член 6а.

ЧАСТ 6

Определение за атрибути на притежателя

Поле

Описание

Идентификационен код на притежателя

Стандартен код, съгласуван със съответната НЦБ, с който се идентифицират еднозначно притежателят и информацията за вида идентификатор на кода, който е използван, напр. ЕС идентификатор или национален идентификатор.

Идентификационен код на непосредствено горестоящото предприятие майка на притежателя

Стандартен код, съгласуван със съответната НЦБ, с който се идентифицират еднозначно непосредственото юридическо лице, от което притежателят е юридически зависима част, и информацията за вида идентификатор на кода, който е използван, напр. идентификационен код на правния субект, ЕС идентификатор или национален идентификатор.

Емитентът е част от отчетната група (пруденциален обхват)

Посочва, че ценната книга е била емитирана от лице от същата група в съответствие с обхвата на пруденциалната консолидация.

Емитентът е част от отчетната група (счетоводен обхват)

Посочва, че ценната книга е била емитирана от лице от същата група в съответствие с обхвата на счетоводната консолидация.

ЧАСТ 7

Определение за атрибути на емитента

Поле

Описание

Идентификационен код на емитента

Стандартен код, съгласуван със съответната НЦБ, с който се идентифицират еднозначно емитентът и информацията за вида идентификатор на кода, който е използван, напр. ЕС идентификатор или национален идентификатор.

Статус на лицето

Допълнителен атрибут относно информацията за статуса на емитиращото лице, включително статуса на неизпълнение и информацията за причините защо лицето може да е в неизпълнение съгласно член 178 от Регламент (ЕС) № 575/2013, както и всякаква друга информация за статуса на емитиращото лице, като например дали се е сляло, дали е било придобито и т.н.

Дата, към която е актуален статусът на лицето

Дата, на която е настъпила промяна в статуса на лицето.

ЧАСТ 8

Определение за атрибути, свързани със счетоводството и риска

Поле

Описание

Статус на преструктуриране и предоговаряне

Идентификация на преструктурирани и предоговорени инструменти.

Дата на статуса на преструктурирането и предоговарянето

Датата, на която статусът на преструктуриране или предоговаряне, отчетен в атрибута за данни „Статус на преструктуриране и предоговаряне“, е влязъл в сила.

Статус на изпълнение по инструмента

Идентификация на необслужвани инструменти в съответствие с Регламент за изпълнение (ЕС) № 680/2014.

Дата на статуса на изпълнение по инструмента

Датата, на която статусът на изпълнение, отчетен в атрибута за данни „Статус на изпълнение по инструмента“, е влязъл в сила или е претърпял промяна.

Статус на неизпълнение на емитента

Идентификация на статуса на неизпълнение на емитента в съответствие с член 178 от Регламент (ЕС) № 575/2013.

Дата на статуса на неизпълнение на емитента

Датата, на която статусът на неизпълнение, отчетен в атрибута за данни „Статус на неизпълнение на емитента“ е влязъл в сила или е претърпял промяна.

Статус на неизпълнение на инструмента

Идентификация на статуса на неизпълнение на инструмента в съответствие с член 178 от Регламент (ЕС) № 575/2013.

Дата на статуса на неизпълнение на инструмента

Датата, на която статусът на неизпълнение, отчетен в атрибута за данни „Статус на неизпълнение на инструмента“ е влязъл в сила или е претърпял промяна.

Счетоводен стандарт

Счетоводният стандарт, използван от отчетната единица.

Балансова стойност

Балансовата стойност в съответствие с приложение V към Регламент за изпълнение (ЕС) № 680/2014.

Вид обезценка

Вид обезценка в съответствие с приложимите счетоводни стандарти.

Метод за оценяване на обезценката

Методът, по който се оценява обезценката, ако инструментът подлежи на обезценка в съответствие с приложимите счетоводни стандарти. Прави се разлика между колективни и индивидуални методи.

Стойност на натрупаната обезценка

Размерът на провизиите за загуби, които се държат или са разпределени за инструмента на референтната дата на отчитане. Този атрибут на данните се прилага спрямо инструментите, които подлежат на обезценка съгласно приложимия счетоводен стандарт.

Източници на тежести

Вид сделка, при която експозицията е обременена с тежести, в съответствие с Регламент за изпълнение (ЕС) № 680/2014. Даден актив ще бъде третиран като обременен с тежести, ако е бил заложен или ако е обект на каквато и да е форма на договореност за гарантиране, обезпечаване или кредитно подобрение на инструмент, от която не може да бъде свободно оттеглен.

Счетоводна класификация на инструментите

Счетоводен портфейл, където инструментът се записва в съответствие със счетоводния стандарт, прилаган от отчетната единица.

Пруденциален портфейл

Класификация на експозиции, включени и невключени в търговския портфейл. Инструменти в търговския портфейл съгласно член 4, параграф 1, точка 86 от Регламент (ЕС) № 575/2013.

Натрупани промени в справедливата стойност, произтичащи от кредитния риск

Натрупаните промени в справедливата стойност, произтичащи от кредитния риск, в съответствие с част 2, точка 46 от приложение V към Регламент за изпълнение (ЕС) № 680/2014.

Кумулативно събиране на вземанията от момента на неизпълнение

Общият размер на събраното от датата на неизпълнение.

Вероятност от неизпълнение на емитента

Вероятността от неизпълнение на емитента в рамките на период от една година, определена съгласно членове 160, 163, 179 и 180 от Регламент (ЕС) № 575/2013.

Загуба при неизпълнение по време на периоди на икономически спад

Съотношението между сумата, която би могла да бъде загубена при експозиция по време на периоди на икономически спад, дължаща се на неизпълнение в рамките на една година, и непогасената към момента на неизпълнението сума съгласно член 181 от Регламент (ЕС) № 575/2013.

Загуба при неизпълнение по време на периоди с нормални икономически условия

Съотношението между сумата, която би могла да бъде загубена при експозиция при нормални икономически условия поради неизпълнение в рамките на една година, и непогасената към момента на неизпълнение сума.

Рисково тегло

Рисковите тегла, свързани с експозицията, в съответствие с Регламент (ЕС) № 575/2013.

Стойност на експозицията (наричана още и „експозиция при неизпълнение“)

Стойност на експозицията след редуцирането на кредитния риск и прилагането на кредитни конверсионни коефициенти в съответствие с Регламент за изпълнение (ЕС) № 680/2014.

Подход за изчисляване на капитала за целите на пруденциалния надзор

Идентификация на използвания подход при изчисляването на размера на рисково претеглените експозиции за целите на член 92, параграф 3, букви а) и е) от Регламент (ЕС) № 575/2013.

Клас експозиция

Клас експозиция съгласно определението в Регламент (ЕС) № 575/2013.“


(*)  Ако са налице подсектори „Централно държавно управление“ (S.1311), „Федерално държавно управление“ (S.1312), „Местно държавно управление“ (S.1313) и „Фондове за социална сигурност“ (S.1314), те се отчитат идентифицирани поотделно.

(**)  Съответната НЦБ може да изиска от фактическите отчетни единици да идентифицират поотделно подсекторите „Домакинства“ (S.14) и „Нетърговски организации, обслужващи домакинствата“ (S.15).“;

(***)  В този случай се прилага секторната класификация, съдържаща се в Системата от национални сметки 2008, тъй като ЕСС 2010 не се прилага.“;

(1)  За агрегирани данни: брой дялове или агрегирана номинална стойност със същата ценова стойност (вж. поле 4).

(2)  Ако са налице подсектори „Централно държавно управление“ (S.1311), „Федерално държавно управление“ (S.1312), „Местно държавно управление“ (S.1313) и „Фондове за социална сигурност“ (S.1314), те се отчитат идентифицирани поотделно.

(3)  За агрегирани данни: брой дялове или агрегирана номинална стойност със същата ценова стойност (вж. поле 4).

(4)  Ако са налице подсектори „Централно държавно управление“ (S.1311), „Федерално държавно управление“ (S.1312), „Местно държавно управление“ (S.1313) и „Фондове за социална сигурност“ (S.1314), те се отчитат идентифицирани поотделно.

(5)  Ако са налице подсектори „Домакинства“ (S.14) и „Нетърговски организации, обслужващи домакинствата“ (S.15), те се отчитат идентифицирани поотделно.“;

(6)  Ако се прилага дерогацията, установена в член 4а, параграф 3, полетата с данни, отнасящи се до отчитането лице по лице, следва да се отчитат съгласно съответните национални правила, установени от НЦБ, която е предоставила дерогацията, като се гарантира, че данните по отношение на задължителните разбивки са хомогенни.

(7)  Ако се прилага дерогацията, установена в член 4а, параграф 3, полетата с данни, отнасящи се до отчитането лице по лице, следва да се отчитат съгласно съответните национални правила, установени от НЦБ, която е предоставила дерогацията, като се гарантира, че данните по отношение на задължителните разбивки са хомогенни.

(8)  Ако пазарната стойност не е налична, могат да бъдат използвани алтернативни приблизителни стойности (като балансови суми) на базата на полагане на максимални усилия.

(9)  Ако са налице подсектори „Централно държавно управление“ (S.1311), „Федерално държавно управление“ (S.1312), „Местно държавно управление“ (S.1313) и „Фондове за социална сигурност“ (S.1314), те се отчитат идентифицирани поотделно.“

(****)  Регламент за изпълнение (ЕС) № 680/2014 на Комисията от 16 април 2014 г. за определяне, в съответствие с Регламент (ЕС) № 575/2013 на Европейския парламент и на Съвета, на техническите стандарти за изпълнение по отношение на предоставянето на информация от институциите на надзорните органи (ОВ L 191, 28.6.2014 г., стр. 1).“;

(10)  Регламент (ЕО) № 1606/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 19 юли 2002 г. за прилагането на международните счетоводни стандарти (ОВ L 243, 11.9.2002 г., стр. 1).

(11)  Регламент (ЕО) № 1893/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 20 декември 2006 г. за установяване на статистическа класификация на икономическите дейности NACE Rev. 2 и за изменение на Регламент (ЕИО) № 3037/90 на Съвета, както и на някои ЕО регламенти относно специфичните статистически области (ОВ L 393, 30.12.2006 г., стр. 1).


Top